Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 12

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  tunele kolejowe
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote W Polsce powstanie 20 tuneli kolejowych
PL
W najbliższych latach w Polsce zostanie zbudowanych 20 tuneli kolejowych o łącznej długości 26 km. Najwięcej, bo aż 13 obiektów powstanie w Małopolsce. Usprawnią one przejazd pociągów na trasie Podłęże-Piekiełko. Jednak największa inwestycja zostanie zrealizowana w Łodzi. Powstanie tam tzw. tunel średnicowy, który po oddaniu do użytku będzie najdłuższym liniowym tunelem kolejowym w Polsce.
EN
In the next few years in Poland, there will be built 20 railway tunnels with a total length of 26 kilometres – and this can be described as a revolution in the railway industry in our country. The biggest numer of tunnels -13-will be built in Lesser Poland. Thanks to tchem the communications by rail will improve. The biggest single project will be executed in Łódź: when the so-called cross-town tunel will be built, it will be the longest linear railway tunel in Poland.
PL
W artykule przedstawiono koncepcję budowy tuneli kolejowych pod cieśninami Bosfor i Beringa jako elementów światowych korytarzy transportowych. Dokonano klasyfikacji tuneli i opisano metody ich budowy. Szczególnie wiele miejsca poświęcono omówieniu projektu Marmaray, na podstawie którego budowany jest tunel pod cieśniną Bosfor. Zaprezentowano poszczególne etapy budowy i korzyści wynikające z realizacji tej inwestycji.
EN
The article present the concept of constructing the Bosphorus and Bering Strait crossing, as part of the global transport corridors. It includes classification of tunnels and describes methods for their construction. A lot of attention has been dedicated to discussing the Marmaray project, which forms basis for building the tunnel under the Bosphorus strait. The various stages of construction and the benefits from the implementation of this undertaking have been presented.
PL
W artykule zamieszczono analizę dokumentów i wymagań krajowych oraz wymagań zawartych w dyrektywach UE dotyczących zagadnień bezpieczeństwa w tunelach, ze szczególnym uwzględnieniem bezpieczeństwa pożarowego tuneli kolejowych. Analizie poddano również problemy z jakimi spotykają się projektanci i wykonawcy na etapie projektowania, wykonawstwa i oddania do użytku oraz podstawowe kierunki zmierzające do zapewnienia akceptowalnego poziomu bezpieczeństwa pożarowego użytkowników tuneli kolejowych. W części końcowej artykułu sformułowano wnioski zmierzające do poprawy obecnej sytuacji.
EN
Authors discuss results of their own studies of development uniform rules, which is especially crucial in the context of large number of new railway tunnel constructions in Poland. The paper contains an analysis of documents and national requirements and the requirements of EU directives on issues of safety in tunnels, with particular emphasis on the fire safety rail tunnels. The analysis includes also problems faced by designers and contractors in the design, construction and directions aimed at ensuring an acceptable level of fire safety of users of railway tunnels. Based on the obtained results of the studies some conclusions were formulated.
PL
W artykule (dyskusyjnym) opisano propozycję zabezpieczenia wykopu pod tunele zlokalizowane na małej głębokości w terenie pozamiejskim. Propozycja ta jest uzupełnieniem koncepcji technologii zabezpieczania wykopu dla płytko zlokalizowanych tuneli kolejowych wykonywanych z zastosowaniem form traconych, czyli metody wykorzystania form łupinowych wypełnianych betonem konstrukcyjnym po uprzednim umieszczeniu ich w zabezpieczonym wykopie w miejscu lokalizacji tunelu.
EN
This paper describes a proposal for securing of an excavation for a tunnel located at a shallow depth in a non-urban area. This proposal is complementary to the concept of technology for securing of an excavation for shallowly located railway tunnels executed with the use of wasted moulds, that is the method using shell moulds filled with construction concrete after their previous placing in a protected excavation at the site of the tunnel's location.
5
Content available remote Tunele na trasach kolei galicyjskich
PL
W artykule przedstawiono, na podstawie dostępnej autorowi źródeł, historię budowy, lokalizację i stan zachowania licznych tuneli wydrążonych w Karpatach podczas budowy kolejowych szlaków komunikacyjnych. Omówiono zarówno te obiekty, które obecnie znajdujących się na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej, jak i te, które – na wskutek porozumień kończących II wojnę światową zawartych pomiędzy koalicjantami – pozostały w granicach Ukrainy, Słowacji, czy też Rumunii, ziemiach wchodzących kiedyś w skład Galicji.
EN
This paper, based on sources available to the author, presents the story of the construction, location and maintenance condition of the numerous tunnels drilled in the Carpathian Mountains during the construction of rail routes. It discusses both of these objects, which are currently located on the territory of the Polish Republic, as well as those - which in the result of agreements ending World War II concluded between the Allies - were left in the borders of Ukraine, Slovakia or Romania, that is the lands once forming part of Galicia.
PL
Jest to szczegółowe sprawozdanie z seminarium „Bezpieczeństwo przeciwpożarowe w tunelach samochodowych, kolejowych i metra”, które odbyło się 2 października 2006 r. w Warszawie. Seminarium zostało zorganizowane przez Podkomitet Budownictwa Podziemnego Polskiego Komitetu Geotechniki, Międzynarodowe Stowarzyszenie Tunelowe – ITA-AITES (International Tunnelling Association), jego Komitet ds. Bezpieczeństwa Eksploatacji Obiektów Podziemnych – COSUF (Committee on Operational Safety of Underground Facilities) oraz Metro Warszawskie Sp. z o. o. Ta informacja problemowa zawiera streszczenia przedstawionych referatów, których autorami są eksperci na skalę światową, z bogatym doświadczeniem w budownictwie podziemnym.
EN
It is a detailed report from the seminar on "Fire safety in road, railway and subway tunnels" that took place on 2 October 2006 in Warsaw. The seminar was organised by Tunnelling Sub-Committee of the Polish Geotechnical Committee of the International Tunnelling Association- ITA-AITES, its Committee on Operational Safety of Underground Facilities and Warsaw Subway Ltd Co. This information on subject matter of the seminar comprises abstracts of the papers the authors of which are the world class experts with rich experience in tunnelling.
PL
Tunel kolejowy w Kamionce Wielkiej, zlokalizowany w ciągu linii Tarnów - Leluchów, ma obecnie ponad 100 lat. Jest to konstrukcja sklepiona, której strefa wlotowa od strony Tarnowa znalazła się w stanie awaryjnym wskutek wybrzuszenia sklepienia, połączonego z pęknięciem ciosów kamiennych na długości kilku metrów. Wystąpiło ryzyko zawalenia sklepienia i naruszenia stateczności górotworu. Ponadto postępuje proces oddzielenia się konstrukcji portalu od obudowy tunelu oraz występuje realne zagrożenie wypadania rozluźnionych ciosów kamiennych ze sklepienia. Opisana w pracy technologia naprawy obejmuje zabiegi doraźne i docelowe, dopuszczając możliwość ich etapowania. Doraźne wzmocnienie i zabezpieczenie sklepienia w segmencie z wybrzuszeniem realizowane jest za pomocą sukcesywnie instalowanych odrzwi stalowych, zespalanych z kamiennym sklepieniem za pomocą wklejanych kotew stalowych. Wzmocnienie docelowe, obejmujące odcinek około 30 m wraz z portalem, wykonane jest w postaci stalowej powłoki w części stropowej oraz przyczółków żelbetowych w częściach ociosowych. Powłokę stalową tworzą skręcane, faliste panele. Zespolenie powłoki z istniejącym sklepieniem kamiennym osiągane jest dzięki warstwie samozagęszczalnego betonu. Przedstawiona w pracy technologia wzmacniania tunelu stała się realna w praktycznym zastosowaniu dzięki upowszechnieniu w polskim budownictwie komunikacyjnym konstrukcji ze stalowych paneli falistych oraz samozagęszczalnych mieszanek betonowych. Zastosowana technologia pozwala utrzymać ruch w tunelu podczas wszystkich stadiów realizacji robót, co stanowi jej ważną zaletę.
EN
The railway tunnel in Kamionka Wielka, located within the Tarnów - Leluchów line, is at present over 100 years old. It is an arch type stone structure. At the tunnel inlet at the Tarnów side an unacceptable deformation as well as a cracking of the stone lining was noted at the range of several meters. The risk of the collapse of the structure and soil mass was apparent. Moreover separation process between portal and the arch stone lining is going on and there is a possibility that loose stone blocks will fall out from the structure. The described technology of the structure rehabilitation contains both immediate actions and final measures undertaken during further steps of the repair procedure. Immediate strengthening and stabilization of the structure at the zone where structural damage had occurred was performed by inserting of steel arch support of V-section connected to the stone by means of in-glued anchors. Final strengthening at the zone of 30 m and at the tunnel portal consists of a steel shell at the arch zone and the reinforced concrete abutments at the walls. The steel shell is made from bolted corrugated panels. Connection of the shell with the existing tunnel lining is assured by infilling the interface gap with a self-compacting concrete. Presented repair procedure was possible due to the usage of modern measures like bolted corrugated steel panels and self-compacting concrete. At each stage of the rehabilitation procedure, railway traffic can be continued which may be recognized as an important advantage of the presented technology.
8
Content available Dolnośląskie tunele kolejowe - zabytki techniki
PL
W artykule przedstawiono genezę rozwoju linii kolejowych na terenach południowo-zachodnich i zachodnich prowincji śląskiej. Opisano linie kolejowe na trasach, na których zostały wydrążone tunele oraz podano ich krótką charakterystykę techniczną. Przedstawiono również perspektywy dalszego ich wykorzystania przez PKP oraz możliwości wykorzystania wyłączonych z eksploatacji tuneli kolejowych jako atrakcji turystycznej. Podkreślono również ich wielkie znaczenie jako pomników dziedzictwa technicznego, które powinny być chronione przed dewastacją jako świadectwo umiejętności i sprawności techniczno-organizacyjnej dawnych inżynierów i robotników. Te przeszłostuletnie obiekty budownictwa podziemnego wrosły w krajobraz lokalny, stanowiąc jego dominantę architektoniczną jak np. tunel w Ogorzelcu.
EN
In his paper have shown genesis of the development of the railway in the south-west and west provinces of Silesia. Described the railways with tunnels are presented their short technical data. Have shown as well perspectives of tunnels further use and possibilities of adoption the tunnels for the tourists purposes. It's significance as a technical heritage, which should be protected from the devastation. Those tunnels are the traditional elements of the regions architecture and landscape, as for example the tunnel in Ogorzelec.
9
Content available remote Zagrożenie pożarowe w tunelach drogowych i kolejowych
PL
Tunele komunikacyjne są obiektami inżynierskimi, w których system bezpieczeństwa – w związku z zagrożeniem pożarowym – spełnia szczególnie ważne zadanie, istotniejsze niż w przypadku innych konstrukcji. Ograniczenie przestrzeni, brak bezpośredniego połączenia z powierzchnią sprawiają, że zagrożenie pożarowe staje się najważniejszym aspektem bezpieczeństwa. Mimo rozwoju technik, umożliwiających wprowadzanie wielu zabezpieczeń, wypadki zdarzają się ciągle. W artykule scharakteryzowano zagrożenie pożarowe w tunelach drogowych i kolejowych, a także – na podstawie analizy niektórych pożarów – opisano podejmowane działania ratownicze i gaśnicze. Przedstawiono także kierunkowe działania zmierzające do minimalizacji zagrożenia pożarowego w tunelach.
EN
Transportation tunnels arce engineering objects in which safety system -because of a fire hazard - fulfils exceptionally important role, more important than in case of other structures. Limited space, lack of a direct connection with the surface cause that the fire hazard becomes the most important aspect of safety. Despite of development of techniques enabling to introduce many protections the accidents still happen. The article characterises a fire hazard in road and railway tunnels and also - on the basis of analyses of some of the fires -describes rescue and fire extinguishing emergency operations. It also presents trends in activity focused on minimisation of a fire hazard in tunnels.
10
Content available remote XIX-wieczne tunele kolejowe w Polsce
PL
Zagadnienie ochrony zabytków techniki jako dziedzictwa kulturowego w ostatnich latach stało się przedmiotem szczególnego zainteresowania, zarówno służb konserwatorskich jak i licznych organizacji pozarządowych w tym i społecznych fundacji. W 1999 r. w Polsce powołano do życia Polski Komitet Ochrony Dziedzictwa Przemysłowego, który jest członkiem międzynarodowej organizacji TICCIH (The International Committee for the Conservation of Industrial Heritage). W niniejszym artykule ukazano obiekty tunelowe wykonane w Polsce na przełomie XIX i XX w. jako interesujące obiekty techniczne, godne poznania i zachowania dla przyszłych pokoleń.
EN
The problem of the technique monuments' protection as a cultural heritage became the subject of special interest in recent years, of both the conservation services and numerous non governmental oragnisations, spiral foundations inclusive. In 1999 Polish Committee of Industrial Heritage Protection was founded which is the member of the international organisation TICCIH (The International Committee for the Conservation of Industrial Heritage). The herein presented article depicts tunnel objects in Poland at the turn of XIX and XX centuries as interesting technical objects, worth to get acquainted with and conservation for future generations.
11
Content available remote Tunele komunikacyjne – stan i perspektywy
PL
W ostatnich dziesięciu latach znacznie wzrosło zapotrzebowanie na usługi transportowe krajowe i międzynarodowe, co wpłynęło w sposób bezpośredni na rozwój światowego transportu, zwłaszcza drogowego i kolejowego. Wprowadzenie ruchu komunikacyjnego w tunele ogranicza lub eliminuje ruch uliczny z miast, skraca długość dróg, umożliwia bezpieczne przekraczanie pasm górskich, rzek, cieśnin, co procentuje ochroną krajobrazu i w ogóle środowiska, dzięki m.in. ograniczeniu emisji spalin, czy wyeliminowaniu hałasu. Trendy światowe - o czym mowa w artykule – wskazują na dynamiczny rozwój budownictwa tunelowego w przyszłości, także w Polsce.
EN
During recent ten years demand for home and International transportation services increased considerably, what decisively and directly influenced development of the World transport, especially the rail and road ones. Introduction of transportation traffic into the tunnels limits or reduces the street traffic from the cities, shortens distance of roads, enables safe passing the maintain chains, rivers and straights what contributes to the landscape's protection tanks, among others, to reduction of fumes emission or elimination of the noise. The World trends - of what is discussed in the article - indicate to a dynamic development of tunnelling in the future, also in Poland.
PL
Na tle historii zagospodarowania Żoliborza przedstawiono istniejące podziemne obiekty budowlane, mogące kolidować z projektowaną trasą tuneli metra. Mimo przeprowadzonego rozpoznania w trakcie budowy natrafiono na nieznane kanały i dreny, obecność których spowodowała zaburzenie normalnego toku prac.
EN
With the history of Żoliborz (part of Warsaw) cultivation and growing as a background, the authors have introduced the existing subterranean buildings objects, which have to be in collision of projected underground railway tunnels. In spite of recognition was done in the process of construction, they met with unknown sewer pipes and drains which presence had disturbed the normal progresses of work.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.