Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  sztuka orientalna
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Podążający za europejską modą zamożni łodzianie urządzali pokoje orientalne – chińskie, japońskie, czy mauretańskie, albo gromadzili kolekcje złożone jedynie ze starannie wybranych obiektów. Artykuł poświęcony jest nieznanym szerzej zbiorom sztuki orientalnej, które posiadali: baron Juliusz Heizel von Hohenfels syn (japonika: brązy, elementy uzbrojenia, grafika, malarstwo, tkaniny); rodzina Biedermannów (ceramika chińska i japońska, sztuka perska – kobierce i elementy uzbrojenia); Laura Eliza Kindermann (kobierce perskie, ceramika japońska); rodzina Saladin i firma Allart & Rousseau (meble chińskie) oraz rodziny: Poznańskich (ceramika chińska i japońska, tkaniny) i Scheiblerów (meble chińskie, ceramika japońska i chińska, brązy, wachlarze, inne przedmioty dekoracyjne). Na podstawie kwerendy źródłowej, zachowanych nielicznych materiałów ikonograficznych oraz pojedynczych obiektów podjęto próbę ukazania poszczególnych kolekcji. Zgromadzone dzieła sztuki i kultury materialnej były wyrazem nie tylko panującej mody, ale równocześnie stanowiły odzwierciedlenie zainteresowań właścicieli i ich ambicji towarzyskich.
EN
Wealthy citizens of Lodz, who followed the European fashion, decorated oriental rooms – Chinese, Japanese or Mauritanian. Some of them gathered collections that consisted only of carefully selected objects. This article is devoted to widely unknown gatherings of oriental art, that were in possession of: baron Juliusz Heinzel von Hohenfels jr (Japanese bronzes, armament elements, graphics, paintings and fabrics); Biedermann family (Chinese ceramics, Japanese ceramics, Persian art – carpets and armament elements); Laura Eliza Kindermann (Persian carpets, Japanese ceramics) Allart & Rousseau company and Saladin family (Chinese furniture); families of Poznański (Chinese and Japanese ceramics and fabrics) and the Scheiblers (Chinese furniture, Japanese and Chinese ceramics, bronzes, fans and other decorative items). Based on the source query, a few lasting iconographical materials and single objects an attempt to show individual collections has been taken. Gathered works of art and culture were expressing not only the fashion of the era but also mirrored interests of their owners and their social ambitions.
PL
Na przestrzeni wielu wieków historii szkła można odnaleźć przykłady wybitnych dzieł sztuki i zwyczajne przedmioty codziennego użytku. Niektóre z nich zachwycają bogatą formą i wysokim poziomem wykonania. Tego rodzaju ekstrawagancką ciekawostką były szklane meble produkowane w 2 połowie XIX w. przez brytyjską manufakturę szkła F. & C. Oslera oraz Manufakturę Szkła Baccarat, dla europejskich i orientalnych monarchów. Pełne przepychu wyrażonego w zdobionym szlifami szkle kryształowym, złoconym brązie i delikatnym aksamicie, wypełniały niewiarygodnie bogate rezydencje królów i maharadżów. Ich luksusowy charakter graniczył z funkcjonalnością, lecz nie można im odmówić elegancji i czaru, które pozwalają choć na chwilę przenieść się do świata z baśni tysiąca i jednej nocy. Artykuł zawiera opracowanie danych z książki autorstwa Jane Schadel Spillman pt. European glass furnishings for eastern palaces, The Corning Museum of Glass; Corning, New York 2006, towarzyszącej wystawie „Glass of the Maharajahs” (CMG, 2006), oraz artykułów składających się na tę książkę.
EN
Throughout the centuries of glass history, we can find examples of outstanding works of art and ordinary objects of everyday use. Some of them impress with their rich form and high level of workmanship. This kind of extravagant curiosity was the glass furniture produced at the end of the 19th century by the British glass factory F. & C. Osler, and French The Compagnie des Verreries et Cristalleries de Baccarat for European and Oriental monarchs. Full of splendour, expressed in crystal glass, gilded bronze and delicate velvet decorated with ornaments, they filled the incredibly rich residences of kings and maharajas. Their thoroughly luxurious character borders on functionality, but they cannot be denied elegance and charm. They allows to move to the world from the fairy tales of a thousand and one nights at least for a moment. The article contains an elaboration of information from Jane Schadel Spillman’s book European glass furnishings for eastern palaces, The Corning Museum of Glass; Corning, New York 2006, accompanying the exhibition „Glass of the Maharajahs” (CMG, 2006), and articles that make up this book.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.