Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  turystyka górnicza
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
This article presents the values of the Silesian mining heritage in the context of accessibility of the Zabytkowa Kopalnia Srebra (Historical Silver Mine) in the Tarnowskie Góry. Simultaneously, this is the largest, best-preserved and accessible historical lead-silver mine in Poland with its unique, integrated historical groundwater management system of drainage adits and a potable water supply network. In this area, industrial heritage is now becoming a precious touristic and cultural value in and of itself. The scope of the article includes the characterization of all objects added to the UNESCO World Heritage List, the description of ground and underground tourist trails and the history of their accessibility. Not all underground workings have been included into the tourist trail, due to their preservation conditions, accessibility and mine safety measures. The paper also presents a multi-faceted evaluation of the accessibility to all objects of mining heritage, including sites that are currently inaccessible, but still have the potential for tourism development.
PL
W artykule omówiono udostępnianie obiektów Zabytkowej Kopalni Srebra w Tarnowskich Górach będącej częścią śląskiego dziedzictwa górniczego. To największa, najlepiej zachowana zabytkowa kopalnia rud srebra i ołowiu w Polsce, z unikatowym zintegrowanym systemem sztolni odwadniających i zaopatrzenia w wodę. Dziedzictwo tarnogórskie jest obecnie na nowo odkrywane przez turystów. W artykule przedstawiono charakterystykę wszystkich obiektów wpisanych na Światową Listę Dziedzictwa Kulturowego UNESCO, opis podziemnych i naziemnych tras turystycznych oraz historię ich udostępniania. Nie wszystkie obiekty Zabytkowej Kopalni Srebra są częścią tras turystycznych ze względu na ich stan zachowania oraz dostępność i bezpieczeństwo zwiedzających. Zaprezentowana została wieloaspektowa ocena dostępności turystycznej wszystkich obiektów dziedzictwa. Wskazano także obiekty i miejsca, które są niedostępne, a mają potencjał turystyczny.
2
Content available Mining tourism and the search for its origins
EN
The article defines concepts related to mining tourism and the reasons why some destinations are chosen as the sites of hundreds of thousands of visitors per year, while others are only visited by “regional fans” of mining history. The authors attempt to ask questions, which will be clarified by formulating a better definition and understanding of mining tourism. Issues discussed include marketing and management of mining tourism, as well as tourists’ preferences. The article focuses on definitions of different forms of tourism, to ultimately argue that mining tourism is a separate type of tourism. A substantial part of the article is devoted to historical personalities, whose activities and interests in historic mining regions of present-day Slovakia can be considered as the beginnings of mining tourism.
PL
W artykule zdefiniowano pojęcia związane z turystyką górniczą i opisano powody popularności niektórych obiektów górniczych, przyciągających setki tysięcy turystów rocznie, w sytuacji gdy inne budzą zainteresowanie jedynie lokalnych miłośników historii górnictwa. Autorzy zadają pytania i próbują znaleźć odpowiedzi, proponując nowe, lepsze definicje pojęć i nowe rozumienie zjawiska nazywanego turystyką górniczą. Omawiane są problemy marketingu i zarządzania w turystyce górniczej. Autorzy przedstawiają też definicje różnych form turystyki i dochodzą do wniosku, że turystyka górnicza stanowi osobną gałąź przemysłu turystycznego. Duża część artykułu poświęcona jest postaciom historycznym, których działalność i zainteresowanie historycznymi okręgami górniczymi na terenie dzisiejszej Słowacji moga być traktowane jako początek turystyki górniczej.
PL
W artykule dokonano oceny ryzyka narażenia na zwiększone promieniowanie jonizujące pochodzące od radonu i produktów jego rozpadu dla osób z ogółu ludności oraz pracowników zatrudnionych w warunkach narażenia zawodowego pod powierzchnią ziemi. Kontrolę przeprowadzono w trzech podziemnych czynnych trasach turystycznych: Jaskini Niedźwiedziej w Kletnie, Starej Kopalni Uranu w Kletnie oraz Kopalni Złota w Złotym Stoku, które zgodnie z przepisami obowiązującej ustawy „Prawo atomowe” mogą być traktowane jak podziemne zakłady pracy, inne niż kopalnie [14, rozdz. 3, art. 23, ust. 3, pkt 1].Miarą narażenia na promieniowanie jonizujące jest dawka efektywna. Oszacowano dawki efektywne, jakie otrzymali w latach 2009, 2010 oraz na przełomie 2010 i 2011 roku pracownicy i zwiedzający podziemne trasy turystyczne. Na podstawie uzyskanych rezultatów stwierdzono, że ryzyko narażenia pracowników w związku z występującym zwiększonym promieniowaniem istnieje w każdym z badanych obiektów. Natomiast w dwóch z nich znacznie przekracza dopuszczalny roczny limit narażenia wynoszący zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa 20 mSv [11]. Dla zwiedzających pobyt w podziemnych obiektach turystycznych jest bezpieczny.
EN
This paper evaluates the risk of exposure to an increased ionising radiation originating from radon and its decay products for ordinary Citizens and occupationally exposed employees who work underground. The audit was conducted on three active underground tourist routes: Bear Cave in Kletno, Old Mine of Uranium in Kletno and Gold Mine in Złoty Stok which, in accordance with the provisions of the binding Act "Atomic Law", can be regarded as underground workplaces other than mines ([14], chapter 3, article 23, paragraph 3, item 1). The measure of exposure to ionising radiation is an effective dose. We estimated the effective doses reeeived by the employees and tourists visiting the underground tourist routes in the years 2009, 2010 and at the end of2010 and the beginning of 2011. Based on the obtained results, we concluded that each of the tested sites posed the exposure risk for the employees due to the increased radiation. In two of them, it significantly exceeds the permissible annual exposure limit, which amounts to 20 mSv in accordance with the binding regulations [11]. For visitors, staying in the underground tourist facilities is safe.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.