W artykule opisano statki wodne, powietrzne i kosmiczne. Dokonano analizy różnic i podobieństw związanych z przeznaczeniem eksploatacyjnym statków oraz ich konstrukcją. Dokonano próby odpowiedzi na pytanie, czy nazywanie tych trzech środków transportu statkami jest uzasadnione.
EN
The article describes the ships, aircraft and spacecraft. Analyses of the similarities and differences related to the intended connection operational ships and their design. An attempt to answer the question whether the naming of three means of transport vessels is justified.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Przedstawiono charakterystyki obciążeń układu energetycznego-napędowego siłowni konterenowca z napędem spalinowo-elektrycznym. Dane zebrano w czasie remontu jednostki w suchym doku w stoczni i podczas dwóch podróży morskich.
EN
The load characteristics of a container ship power plant units is presented. Operating data were collected during dry docking and two sea voyages.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.