Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  stone asphalt mix
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule przedstawiono rezultaty badań odporności na zmęczenie mieszanek mineralno-asfaltowych typu AC WMS 16 i AC WMS 22. Badania trwałości zmęczeniowej wykonano metodą belki pryzmatycznej czteropunktowo zginanej (4PB-PR). Mieszanki mineralno-asfaltowe zróżnicowano ze względu na rodzaj zastosowanego lepiszcza: elastomeroasfalt, lepiszcze gumowo-asfaltowe oraz asfalt drogowy 20/30. Na podstawie rezultatów badań opracowano zależności funkcyjne między oznaczonymi odkształceniami postaciowymi, a trwałością zmęczeniową analizowanych mieszanek mineralno-asfaltowych. W drugiej części artykułu przedstawiono wyniki obliczeń i analiz trwałości zmęczeniowej konstrukcji nawierzchni drogowych o wydłużonym okresie eksploatacji z zastosowaniem mieszanek mineralno-asfaltowych typu AC WMS.
EN
The article presents the results of the analyses of fatigue life of pavement construction of extended service life with the use of mineral-asphalt mixes of high stiffness modulus (AC WMS). The above analyses have been based on the results of tests on fatigue life of mineral-asphalt mixes of the type of AC WMS 16 and AC WMS 22 determined by the method of prismatic four-point bending (4PB-PR). Mineral-asphalt mixes have been diversified according to the type of asphalt: elastomeroasphalt, rubber-asphalt and asphalt 20/30. On the basis of the test results functional relations between the determined strains and fatigue life of the analysed mineral-asphalt mixes have been worked out.
2
Content available remote Efektywność zagęszczania gorących MMA ochładzanych wodą
PL
Mieszanki mineralno-asfaltowe (MMA) osiągają swoje docelowe właściwości po uzyskaniu wymaganej gęstości objętościowej. W skali technicznej powinien to zapewnić proces zagęszczania, który jest inicjowany już podczas rozkładania rozściełaczami (deska wibracyjna połączona z ubijakami), a właściwy poziom gwarantuje praca walców. Planowanie tych działań powinno uwzględniać zmiany lepkości lepiszcza, który to parametr jest zależny od temperatury. Wpływ na szybkość spadków temperatury w mieszance ma woda. Newralgicznym miejscem w konstrukcji ze względu na jej trwałość zmęczeniową jest spód warstw asfaltowych. Praktyka wykonawcza pokazuje, ze uzyskanie wymaganych gęstości w tym miejscu przekroju jest niejednokrotnie trudne do osiągnięcia, np. ze względu na zawilgocenie niezwiązanej warstwy podbudowy. Ten problem można jednak eliminować, podejmując pewne kroki na etapie projektowania układu warstw.
EN
Water, which can be present in sub-base during the compacting stage of hot mix asphalt (HMA), can contribute to limitation of asphalt tensile stress resistance. Its main cause is increased voids content. It is the result of hastened cooling of the mix which is in direct contact with water. This hinders or prevents achieving required compaction in the lower part of the layer. Building with the mix while the moisture of the sub-base is low can limit this negative impact. Actions mitigating the impact of water found in sub-base on the hot mix properties can be taken during the designing stage. It is especially important in view of to completion dates, which are decreasing. A collateral action can be using an additional, thin layer of fine-aggregate asphalt with soft bitumen that will not require heavy compaction. It will ensure perfect binding with another asphalt layer (load-bearing layer) and guarantee perfect voids content in the layer in its lower part. Additionally, it will protect the sub-base from too high moisture, which may lead to partial loss of its load-bearing capacity.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.