Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  strefa nadzoru
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Zmiany poszczególnych członków zespołu ratowniczego, w obrębie nadzorowanego wyznaczonego obszaru wodnego, powinny być procesem przemyślanym, znajdującym odzwierciedlenie w prowadzonej dokumentacji i ściśle przestrzeganym przez wszystkich ratowników. Ogólnie znane pojęcie rotacji, dotyczy zarówno modyfikacji ustawienia poszczególnych ratowników, w ustalonych strefach obiektu, ale także ich sposobu poruszania się w obejmowanej strefie, kierunku, czasu i sposobu dokonywania zmian na strefach czy stanowiskach. Bardzo ważne jest precyzyjne ustalenie obszarów, za które odpowiedzialność ponoszą konkretnie wskazani ratownicy, w ściśle określonej ramie czasowej. W tym celu niezbędne jest opracowanie szeregu procedur i stosownej dokumentacji pracy ratowników. Jeśli każdy będzie wykonywał swoje obowiązki z należytą starannością, wówczas wszyscy mogą być spokojni o ewentualne następstwa wypadków, spowodowane np. zaniedbaniem czy zaniechaniem podjęcia stosownych czynności przez innych członków zespołu.
EN
The shifts of individual members of the lifeguard team within a supervised swimming area should be a well-thought process reflected in kept documentation and strictly obeyed by all team members. A widely known term of rotation applies both to modification of respective lifeguards setting in defined swimming area zones, but also to the manner of their rotation in overtaken zone, direction, time and the manner of performing shifts in work zones or stands. It is very import_ant to precisely define areas which specifically assigned lifeguard bears responsibility for in accurately specified time frame. For that purpose, it is necessary to develop a number of procedures and appropriate documentation for lifeguards' work. If all affected persons execute their duties with due care, then everyone can feel confident about possible outcomes of accidents caused by, for example, negligence or failure to take required activities by other team members.
PL
Zarówno literatura przedmiotu, akty prawne jak i branżowy język ratowniczy, zawierają szereg określeń, które nie posiadają oficjalnych definicji. Może z tego powodu dochodzić do nieporozumień, skutkujących poważnymi reperkusjami w sytuacji zaistnienia wypadku. Ratownicy wodni w miejscu pracy muszą mieć zapewnione takie warunki, które nie będą powodowały rozproszenia ich uwagi czy dodatkowego stresu. Jeśli bowiem w chwili obecnej ratownik nie wie, czy opuszczając np. podwyższone stanowisko ratownicze, zapewnione do obserwacji nadzorowanego obszaru wodnego, nie wchodzi w konflikt z prawem, zasadami etycznymi czy przypisanymi do niego obowiązkami – to sytuacja jest bardzo poważna. Takie niedopowiedzenia rodzą też inne skutki: możliwość różnej interpretacji przepisów i w ślad za tym zachowania ratowników w czasie pracy. Skoro bowiem nie wiadomo czym jest np. stanowisko ratownicze, to zawsze można ratownikowi zarzucić, że nie pełnił dyżuru należycie, lub że opuścił swoje stanowisko. Artykuł zawiera próbę dookreślenia takich pojęć jak: stanowisko ratownicze, obserwacja, martwe punkty i martwe strefy, strefa nadzoru.
EN
Both, the subject matter literature, legal acts, as well as professional lifeguards’ language comprise of a number of terms that do not have any formal definitions. This may and actually often leads to various misunderstandings resulting in serious consequences in case of an accident. Lifeguards’ workplace must be organized in a way that neither distracts their attention nor creates additional stress. Because, if now, a lifeguard does not know whether they are breaking the law, ethical principles or assigned duties when they leave, for example, a lifeguard’s nest provided to surveil a supervised water basin, then the situation seems to be extremely alarming. Such understatements bring forth also other effects: possibility of different interpretations of regulations and by this, different behaviours of lifeguards while on duty. Because if it is not clear what a lifeguard’s work station is, then lifeguards can always be accused of failing to properly fulfill their duties or of leaving their work place. The article is an attempt to specify such terms as life-guard’s position, surveillance, blind spots and blind zones, supervision zone.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.