Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  strefa Schengen
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Osoba przekraczająca granicę państwową poza strefę Schengen, a posiadająca gotówkę odpowiadającą wartości 10 tys. EURO, ma obowiązek powiadomić w stosownej deklaracji o tym fakcie organy celne lub Straż Graniczną. Jest to związane z kształtowaniem bezpieczeństwa obrotu gospodarczego. Jeśli osoba tego obowiązku nie dokona, podlega karze za to wykroczenie skarbowe. Prawo to obowiązuje we wszystkich państwach UE od połowy 2007 r. Mimo obowiązywania tej zasady od dłuższego czasu, tylko w pierwszym półroczu 2017 r. nasze służby celno-skarbowe przechwyciły niezgłoszoną gotówkę o wartości ok. 2 mln EURO. Warto przypominać, aby nasi obywatele pamiętali o obowiązku dokonywania takiego zgłoszenia na terytorium wszystkich państw UE, kiedy udają się w podróż poza strefę Schengen. Jednocześnie należy zharmonizować sankcje z tego tytułu na forum UE, bowiem w każdym państwie występuje tu duża dowolność. Celem artykułu jest zwrócenie uwagi na obowiązek powiadamiania organów celno-skarbowych w przypadku przywożenia/wywożenia środków pieniężnych powyżej 10 tys. EURO do/poza strefy/ę Schengen oraz na ujednolicenie kar z tego tytułu we Wspólnocie.
EN
A person crossing the state border outside the Schengen area, and having cash equivalent to 10 000 EURO, is obliged to notify the customs authorities or the Border Guard in an appropriate declaration. It is related to shaping the security of business transactions. If a person fails to do this, he or she is liable to a fine for this tax offense. This law has been in force in all EU countries since mid-2007. Despite the fact that this law has been in force for a long time, only in 2017 our customs and tax services intercepted unpaid cash worth about EURO 2 million. It is worth reminding that our citizens remember about the obligation to make such an application on the territory of all EU countries when they travel outside the Schengen area. At the same time, sanctions should be harmonized on the EU forum because there is a lot of freedom in each country. The purpose of this article is to draw attention to the obligation to notify customs and tax authorities in case of importing/exporting cash above 10 000 EURO to/from the Schengen zone and the harmonization of penalties in this regard within the Community.
2
Content available Idea Schengen w obliczu kryzysu imigracyjnego
PL
Schengen to synonim europejskiej integracji. Beneficjentami są miliony osób korzystający codziennie z prawa do swobodnego przekraczania granicy wewnętrznej, cudzoziemcy mogący podróżować po krajach Schengen na podstawie jednolitej wizy, przedsiębiorstwa prowadzące działalność gospodarczą w wielu państwach Unii Europejskiej. Od początku istnienia strefy Schengen fundamentem prawidłowego funkcjonowania były: solidarność, wzajemne zaufanie i lojalność wobec innych należących do niej państw. W związku z masowym napływem imigrantów do Europy i zamachami terrorystycznymi w Paryżu coraz głośniej w Unii Europejskiej o ograniczeniu swobodnego przepływu osób. Możliwość swobodnego przemieszczania się po Europie znajduje się obecnie w poważnym niebezpieczeństwie. W artykule podjęto próbę analizy sytuacji społeczno-politycznej w Europie oraz jej potencjalnego wpływu na przyszłość dorobku Schengen.
EN
Schengen is a synonymous of European integration. The beneficiaries are millions of people who every day exercise their right to free crossing of internal border, foreigners that could travel to the Schengen countries on the basis of a unitary visa, the enterprises that operate in many European Union countries. Since the Schengen area introduction, the foundation of its proper functioning have been as follows: solidarity, mutual trust and loyalty to other countries belonging to it. Due to the massive influx of immigrants to Europe and the terrorist attacks in Paris, the discussion to limit the free movement of persons in the EU is getting louder. The possibility of free movement around Europe is now in serious jeopardy.
PL
Unia Europejska, borykająca się obecnie z problemem nielegalnej imigracji na terytorium państw członkowskich, nie posiada niezawodnych regulacji pozwalających na weryfikację tożsamości osób przekraczających jej granice. Systemy SIS II, VIS czy Eurodac, służące bezpieczeństwu każdego z państw UE, działają wybiórczo, zawierają w swych rejestrach jedynie określone kategorie danych. Niniejszy artykuł skupia się w głównej mierze na znaczeniu ochrony dokumentów paszportowych – dokumentów potwierdzających tożsamość, w tym obywatelstwo danego kraju, dających prawo do przekraczania granicy i pobytu poza nią. Jak potwierdziły m.in. zamachy przeprowadzone w Paryżu 13 listopada 2015 r., posługiwanie się fałszywymi paszportami pozwala na przedostanie się do Europy, a także swobodne przemieszczanie się po niej terrorystów.
EN
The article’s main focus is current terrorist threat in European Union and the importance of protecting passport documents in the face of recent developments. The systems of SIS II, VIS, Eurodac, created for security reasons of each of the Member States of the EU, work selectively, detecting in its records only certain categories of data, unable to discern others. As it turned out shortly after the terrorist attack in Paris, one of the attackers was using a false Syrian passport and entered Europe along the migrant trail. The EU systems, as it appears according to the author, seems insufficient and contains gaps that allow migrants to freely cross EU borders using forged passports. Taking into consideration the migration crisis and the threat of terrorism, the ways to better register and screen the migrants should be extended to a new security level with corresponding systems.
4
Content available remote Konsekwencje rozszerzenia strefy Schengen dla wschodnich sąsiadów Polski
PL
Strefa Schengen jest obszarem, na którym została zniesiona kontrola graniczna na wspólnych granicach i zapewniona została swoboda przepływu osób. Zasady funkcjonowania tej strefy określone porozumieniami z Schengen to, między innymi, zniesienie kontroli w stosunku do osób przekraczających wewnętrzne granice państw członkowskich oraz jednolite zasady polityki wizowej i współpracy służb policyjnych. Przystąpienie nowych Państw Członkowskich do strefy Schengen jest istotnym sprawdzianem spójności polityki wizowej Unii Europejskiej wobec wschodnich sąsiadów. Wprowadzenie w życie dorobku Schengen powoduje intensyfikację kontroli osób na zewnętrznych granicach obszaru Schengen, co wpłynie na zmniejszenie intensywności ruchu osobowego i pewne utrudnienia społeczno-gospodarcze w regionach przygranicznych.
EN
The Schengen Agreement initiated a new stage of the European members cooperation - a gradual abolition of checks at the common borders. After the EU's accession in 2004 Poland was obligated to incorporate the Schengen acquis communautaire. As a result of the Schengen area enlargement, certain obstacles for the cross-border movement of people and goods can be noticed. One should remember that introducing the visa obligation does not hold up the exchange of people and goods with the neighbours but means only a change in the crossing of border regime and fulfillment of the specific formal conditions. The implementation of the Schengen acquis causes the intensification of the checks on the external borders of the European Union. The Polish accession to the Schengen area means a necessity for implementation of strict visa and border policies in relation to its Eastern neighbours. Important barriers will concern the prices of visas and the restrictive visa procedures for the Russian, Belarusian and Ukrainian citizens. Poland can also expect for growth of the visas' prices for the Polish citizens going to the East. The most important consequence of introducing the visa obligation consisted in a reduced intensity of cross-border movements of people. It will decrease the earning possibilities of people dealing in cross-border trade. The Schengen zone extension may result in growth in unemployment and the other social and economic problems in the border regions. On the other hand, one can expect that some negative phenomena, such as: "grey market", smuggling, illegal migration or breaking intellectual property rights, will be limited. Moreover, visas to the neighbouring EU member states will allow to go almost anywhere within the EU area, which will make Shengen visas more attractive.
5
Content available remote Przyszłość stosunków polsko-niemieckich
PL
Fundacja Nasza Ziemia 21 grudnia ub.r. wysłała list otwarty w sprawie niekontrolowanego wwozu odpadów na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej w związku z wejściem do strefy Schengen. Skierowano był do trzech ministrów: środowiska – Macieja Nowickiego, gospodarki – Waldemara Pawlaka oraz spraw wewnętrznych i administracji – Grzegorza Schetyny. Poniżej została przedstawiona treść tego apelu (red.).
PL
W związku z wejściem Polski do strefy Schengen wybuchła dyskusja dotycząca nielegalnego przywozu odpadów do naszego kraju z innych państw UE. W poprzednim wydaniu tematowi temu poświęciliśmy "Punkt widzenia". Teraz prezentujemy materiał opracowany w Departamencie Kontroli Rynku GIOŚ.
PL
Po wejściu Polski do strefy Schengen kwestia międzynarodowego przemieszczania odpadów zyskała nowe oblicze. Organizacje ekologiczne obawiają się masowego wwozu na teren Polski odpadów, a co za tym idzie - zagrożenia dla środowiska i gospodarki odpadami. Czy odpowiedzialne za tę sprawę służby poradzą sobie w tych znacznie trudniejszych warunkach?
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.