Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  tezaurus
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W pracy zaprezentowano przykłady słów kluczowych wybranych publikacji z zakresu elektromagnetyzmu i bhp zindeksowanych w bazach Web of Science Core Collection i Scopus oraz haseł Elektromagnetyzm i Bezpieczeństwo pracy z języka haseł przedmiotowych KABA i Tezaurusa bezpieczeństwo pracy i ergonomia. Wskazano na związek terminów indeksujących z wyszukiwalnością publikacji oraz pośrednio z oceną autorów i jednostek naukowo-badawczych.
EN
The paper presents examples of keywords appearing in selected publications indexed in Web of Science Core Collection and Scopus databases. Also the headings Electromagnetism and Industrial/Occupational safety in two controlled vocabularies, i.e. KABA subject headings system and Thesaurus occupational safety and ergonomics, were presented. The relationship between indexing headings and the searchability of publications was indicated. This relationship has its indirect association with the assessment of authors and scientific-research units.
PL
Referat opracowany na podstawie wyników II etapu programu wieloletniego pn. „Poprawa bezpieczeństwa i warunków pracy”, finansowanego w latach 2011-2013 w zakresie zadań służb państwowych przez Ministerstwo Pracy i Polityki Społecznej. Koordynator programu: Centralny Instytut Ochrony Pracy – Państwowy Instytut Badawczy
3
Content available remote Innovative Training Practice in Electronics for Enterprises
EN
An educational practice suitable for planning optimal staff training trajectories is described. Effective instruments are given to build professional thesauri and to find an institution capable of providing training in the frame of such thesauri. Using them, new knowledge and skills can be introduced, the contents of the corresponding disciplines refreshed, and the borders between the disciplines shifted fluently. This promotes designing the teaching modules in highly interdisciplinary areas and in the areas with specific needs.
PL
W artykule opisano praktykę edukacyjną przydatną do optymalizowania formy i zakresu szkolenia personelu. Podano także skuteczne instrumenty do profesjonalnego budowania tezaurusów i sposobów znajdowania instytucji zdolnych do szkolenia w ramach takich tezaurusów. Tezaurusy mogą być uzupełniane o nową wiedzę i umiejętności, może być również odświeżana zawartość odpowiednich dyscyplin, a granice między dyscyplinami przesuwane płynnie. Sprzyja to projektowaniu modułów nauczania w dziedzinach wielodyscyplinarnych oraz na obszarach o szczególnych potrzebach.
4
Content available remote Rola tezaurusa w kształtowaniu interoperacyjności semantycznej
PL
Porządkowanie wiedzy z danej dziedziny, z wykorzystaniem ustalonego języka do prezentacji wiedzy, stanowi etap wstępny do osiągnięcia interoperacyjności semantycznej. W aspekcie SOI istotne staje się opracowanie uzgodnionych i dzielonych modeli dla opisu zasobów geoinformacyjnych. Wynik stanowić może opracowanie wspólnego słownika, taksonomii czy też bardziej rozbudowanej struktury w postaci tezaurusa. Proces opracowania wspólnych pojęć i ich definicji powinien obejmować nie tylko etapy ich tworzenia, ale również ich zastosowania, kolejno utrzymywania i rozwijania. Wraz z rozwojem technologii sieci semantycznych modele organizacji wiedzy tworzy się w oparciu o standard SKOS, umożliwiający ich szersze wykorzystanie i współdzielenie. Tezaurus w kontekście budowy infrastruktury danych przestrzennych ma za zadanie wspomagać procedury w zakresie opisu i wyszukiwania informacji przestrzennej, a także może pełnić rolę bazy zasobów terminologicznych z dziedziny geoinformacji. W związku z tym, iż celem budowy tezaurusa jest ułatwienie procesu indeksowania przy opisie zasobów informacyjnych, ma on istotne znaczenie w przypadku opracowania metadanych dla zbiorów danych przestrzennych. W związku, tym, że tezaurusy stanowią uporządkowany, zamknięty zbiór, semantycznie ze sobą powiązanych pojęć, ich wykorzystanie, sprawia, że efektywność wyszukiwania w usługach katalogowych znacznie wzrasta.
EN
Building spatial data infrastructure requires interoperability to be achieved at organizational, technical and semantic levels. The first two topics are well recognized and implemented in practice. Problems associated with the achievement of semantic interoperability are more complex issues and still remain in the initial phase of research. Semantic interoperability is the ability of two or more systems or components to exchange information and to use the information that has been exchanged. Semantic interoperability is crucial for further development of spatial data infrastructure and its transition to the next stage which is the spatial knowledge infrastructure. The preliminary goal to achieve semantic interoperability is to organize knowledge in a given field using a formal language for presentation of knowledge. In the result, a common vocabulary, taxonomy or a more complex structure like thesaurus may be developed. The traditional approach to thesaurus construction is based on the standards ISO 2788, ISO 5964 and ANSI / NISO Z39.19, describing exactly how it is created. Currently, the most widely used standard is SKOS (Simple Knowledge Organization System), developed by the W3C, consistent with the idea of ?? Linked Data, which treats the Internet as a global database. In SKOS standard, thesaurus GEMET is available, which is the source of at least one of the keywords describing spatial data sets in accordance with the INSPIRE Metadata Regulation. At the present stage of development of SDI, thesauri play an important role, especially in the creation of metadata, by using them as a source of keywords to describe the spatial information. Therefore, due to the fact that they form a structured closed set with semantically related concepts, the efficiency of search in catalogue services increases significantly.
PL
Warunkiem skuteczności stosowania tezaurusa do opisu i wyszukiwania piśmiennictwa w katalogu bibliotecznym jest systematyczna praca nad aktualizacją jego zasobów terminologicznych, odzwierciedlających zakres tematyczny piśmiennictwa. Wyrażenia, wprowadzane do słownika w ostatnim okresie aktualizacji dotyczą m.in. nowych aspektów zagrożeń w środowisku pracy.
EN
The continuous work on updating the terminological resources of the thesaurus reflect its effectiveness in describing and searching for literature. Descriptions which have been introduced recently are related to new aspects of hazards in the working environment.
PL
Artykuł zawiera przegląd wybranych terminologicznych źródeł informacji, obejmujących tematykę bezpieczeństwa pracy oraz dziedzin pokrewnych.
EN
This publication is a review of selected sources of information on terminology in occupational safety and related areas.
PL
Rozbudowa zasobów informacyjnych biblioteki CIOP-PIB stwarza konieczność doskonalenia efektywności procesów wyszukiwawczych oraz kontroli słownictwa w dziedzinie bezpieczeństwa pracy. Aplikacja testowej wersji tezaurusa w strukturze systemu wspomaga procesy dokumentowania oraz wyszukiwania informacji.
EN
An increase in informational resources in the library of CIOP-PIB necessitates an improvement in the efficiency of searching and controlling vocabulary in the area of occupational safety. The use of a test version of the thesaurus supports the processes of content description and searching.
PL
W publikacji scharakteryzowano przydatność tezaurusa aparatury naukowo-badawczej jako słownika informacyjno-wyszukiwawczego systemu identyfikacji danych o jednostkach naukowych KBN.JNB. Podjęto również tematykę dostosowania tego słownika do obowiązujących w kraju i Unii Europejskiej klasyfikacji gospodarczych i statystycznych. Corocznie „COBRABiD' , Oddział w Poznaniu, aktualizuje dane o ponad 20000 urządzeń naukowo-badawczych, będących na wyposażeniu krajowych jednostek naukowych. Praktyczne wykorzystanie tezaurusa aparatury naukowo-badawczej uwzględnia przede wszystkim jego funkcje wyszukiwawcze, zarówno w bazie danych informatyczno-informacyjnego systemu KBN.JNB, jak i w upowszechnionej we wszystkich jednostkach naukowych Ankiecie Jednostki. Nie bez znaczenia jest również funkcja edukacyjna tezaurusa wobec różnorodności nazewnictwa dla określenia aparatury naukowej w Polsce. Zwiększenie funkcjonalności słownika wiąże się natomiast z problematyką ujednolicenia klasyfikacji gospodarczych i statystycznych oraz upowszechnieniem informacji o potencjale badawczym jednostek naukowych, np. za pośrednictwem sieci Internet.
EN
In the above publication usefulness of the thesaurus of scientific and experimental equipment has been characterized. Thanks to the thesaurus we can identify and obtain information of about a particular scientific organization. Every year COBRABiD, Poznań department, updates data about over 20000 scientific and experimental equipment, being at domestic scientific organizations disposal. The aspect of adaptation of this dictionary to Polish as well as European Union economic and statistical classification was also covered. In particular, a practical use of the thesaurus takes into account its searching functions both in a database of the KBN.JNB's computerised information system and widely-known in all Polish scientific organizations, „Ankieta Jednostki", programme. The educational role of the thesaurus is also important in light of a various nomenclature used for defining scientific equipment in Poland. The increase in thesaurus functionality is related to the aspect of unification of economic and statistical classifications and to publishing information about exploratory potential of scientific organizations, e.g. through the Internet.
PL
W publikacji przedstawiono charakterystykę tezaurusa aparatury naukowo-badawczej. Opracowanie tezaurusa wyniknęło z potrzeb stworzenia kompleksowego systemu informacji naukowo-technicznej o aparaturze. Stosowane w Polsce nazewnictwo dotyczące aparatury jest bardzo zróżnicowane i nieprecyzyjne. Jego uporządkowaniu ma służyć właśnie tezaurus, który powstał na bazie zgromadzonej wcześniej i systematycznie aktualizowanej terminologii. Pierwsze wydanie tezaurusa aparatury naukowo-badawczej ukazało się w 1976 roku. Od początku lat dziewięćdziesiątych słownik funkcjonuje w formie programu komputerowego, ułatwiającego w znacznym stopniu identyfikację właściwej nazwy aparatury. Tezaurus aparatury jest słownikiem ciągle modyfikowanym i udoskonalanym w celu dostosowania go do potrzeb potencjalnych użytkowników. Jego dystrybucyjna wersja jest upowszechniana we wszystkich jednostkach naukowych.
EN
The thesaurus of scientific and experimental equipment is characterized. The thesaurus was prepared as the result of a need to create a complex system of information concerning scientific and experimental equipment. The nomenclature of the equipment is used in different ways and it is inaccurate. The thesaurus contains proper names of the scientific and experimental equipment. The first edition of the thesaurus appeared in 1976. Since the beginning of the ninetieth the thesaurus has been prepared in the form of a computer programme.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.