Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  traffic law
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Pojazdy sanitarne uprzywilejowane podczas prowadzenia akcji ratunkowych poruszają się w ruchu drogowym z dużymi prędkościami i często w sposób niekonwencjonalny. Celem ograniczenia liczby możliwych w takich przypadkach niebezpiecznych incydentów w ruchu drogowym, muszą wyróżniać się spośród innych pojazdów. Aby pojazd sanitarny uprzywilejowany był widoczny i zauważalny z dużych odległości w szczególności w porze nocnej, musi być odpowiednio oznakowany za pomocą barwnych znaków o właściwościach odblaskowych. Niemniej istotną rolę spełniają sygnały dźwiękowe. Na tle obowiązującego w Polsce prawa, w tym międzynarodowego, opisano istniejące niespójności przepisów w zakresie oznakowania, wymagań technicznych dla folii odblaskowych oraz uprzywilejowanych sygnałów ostrzegawczych. Wskazano konieczne kierunki zmian w przepisach celem poprawy bezpieczeństwa w ruchu drogowym w obszarze dotyczącym ruchu drogowego pojazdów sanitarnych – uprzywilejowanych.
EN
Ambulances being privileged vehicles while attending to the emergency are moving in the road traffic at high speeds and often in an unconventional manner. In order to limit the number of possible of dangerous incidents on the road, in such cases, they must stand out among other vehicles. The privileged ambulance, in order to be visible and noticeable from long distances especially at night, must be labelled with the colourful markings of reflective characteristics. However, an important role is played by audible signals. The existing inconsistencies concerning labelling regulations, the technical requirements for reflective foils and the priority warning signals are described against the background of the law in Poland, and international one. The necessary directions of changes have been indicated in respect to the regulations to improve safety in road traffic concerning the movement of privileged ambulances.
PL
Kara grzywny za każde oddalenie się podróżnego z miejsca kontroli biletów przed przybyciem policji jest niezgodna z Konstytucją Rzeczpospolitej Polskiej. Przepis ten odnosi się do każdego podróżnego, to jest strony umowy przewozu, zawartej z przewoźnikiem przez fakt nabycia biletu na przejazd przed rozpoczęciem podróży, albo przez spełnienie innych, określonych przez przewoźnika lub organizatora publicznego transportu zbiorowego, warunków dostępu do środka transportowego, a w razie ich braku – przez samo zajęcie miejsca w środku.
PL
Gdy pasażer nie posiada odpowiedniego dokumentu przewozowego, odmawia zapłaty należności oraz nie okazuje dokumentu tożsamości, kontroler jest uprawniony do jego ujęcia i niezwłocznego przekazania w ręce policji lub innych organów porządkowych, które mają prawo jego zatrzymania oraz podjęcia czynności zmierzających do ustalenia tożsamości. Taki stan prawny obowiązuje od 1 marca 2011 roku na skutek zmiany ustawy Prawo przewozowe i zgodnie z nim ujęcie pasażera przez kontrolera jako zgodne z prawem nie stanowi bezprawnego naruszenia dóbr osobistych podróżnego.
EN
If the passenger who does not have a transport document refuses to pay the due and does not show an identity document, a ticket controller is authorized to capture the passenger and transfer him immediately into the hands of the police or other law enforcement authorities, which have the right to detain him and establish his identity. The above regulation entered into force on 1st March 2011, as a result of changes in the Transport Law. Consequently, in the current state of law, the capture of the passenger by the ticket controller does not infringe personal rights of passenger.
4
PL
Celem artykułu jest analiza charakteru kształtowania prawodawstwa drogowego w Polsce i udowodnienie, że w przeciwieństwie do powszechnie panującego przekonania, zawiera ono składniki normatywne. W rzeczywistości przesłaniem znaków drogowych jest podanie norm prawnych nieróżniących się od tych zawartych w “typowych” aktach prawnych, takich jak statuty i ordynacje. Z tego powodu prawodawstwo drogowe powinno być odróżniane od instalowania i utrzymania znaków drogowych, jak również od zasad rozumienia znaczenia znaków drogowych. Argumentuje się, że różne interpretacje znaków drogowych przez urzędników administracyjnych, wywodzące się częściowo z pomyłek w statutach, a częściowo ze sprzecznych orzeczeń sądowych, mogą w przyszłości wywołać ich anulowanie przez sądy.
EN
The purpose of the article is to analyze the character of traffic law-making in Poland and prove that, contrary to the popular belief, it has normative components. In fact, the messages of road signs are legal norms that do not differ from norms encoded in “typical” legal acts, such as statutes or ordinances. For this reason traffic law-making should be distinguished from installation and maintenance of road signs, as well as from rules of understanding of road sign messages. It is argued that confusion of administrative officials about road signs, stemming partially from mistakes in statutes and partially from contradictory judicial rulings, may in the future result in their nullification by courts.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.