Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  torpedo blasting
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Strzelania torpedujące są jedną z aktywnych metod profilaktyki tąpaniowej i polegają na naruszeniu struktury skał stropowych w rejonach zagrożonych wstrząsami i tąpaniami. Zmiana integralności stropu, szczególnie warstwy wstrząsogennej bądź kontaktu warstw, zmniejsza możliwość koncentracji energii sprężystej, ale może też być swego rodzaju koncentratorem naprężeń, powodującym wcześniejsze zniszczenie skał. W artykule zaprezentowano wyniki modelowania numerycznego, pozwalające wyznaczać strefy koncentracji energii sprężystej w otoczeniu pola eksploatacyjnego, które będą obszarami, gdzie skuteczność profilaktyki aktywnej będzie największa. Wyniki symulacji numerycznej pozwoliły na sformułowanie ogólnych zasad doboru parametrów strzelań torpedujących.
EN
Torpedo blasting is a one of the active methods of the rockburst prevention with the effect of damage and disintegration of the roof rocks with high seismic risk. Disintegration area of the roof rocks, its particular plates with the interface contact, cause a reduction of elastic strain energy concentration in the layers, in one case and in other may be so-called stress concentrator which make damage of the roof rocks easier. The paper discusses results of numerical calculations in which the high elastic strain energy concentration zones are analyzed. These zones define the area where the torpedo blasting can be most effective. In the last part of the paper Authors give some general rules for torpedo blasting outlined with numerical simulations.
PL
KWK „Bielszowice” prowadzi eksploatację w warunkach zagrożenia tąpaniami, którego głównym źródłem w trakcie eksploatacji ścianowej jest pękanie skał stropowych o dużej wytrzymałości i miąższości – szczególnie w zasięgu oddziaływania zaszłości eksploatacyjnych. Generowane wówczas wysokoenergetyczne wstrząsy mogą mieć związek z występowaniem tąpań, szczególnie, gdy w eksploatowanym pokładzie panuje niekorzystny stan naprężeń. W ramach profilaktyki tąpaniowej w kopalni wykonywane są głównie strzelania torpedujące w skałach stropowych. Jednym z eksploatowanych pokładów jest pokład 506, zaliczony do III stopnia zagrożenia tąpaniami. Skuteczna i bezpieczna jego eksploatacja ścianą 2 wymagała zaprojektowania odpowiedniej profilaktyki tąpaniowej. Główny nacisk położono na destrukcję skał stropowych pokładu, a szczególnie wstrząsogennych warstw piaskowca. Na przykładzie ściany 2 wykazano, że właściwie dobrana i odpowiednio weryfikowana w miarę zmian warunków geologiczno-górniczych profilaktyka pozwala w sposób skuteczny i bezpieczny dokonać eksploatacji w warunkach występowania zagrożenia tąpaniami.
EN
Underground mining in Bielszowice Coal Mine is associated with rockburst hazard. The main reason of rockburst hazard during longwall mining is a breakage of thick layer of hard roof-rocks, what is particularly intensified in the area of remnants and edges in overlying seams. This process is responsible for high-energy tremors occurrence. If the stress level in mined coal seam is high, the probability of rockburst occurrence considerably increases. In Bielszowice Coal Mine the stress level in mined coal seams and surrounding rocks is determined. Detected stress concentrations are eliminated with the use of blastings, especially torpedo blastings in roof-rocks. Rockburst prevention was applied over a wide range during mining of coal seam 506, classified to the highest degree of rockburst hazard, with the longwall 2. Parameters of blastings were modified, according to geological and mining conditions and other natural hazards in the area of longwall 2. Even 115-meters blast holes were performed for destressing the thickest layer of sandstone. The example of longwall 2 in seam 506 shows, that appropriately selected and properly verified rockburst prevention, based mainly on torpedo blastings, enables effective and safe exploitation.
PL
Intensywna eksploatacja pokładów węgla w latach 2002 -=- 2006 związana była z prowadzeniem strzelań torpedujących. W poprzednich artykułach [6] i [8] został szczegółowo omówiony wpływ strzelań torpedujących na zaistnienie wstrząsu rzędu E4-E6J. W wyniku 153 strzelań torpedujących w ww. latach nie zaistniały wstrząsy, co stanowi 20,4% z 751 przeprowadzonych strzelań. Przedmiotem analizy jest odległość między miejscem detonacji MW a hipocentrum wstrząsu samoistnego. Ponadto analizowany jest czas, jaki upłynął od detonacji MW do zaistnienia wstrząsu rzędu E4 -E6J. Celem analizy jest stwierdzenie, czy w rejonie, w którym przeprowadzono strzelania torpedujące zaistnieją wstrząsy samoistne i po jakim czasie.
EN
Very intensive explotation of coal seams in the years 2002-2006 was associated with carrying out torpedo blasting. In previous papers [6] and [8] was in detail described the impact of torpedo blasting on the occurred tremors with the seismic energy of the order 104 - 106 J. In that years 153 torpedo blasting didn't give tremors as a result of blasting, that was 20,4 % of 751 blasted holes. The subject of analysis is distance between a place of detonation and a hypocentre of spontaneous tremor. Time between detonation and occurring tremors with the seismic energy of the order l O4 - l O6 J was also analysed. The main aim of the analysis was to describe the relationship between torpedo blasting and spontaneous tremors.
PL
Artykuł przedstawia kształtowanie się rzeczywistego stanu zagrożenia tąpaniami oraz zakres stosowanej aktywnej profilaktyki tąpaniowej w parceli ściany 8 zlokalizowanej w północno wschodniej części Obszaru Górniczego "Bytom-Centrum I" KWK "Bobrek-Centrum", w obszarze filara ochronnego miasta Bytom. Pokład 510 w polu ściany 8 zalega na głębokości 550-730 m, z nachyleniem 5-11 stopni w kierunku na południowy zachód; miąższość pokładu wynosi: 9,0-9,7 m. W czasie eksploatacji pokładu 510 ścianą 8 występowały okresy wzmożonej aktywności sejsmicznej. Z uwagi na kształtowanie się zagrożenia tąpaniami, można wydzielić dwa różniące się zasadniczo okresy prowadzenia ściany 8: od uruchomienia ściany do końca września 2007 r. i od października 2007 r. do chwili obecnej, tj, do 7 grudnia 2008. Wypracowana ostatecznie aktywna profilaktyka tąpaniowa w postaci strzelań wstrząsowych i kamufletowych w pokładzie, strzelań torpedujących strop pokładu i wysokociśnieniowego nawadniania calizny pokładu oraz ograniczenia techniczne (postępu dobowego do 2,1 m i wysokości ściany do 2,3 m) pozwoliły na kontynuowanie eksploatacji pokładu 510 ścianą 8. W konsekwencji większość silnych wstrząsów sprowokowana była aktywną profilaktyką tąpaniową, głównie strzelaniami kamufletowymi i kamufletowo-wstrząsowymi. Dużą skutecznością wykazała się też metoda wysokociśnieniowego nawadniania calizny pokładu. Długi okres (do 25 godzin) utrzymywania się ciśnienia wody, stuki, odprężenia i wstrząsy oraz wzrosty emisji sejsmoaustycznej, występujące podczas nawadniania ściany 8 w pokładzie 510 w.d. świadczą o skuteczności tej metody.
EN
The article presents the formation of the real rockburst hazard condition and scope of applied active rockburst prevention on the longwall 8 located in the north-eastern part of the mining Area "Bytom-Centrum I", "Bobrek-Centrum" Colliery, in the safety pillar of the town Bytom. The seam 510 in the panel of longwall 8 occurs at the depth of 550-730 m, with the inclination 5-110 towards south-west; the seam thickness amounts to: 9.0-9.7 m. During longwall 8 mining in the seam 510 occurred periods with enhanced seismic activity. On account of the rockbust hazard formation, two essentially differing periods of longwall 8 mining can be distinguished: from longwall operation start till the end of September 2007 and from October 2007 till the present moment, i.e. till 7 December 2008. The finally worked out active rockburst prevention in the form of shock and camouflet blasting in the seam, torpedo blasting in the roof and high-pressure water injection into the seam coal solid as well as technical limitations (daily advance up to 2.1 m and longwall height up to 2.3 m) allowed to continue longwall 8 mining in the seam 510. In consequence the majority of strong tremors was provoked by active rockburst prevention, mainly camouflet blasting as well as camouflet and preconditioning. High efficiency indicates also the method of high-pressure water injection into the seam coal solid. The long period (up to 25 hours) of maintaining of water pressure, knocks, destressing and tremors as well as seismoacoustics emission increase, occurring during the water injection on longwall 8 in the seam 510, prove the efficiency of this method.
PL
W latach 2002-2006 w KWK"Piast" prowadzono roboty górnicze między innymi w partiach V, VII, VIII, XV i XVII. Roboty te były powodem generowania wstrząsów, między innymi o energii rzędu E4 J w ilości 1352 sztuk. W analizowanym okresie przeprowadzono 751 strzelań torpedujących, z których zarejestrowano 598 wstrząsów. Po połączeniu bazy wstrząsów o energiach rzędu E4 J i odpowiedzi ze strzelań torpedujących rejestrowanych w tej samej partii otrzymano do analizy 311 wstrząsów ze strzelań torpedujących i 1118 wstrząsów samoistnych o energii rzędu E4 J. Wzajemna korelacja wstrząsów dotyczy odległości między hipocentrum zaistniałego wstrząsu ze strzelań torpedujących a hipocentrum wstrząsu o energii E4 J oraz odległości między miejscem detonacji MW (dno otworu strzałowego) a miejscem lokalizacji wstrząsu o energii E4 J. Przedmiotem analizy jest również przedział czasowy między wstrząsem ze strzelań a wstrząsem o energii rzędu E4 J.
EN
In the years 2002-2006 there were carried out the mining operations at the areas V, VII, VIII, XV and XVII, which were a reason of rock-mass tremors and 1532 rock-mass tremors with the seismic energy of the order 10/4 J occurred. In the analysed period 751 torpedo blastings were carried out and 598 tremors were registered as a result of torpedo blasting. After joining the database of rock-mass tremors with the seismic energy of the order 10/4 J and tremors of torpedo blasting which link to the same area of the mine, there were obtained 311 tremors of torpedo blasting and 1118 rock-mass tremors with the seismic energy of the order 10/4 J. Inter-correlation between tremors concerns a distance from a hypocenter of the tremor of torpedo blasting to a hypocenter of the rock-mass tremor with the seismic energy of the order 10/4 J and a distance from a place of detonation of explosive charge (a foot of a blasthole) to a hypocenter of the rock-mass tremor with the seismic energy of the order 10/4 J. The time period between tremors of torpedo blasting and rock-mass tremors with the seismic energy of the order 10/4 J was also a subject of the analysis.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.