Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  symbol miejsca
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Niniejszy artykuł podejmuje tematykę humanistycznych aspektów realizacji obiektu architektonicznego Indenmann, który jest jednocześnie trójwymiarową fasadą medialną. Wieża widokowa, jak również całe założenie, jest architekturą symboliczną o wielorakim znaczeniu. Architektura pełni rolę edukacyjną jako pomnik – przestroga oraz kształtuje identyfikacje miejsca i regionu, markę gminy. Strażnik miejsca to także atrakcja turystyczna oraz znak w krajobrazie pomagający w orientacji.
EN
This article concerns the theme of the humanistic aspects of implementing the architectural object Indenmann which is a three-dimensional media façade, too. The view tower as well as the entire layout is symbolical architecture with a multisided meaning. It acts as an educational monument – a warning – and shapes the identification of the place and the region, the quality of the commune with respect to its future and growth. “The guard of the place” is also a tourist attraction and a sign in the landscape which helps to get one’s bearings. Moreover, it is an interesting example of the self-governmental authorities’ long-term policy concerning the future of the region with its inhabitants.
PL
W dniu 12 lipca 2009 roku uroczyście obchodzono dwudziestą rocznicę funkcjonowania nowego Port-Frejus. Oddanie pro publico bono kompleksu, uchodzącego do dziś za najnowocześniejszy i najpiękniejszy na Lazurowym Wybrzeżu, zainaugurowało długo oczekiwany powrót miasta Frejus do jego portowych, wywodzących się z czasów Witruwiusza, rzymskich korzeni. Czy to, usytuowane między Cannes a Saint-Tropez, współczesne założenie zostało wykreowane w myśl reguł zawartych w De Architektura?
EN
On the 12th of July 2009 a celebration of the 20th anniversary of the Port-Frejus took place. The pro publico bono opening complex, which is still regarded as the most modern and finest ever built at the Cote d'Azur, inaugurated the long awaited return of Frejus to its port town roots of the time of Vitruvius. How many rules of De Architectura were used in this modern creation, situated between Cannes and Saint-Tropez?
3
PL
Na przełomie lat 2007/2008 na potrzeby sporządzanego w Miejskiej Pracowni Urbanistycznej Studium uwarunkowań i kierunków zagospodarowania przestrzennego Łodzi wykonałam opracowanie studialno-koncepcyjne dotyczące Polityki ochrony dóbr kultury współczesnej w Łodzi. Podstawowym elementem wyjściowym opracowania było repertorium obiektów - potencjalnych dóbr kultury współczesnej z obszaru miasta Łodzi. Które z tych obiektów zasługują na miano dzieł architektonicznych?
EN
Between 2007/2008, The City Urban Planning Authority, which was tasked with Community Development Plan, commissioned me with creating a concept design concerning The Policy of Protecting of Contemporary Culture Heritage in Łódź. The main part of the concept design was a list of potential valuable contemporary culture heritage in Łódź. Which of these edifices can be called architectural achievements?
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.