Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 24

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  turystyka wodna
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
1
Content available remote Turystyka w Przemęckim Parku Krajobrazowym – czego oczekują turyści?
PL
Kompleksowe zaspokojenie funkcji społecznej jest jednym z nadrzędnych celów działalności Przemęckiego Parku Krajobrazowego (PPK). Celem pracy było zbadanie nasilenia ruchu turystycznego w Parku, a także określenie jego potencjału przyrodniczego, kulturowego i turystycznego. Narzędziem badawczym była ankieta, przeprowadzona w okresie od czerwca 2014 do maja 2015 roku. Przebadano 6006 respondentów. Najczęściej wskazywanym przez ankietowanych powodem wyboru PPK była chęć obcowania z przyrodą. Głównym celem przyjazdu były wypoczynek i rozrywka. Badani wybierali czynną formę spędzania wolnego czasu. Wśród gości przeważało zainteresowanie turystyką wodną i rowerową. Preferowaną wśród nich formą rozrywki były imprezy okolicznościowe oraz wizyty w pubach i klubach. Zdecydowana większość badanych to mieszkańcy Wielkopolski. Respondenci najczęściej informacje o PPK uzyskiwali przez Internet.
EN
Complex fulfillment of the social function is one of the most important goals of the Przemęcki Landscape Park (PPK). The goal of the work was to examine the intensity of tourist traffic in the Park, as well as to determine its natural, cultural and tourist potential. The survey was carried out from June 2014 to May 2015. 6006 respondents were examined. The reason for choosing PPK most frequently indicated by the respondents was the desire to connect with nature. The main purpose of the visit was rest and entertainment. The respondents chose the active form of spending free time, the interest in water and cycling tourism prevailed. The preferred form of entertainment was parties and visits to pubs and clubs. The vast majority of respondents are residents of Wielkopolska. Respondents usually obtained information about PPK via the Internet.
2
Content available Kierunki rozwoju produktu turystyki wodnej Szczecina
PL
Wykreowanie rozpoznawalnego produktu turystycznego miasta wymaga wykorzystania zasobów, które są wyjątkowe, ale również trudne do skopiowania czy naśladowania. Taką funkcję może pełnić środowisko wodne, ze względu na swoje zróżnicowanie i wielość możliwości wykorzystania turystycznego. Celem artykułu jest identyfikacja możliwych kierunków wykorzystania przestrzeni wodnych w Szczecinie dla kreowania produktu turystyki wodnej miasta. Rozważania są oparte na prezentacji Programu turystycznego rozwoju akwenów i terenów nadwodnych Szczecina. Zróżnicowanie obszarów wodnych w Szczecinie (zajmujących około 1/4 powierzchni miasta) może stanowić podstawę kompleksowego produktu turystycznego o wyróżnikowym charakterze, służącego zarówno rekreacji mieszkańców i turystów (organizacja imprez masowych), jak i turystyce aktywnej (żeglarskiej, kajakowej) czy krajoznawczej (w tym przyrodniczej). Wykreowanie tego typu unikatowego produktu, wpisującego się w markę miasta, tworzy podstawę do skutecznego konkurowania na rynku turystycznym z innymi miastami.
EN
Creating a recognizable tourist product of a city requires basing it on resources that are unique but also difficult to copy or imitate. The aquatic environment, considering its diversity and the plurality of opportunities for touristic use, could fulfill that role. The goal of the paper is to identify possible ways of harnessing water spaces in Szczecin for tourism water product creation, along with the presentation of the tourism development program of territories waterfronts and waters of Szczecin. The diversity of water spaces in Szczecin (they take up 1/4 of the city’s overall area) could become a base for a complex, characteristic tourist product, which would serve both the recreation of the city’s residents and tourists (mass event organization) and active (sailing, kayaking) or sightseeing tourism (including nature tourism). The creation of a unique product of this type, one that would go well with the city’s brand, could be the base for effective competition with other cities.
PL
W artykule wykorzystano m. in. wyniki badań ankietowych i wywiadów przeprowadzonych wśród mieszkańców i gospodarzy miejscowości nadodrzańskich, a także materiały pokonferencyjne i zebraną podczas Flisu Odrzańskiego dokumentację zdjęciową.
EN
The article is based, among others, on the results of the survey and interviews carried out among the inhabitants and authorities of the localities situated on the Oder River, as well as conference materials and photo documentation collected during the "Flis Odrzański” expedition.
Logistyka
|
2015
|
nr 4
6621--6628, CD2
PL
W artykule dokonano ogólnej charakterystyki dolnej Noteci jako drogi wodnej. Przeanalizowano warunki hydrologiczne i żeglugowe, zabudowę hydrotechniczną i komunikacyjną oraz walory przyrodnicze. Wskazano także istniejące ograniczenia oraz możliwości i perspektywy rozwoju Noteci Dolnej jako szlaku śródlądowego na tle aktualnych uwarunkowań organizacyjnych, prawnych i społecznych.
EN
The paper presents a general characteristic of the lower Noteć River as a waterway. Hydrological and navigation conditions were analyzed, hydro-technical and communications development and natural values. The article also indicates the existing limitations, as well as possibilities and prospects of the lower Noteć River (as a waterway) development in the current organizational, legal and social conditions.
PL
Podstawowym problemem środowiskowym wynikającym z turystyki wodnej są straty przyrodnicze, towarzyszące w sposób nieunikniony budowie, rozbudowie oraz eksploatacji szlaków wodnych. W pracy omówiono wpływ użytkowania szlaku kajakowego na stan ekologiczny wód rzeki Paklicy (woj. lubuskie). Badania wykonane przez autorów wykazały, że turystyka wodna nie musi oznaczać negatywnego oddziaływania na stan ekologiczny rzek.
EN
Primary environment’s problem comes off water tourism is loss nature, accompany in means inevitable build, development and exploitation water’s tracks. In the job was discussed the impact of using canoe trail on ecological state of the river’s water Paklica (Province Lubuskie). Researches made by authors display, that water tourism don’t have to mean negative effect on ecological state of rivers.
Logistyka
|
2014
|
nr 6
672--675, CD 2
EN
This article presents selected European and Polish hydrotechnical structures of waterways, their history, present state and the latest construction trends. Waterways were pushed to the back as a means of transport for industry when the rail and roads developed. Nowadays there are new possibilities arising for waterways as water tourism has become a very popular way of leisure. The key attraction for tourists on water is navigating through hydrotechnical structures, for example locks. Europe can proud itself on considerable achievement in this field. Numerous, unique and brilliant lock constructions still working are the “living” proof of the European technical thought.
8
Content available remote Usługi logistyczne w jachtingu
PL
Jachting jako rodzaj turystyki wodnej i element aktywności człowieka charakteryzuje się dynamicznym rozwojem. Potwierdza to wzrost liczby uprawiających jachting oraz obiektów przeznaczonych do obsługi jachtów na lądzie. Nabiera on szczególnego znaczenia w gospodarce krajów i regionów, których naturalne uwarunkowania geograficzne są szczególnie sprzyjające dla uprawiania tej formy turystyki. Dla takich obszarów turystyka wodna jest jednym z kluczowych elementów rozwoju regionów. Regiony, te mając świadomość dobrodziejstw natury, postawiły na rozwój gospodarki morskiej lub śródlądowej poszukując coraz to nowych kierunków działania. Jednym z nich, poza typową działalnością morską, jest właśnie turystyka wodna. Rozumiana jako nie tylko system zorganizowanych przez określony podmiot stałych morskich połączeń i rejsów wycieczkowych, ale również jako indywidualne podróże jachtowe po wodach morskich i śródlądowych. Niezależnie od formy tej turystyki, każda z nich wymaga zapewnienia odpowiedniego zaplecza usługowego na lądzie przez porty jachtowe. Celem artykułu jest ukazanie specyfiki jachtingu i jego znaczenia w rozwoju turystyki wodnej, ze szczególnym wskazaniem na usługi logistyczne jako podstawowe czynniki warunkujące sprawną obsługę turystów-żeglarzy w portach jachtowych.
EN
Modern yachting is seen as a kind of water sport. Its history is many centuries old and gluted with numerous accents of trade war. Currently, yachting is a form of human activity, often associated with sport and recreation. We can observe a dynamic development of marine, coastal and inland tourism. This fact increases the demand for traditional port services (parking and other services).However, in times of market which is strictly customer-oriented, the realization of many tasks at marinas is designed to satisfy the needs and expectations of vessels and people call at there. The result is that customer service quality is assessed in terms of several groups of services that together form a set of services providing full support for vessels and sailors. However, the most interesting are those groups of services, which clearly affect on customer service quality and marinas operation and determine the appropriate standard of sailors and travelers visits in port. Among these groups are both logistical services of a fundamental nature as well as additional services. The second group prepare an appropriate amount of hotel rooms, dining, shopping, entertainment, etc. It should be noted that everything generate a need to develop a logistics system for vessels and their crews and all entities and individuals acting in the marina. The paper will approach approximate ranges of task for specific groups of logistics services and their impact on the functioning of the marina combined with residential buildings such as pavilions and others. The levels of inflirtation of these services and the ground of their integration will be also pointed.
PL
W artykule przedstawiono tendencje rozwoju przewozów turystycznych na śródlądowych drogach wodnych w Europie Zachodniej ze szczególnym uwzględnieniem segmentu rynku jednodniowych przewozów turystycznych oraz segmentu przewozów okrężnych z zawijaniem do portów pośrednich. W Polsce przewozy turystyczne realizowane są na niewielką skalę i na ogól mają charakter wycieczek jednodniowych. Doświadczenia europejskie w zakresie rozwoju turystyki wodnej powinny jednak skłaniać do rozwoju żeglugi turystycznej w Polsce, także w segmencie rejsów okrężnych. Wiąże się to jednak z koniecznością zapewnienia odpowiednich warunków dla rozwoju tego typu przewozów.
EN
The research shows that in Western European countries the most popular are one-day river cruises. Nowadays, however, is extremely high dynamics of the so-called. sightseeing cruise with a stop in ports, which are generally connected with the possibility of visiting the great cultural and historical objects. These operations are performed using the luxury hotel ships. In Poland, tourist transport are small and usually these are the one-day trips. The European experience in the development of water tourism, however, should lead to the development of inland tourism in Poland also the circular trips. This implies, however, the need to ensure adequate conditions for the development of this type of traffic.
PL
Celem badań była analiza stopnia wykorzystania omawianego akwenu w realizacji zadań turystyki wodnej i ocena ograniczeń tego procesu. W referacie przedstawiono identyfikację form turystyki wodnej oraz ocenę portów, przystani i pomostów zachodniego wybrzeża, które mogą stanowić bazę dla działalności żeglarskiej. Wykonane analizy pokazują, że zrealizowane ostatnio inwestycje polepszyły warunki działalności turystycznej w analizowanym rejonie, jednak słabym punktem jest kwestia bezpieczeństwa tychże marin. W opracowaniu autorzy zastanawiają się też nad zagrożeniami, które mogą dotyczyć marin i portów morskich.
EN
The purpose of the research was the analysis of the degree of use of the body in the performance of the tasks of water tourism and assessment of the limitations of this process. The paper shows the identification of the forms of water tourism and ports, bridges and the West Coast, that could be the base for sailing activities. The analysis performed shows that realized last investments improved the conditions of tourist activities in the area. In the second part of the study, authors reflects on the threats, which may relate to marinas and seaports.
PL
Artykuł dotyczy tendencji i kierunków rozwoju turystyki żeglarskiej w Polsce i na świecie. W ostatnich latach turystyka żeglarska w Polsce dynamicznie się rozwija. Ze względu jednak na fakt, że wcześniej przez wiele lat traktowana była marginalnie to zmiany obserwowane w Polsce są odmienne od tego co obecnie widoczne jest w krajach, gdzie rozwój turystyki żeglarskiej następował stopniowo i systematycznie. O ile, widoczne na polskim rynku turystyki żeglarskiej tendencje związane są głównie z nadrabianiem zaległości powstałych w wyniku kilkudziesięcioletniego braku inwestycji w infrastrukturę portów jachtowych, to tendencje i kierunki rozwoju turystyki żeglarskiej, które można obserwować na świecie są odpowiedzią na zmiany ze strony popytowej, warunkowane głównie zmianami czynników pozaekonomicznych.
EN
Paper concerns the main trends and directions of sailing tourism development in Poland and chosen parts of the World. Recently sailing tourism in Poland have been developing dynamically. However, due to the fact that for many years it had been treated marginally, the changes that can be observed in Poland on the field of sailing are completely different from that what can be observed in countries where sailing tourism had been being developed systematically. The main trend which is visible in Poland is building and renovating infrastructure of marinas. In many other countries in the World where the condition of marinas infrastructure is satisfactory, activities taken due to developing sailing are much different. They are responding for tourists demands which very often are related with non-economic factors.
PL
Turystyka wodna jest kluczowym elementem rozwoju miast i regionów nadwodnych. Aktywizuje i stymuluje regiony o silnie rozwiniętej infrastrukturze turystycznej, daje możliwości spędzania i organizacji wolnego czasu. W Polsce szeroki dostęp do morza oraz rozbudowany system rzek, jezior i kanałów stwarza duże możliwości dla rozwoju tej formy turystyki. Niektóre miasta w tym Szczecin, mają znaczący potencjał, aby realizować usługi turystyczne na wysokim poziomie i czerpaćz tego zyski. Prezentowany artykuł przedstawia rolę i znaczenie turystyki wodnej oraz uwarunkowania obsługi jednostek pasażerskich na przykładzie miasta Szczecin. Przeanalizowano w nim potencjał akwenów wodnych Szczecina oraz obecne warunki i możliwości rozwojowe tej formy turystyki.
EN
Water tourism is a crucial development element of cities and regions situated by the waterside. It motivates and stimulates regions with well-developed tourism infrastructure giving possibilities to spend and organize spare time. Broad access to the sea in Poland as well as expanded system of rivers, lakes and channels gives huge opportunities for development of this kind of tourism. Some cities including Szczecin have great potential in order to carry out the best quality tourist services and to draw profits from that. Presented article shows role and significance of water tourism as well as passenger vessels handling conditions through the example of Szczecin. Szczecin's water bodies potential has been analysed in that article as well as current conditions and development possibilities of that kind of tourism.
PL
Artykuł przedstawia zmiany zachodzące na mazurskich szlakach. Przedstawia tendencje dotyczące turystyki wodnej, inwestycje w portach i marinach. Dodatkowo opisano obecnie stosowane rozwiązania służące podniesieniu bezpieczeństwa na akwenach śródlądowych, w tym nowoczesny system ostrzegania przed niebezpiecznymi zjawiskami atmosferycznymi.
EN
The paper presents the trends of water tourism on the Masuria water trail, including changes in ports and marinas. In addition, used solutions for improving safety on inland waters are described (modern system of warning before weather phenomenon).
14
Content available remote Logistyczne aspekty transportu małych jednostek pływających
PL
W Polsce, od kilku lat powstają przystanie i mariny żeglarskie, w odpowiedzi właśnie na popularność turystyki i rekreacji wodnej. Wraz ze wzrostem liczby jednostek pływających, pojawiają sie problemy logistyczne z transportem sportowych i rekreacyjnych jednostek t.j. jachtów żaglowych, motorowych barek, łodzi wiosłowych, kanadyjek i kajaków do miejsca docelowego.
EN
In Poland, for several years, creating marinas, in response to the popularity of tourism and recreation. With the increase in the number of vessels, there are logistical problems with the transport of those units to the destination.
PL
Celem badań była analiza stopnia wykorzystania omawianego akwenu w realizacji zadań turystyki wodnej i ocena ograniczeń tego procesu. W referacie przedstawiono identyfikację form turystyki wodnej oraz ocenę portów, przystani i pomostów zatoki, które mogą stanowić bazę dla działalności żeglarskiej. Wykonane analizy pokazują, że nie wszystkie zrealizowane ostatnio inwestycje polepszyły warunki działalności turystycznej w analizowanym rejonie. W drugiej części opracowania autor zastanawia się nad ograniczeniami rozwoju turystyki wodnej na akwenie Zatoki Gdańskiej i nad przyczynami małej aktywności turystów. W podsumowaniu przedstawiono wnioski skierowane nie tylko do organizatorów turystyki ale również do władz regionu.
EN
Gulf of Gdansk - a water body Polish internal waters, which besides the Vistula Lagoon and Szczecin Lagoon is one of better place for practicing water sports and the realisation of various forms of waterbased tourism. The aim of this study was to analyze the level of exploitation of this basin in the tasks of water tourism and assessment of the limitations of this process. In carrying out the test author used the geographical method , the comparative method and method method of logical analysis. This paper presents the identification of forms of tourism and the assessment of ports, marinas and the bay piers, which may be a basis for tourist activities. Performed analysis shows that not all investments made recently on Gulf of Gdansk improved conditions for tourism activities in the analyzed region. In the second part of the paper author contemplate on the limits of tourism development on the Gulf of Gdansk and on the reasons of low activity for tourists. In summary author shoved conclusions, which are directed not only to the organizers of the tourism but also to the authorities of this region.
PL
Pętla Żuławska to element Międzynarodowej Drogi Wodnej E70 biegnącej z Rotterdamu, przez berliński węzeł śródlądowych dróg wodnych, północną Polskę, do Kaliningradu, a dalej drogą wodną Niemna, Pregołą i Dejmą do Kłajpedy. Projekt jest współfinansowany z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Działania 6.4 „Produkty turystyczne o znaczeniu ponadregionalnym” z Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013. Wartość projektu wynosi ponad 83 miliony PLN.
EN
A Marshland Loop is an element of the International E70 watercourse running around Rotterdam, through the Berlin knot of inland watercourses, north Poland, to Kaliningrad, and farther with watercourse of the Neman, Pregoła and Dejma to Kłajpeda. The project is being co-financed from the European Fund of the Regional Development as part of 6.4 „Products Action tourist about “beyond regional” meaning from the Operating Program Innovative Management of 2007-2013. The worth of the project amounts to over 83 million zlotys.
PL
Realizacja celów ochrony przyrody nie wyklucza inwestycji na obszarach chronionych, choć oczywiście nakłada na nie istotne ograniczenia. Wymaga takiego planowania i projektowania przedsięwzięć, które zapewni realizację inwestycji, przy minimalizacji niekorzystnego jej wpływu na środowisko. Podstawowymi problemami środowiskowymi, związanymi z realizacją obiektów związanych z turystycznymi szlakami wodnymi, będą straty przyrodnicze, towarzyszące w sposób nieunikniony budowie i rozbudowie obiektów infrastruktury turystycznej oraz wzrost uciążliwości akustycznych wynikających z eksploatacji szlaku wodnego w sezonie wiosenno-letnim. W niniejszej pracy przedstawiony został turystyczny szlak wodny na lubuskim odcinku Odry. Szczególną uwagę zwrócono na jego położenie oraz lokalizację przystani w stosunku do obszarów Natura 2000 oraz innych obszarów chronionych.
EN
The realization of aims protection nature does not exclude on protected areas investment, but it puts on essential limitations obviously. It requires planning and projecting undertakings which will assure the realization of investment near minimization unfavorable her influence on environment. The natural losses will be the basic environmental problems of touristic waterways. They accompany the building always and extension of objects of touristic infrastructure. Acoustic difficulties grow up in spring-summer season. The touristic waterways in present article were introduced on section of Oder. Particularly important the position of touristic route is as well as the location of harbor in relation to Nature 2000 areas as well as different protected areas.
EN
The Polish segment of the E70 International Waterway comprises an area stretching from the western border of Poland with Germany (the estuary of the Warta River) to Żuławy Wiślane (including the area surrounding the Polish part of the Vistula Lagoon). This waterway leads along the Warta River, the Noteć River, the Bydgoski Canal, the Brda River and the delta of the Vistula River. The intensity of the use of the existing waterway is low. This is caused, among other things by, the inadequate technical condition of some of the ports and harbours, and also by the limited supply of tourist services or lack of tourist infrastructure. Moreover, the tourist season on the waterway in question is limited to 3-4 months. The article suggests an idea for improvement in the tourist development of the area of the Lower Warta River, from Santok to Kostrzyn on the Oder River, by the location of point objects of infrastructure. They will create good conditions for mass and individual tourism in the segment of the waterway in question, which may result in the economic growth of the region, and also good neighbour relations with Germany. The organization of good infrastructure and a clever educational policy in terms of ecology may also contribute to minimising the bad influence of tourism on the environment.
PL
Polski odcinek Międzynarodowej Drogi Wodnej E70 swym zasięgiem obejmuje obszar rozciągający się od zachodniej granicy z Niemcami (ujście Warty), aż do Żuław Wiślanych (wraz z terenami okalającymi polską część Zalewu Wiślanego). Szlak ten prowadzi wzdłuż Warty, Noteci, Kanału Bydgoskiego, Brdy oraz Delty Wisły. Intensywność obecnego wykorzystania szlaków wodnych jest niska. Spowodowane to jest, m.in. niezadowalającym stanem technicznym części portów i przystani, a także - ograniczonym zapleczem usług turystycznych lub brakiem tejże infrastruktury. Ponadto, sezon turystyczny na omawianym szlaku jest ograniczony do 3 - 4 miesięcy. W artykule zaproponowano poprawę rozwoju turystycznego w rejonie Dolnej Warty, od Santoku do Kostrzyna nad Odrą, poprzez lokalizacje punktowych obiektów infrastruktury. Stworzą one dobre warunki dla turystyki zbiorowej i indywidualnej na omawianym odcinku rzeki, co może spowodować wzrost znaczenia gospodarczego tego rejonu, a także zacieśnienie się relacji sąsiedzkich ze stroną niemiecką. Zorganizowanie właściwej infrastruktury i prowadzenie przemyślanej edukacji ekologicznej może również przyczynić się do zmniejszenia presji turystyki na środowisko.
PL
Realizacja celów ochrony przyrody nie wyklucza inwestycji na obszarach chronionych, choć oczywiście nakłada na nie istotne ograniczenia. Wymaga takiego planowania i projektowania przedsięwzięć, które zapewni realizację inwestycji, przy minimalizacji niekorzystnego jej wpływu na środowisko. Podstawowymi problemami środowiskowymi, związanymi z realizacją obiektów związanych z turystycznymi szlakami wodnymi, będą straty przyrodnicze, towarzyszące w sposób nieunikniony budowie i rozbudowie obiektów infrastruktury turystycznej oraz wzrost uciążliwości akustycznych wynikających z eksploatacji szlaku wodnego w sezonie wiosenno-letnim. W niniejszej pracy przedstawiony został turystyczny szlak wodny na lubuskim odcinku Odry. Szczególną uwagę zwrócono na jego położenie oraz lokalizację przystani w stosunku do obszarów Natura 2000 oraz innych obszarów chronionych.
EN
The realization of aims protection nature does not exclude on protected areas investment, but it puts on essential limitations obviously. It requires planning and projecting undertakings which will assure the realization of investment near minimization unfavourable her influence on environment. The natural losses will be the basic environmental problems of touristic waterways. They accompany the building always and extension of objects of touristic infrastructure. Acoustic difficulties grow up in spring-summer season. The touristic waterways in present article were introduced on section of Oder. Particularly important the position of touristic route is as well as the location of harbour in relation to areas Nature 2000 as well as different protected areas.
PL
Artykuł opisuje kanał, którego budowy nie zdążyli ukończyć Niemcy w 1942 r. Wyposażony w dziesięć ogromnych śluz, stanowi ciekawy hydrotechniczny obiekt o rosnącym znaczeniu dla turystyki. Czeka na decyzje o rekonstrukcji w Polsce i Rosji, by służyć jako Wrota Europy na Północ.
EN
The article describes a channel that the Germans did not manage to complete in 1942. Equipped with ten enormous sluices, it constitutes an interesting hydrotechnical facility of a growing importance to tourism. It awaits the decision on reconstruction in Poland and Russia, to serve as the Gate of Europe to the North.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.