Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  street gallery
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Wrocławska minigaleria murali
PL
Artykuł opisuje zjawisko występowania wielkoformatowego malarstwa ściennego (murali) w przestrzeni miejskiej oraz wyjaśnia związany z tym zjawiskiem termin „plaster” i jego rolę w modyfikowaniu otoczenia. Badanie przeprowadzono na przykładzie jednej z arterii miejskich Wrocławia – ul. S. Wyszyńskiego, na której w niewielkiej odległości występuje pięć murali. Szczegółowa analiza kompozycyjno-plastyczna, a także funkcjonalno-przestrzenna określa ich znaczenie w kontekście miejsca i pokazuje ich wpływ na przestrzeń, w której istnieją. Ukazane cechy oraz zależności między nimi występujące pozwalają również zobrazować i wytłumaczyć fakt istnienia plenerowej galerii, którą tworzą.
EN
The article describes the phenomenon of the presence of largeformat wallpainting (murals) in urban space and associated with this phenomenon, the term “plaster” (wall patch) and its role in the changing environment. The study was conducted on the example of one of the city arteries of Wrocław – Wyszyńskiego Street, in which, at a small distance, there are five murals. A detailed analysis of the forming composition as well as the functional-spatial one determines their importance in the context of place and shows their impact on the space in which they exist. The shown characteristics and dependencies occurring between them also allow us to illustrate and explain the fact of existence of an outdoor gallery which they form.
PL
Street art (sztuka ulicy) jest przez wiele osób nadal postrzegany, jako akt bezprawnej ingerencji w przestrzeni publicznej i paradoksalnie spotyka się z ich coraz większą sympatią. Forma ‘otwartej galerii ulicznej’, przypadła do gustu zarówno artystom, jak i odbiorcom sztuki. Najważniejszym z czynników, sprzyjającym tej pozytywnej reakcji, jest chęć współpracy obu stron w tworzeniu ‘ulicznego dzieła’. Dużą wartością jest również jakość miejsca, w którym prace są prezentowane oraz treści, jakie ze sobą niosą. Artyści dostrzegają wartości miejskich przestrzeni zdegradowanych. Obierając je za obszar swoich działań, aranżując w nich tymczasowe wystawy, przyczyniają się do ich ożywiania. Zaniedbana tkanka dzielnicy Praga Północ m. st. Warszawa, stała się miejscem artystyczno-społecznych działań Jolanty Kudeli. Tymczasowa wystawa „Znaki miasta. Renesansowy street art”, zaktywizowała uczestniczących w jej tworzeniu mieszkańców Pragi Północy oraz wpłynęła na atrakcyjność turystyczną dzielnicy.
EN
Street art by many people is still seen as an act of unlawful interference with public space and, paradoxically, meets with more and more sympathy. The form of 'open street gallery' is liked both by the creators and consumers of art. The most important of the factors, conducive to this positive reaction, is a willingness of cooperation between both parties in creating the 'street work'. Not without significance is the quality of the place where the works are presented and the content they contain. Artists see the value of degraded urban spaces. Choosing it as the area of their activities, arranging them in a temporary exhibition, they contribute to their revitalization. ‘City tissue’ neglected in Praga North district (Warsaw), became a place of Jolanta Kudela’s artistic and social activities. The temporary exhibition "Signs of the city. Renaissance street art" activized citizens of Praga Norh district involved in its creation and affected the tourist attractiveness of the district.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.