Elektrociepłownie (EC) przeszły w ostatnich 10-ciu latach znaczącą transformację prawną i organizacyjną. Na rynku energii elektrycznej zostały zmuszone do konkurowania z elektrowniami systemowymi, które z natury nie są narażone na zmienność pogodową. Definicja wysokosprawnej kogeneracji oraz Krajowe Plany Rozdziału Uprawnień do emisji dwutlenku węgla ograniczyły EC możliwość korzystania z przywileju „obowiązku zakupu” i wymusiły dyscyplinę efektywnościową. Na technicznym rynku energii elektrycznej rola EC w utrzymaniu bezpieczeństwa energetycznego zwiększa się znacząco, szczególnie w obrębie aglomeracji miejsko-przemysłowych. Możliwości istotnego wpły-wu EC na kształtowanie się profilu napięciowego i rozpływu mocy biernej w sieciach 110 kV nie są dostatecznie wykorzystywane.
EN
During the last ten years heat and power plants have undergone substantial legal and organizational transformations. They have been forced to compete with system power plants on the electricity market, which are naturally not exposed to weather fluctuations. The definition of the highly efficient co-generation and the National Plans of Carbon Credits Distribu-tion have limited the capacity of heat and power plants to use the “obligatory purchases” and enforced efficiency discipline. On the technical market of electricity, the role of heat and power plants in maintaining the energy safety has been increasing significantly, especially within urban and industrial agglomerations. The potential major impact of heat and power plants on maintaining voltage profile and the passive energy distribution in 110 kV networks has not been used sufficiently.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.