Przedmiotem artykułu jest ukazanie, na jakie uciążliwości niejednokrotnie narażony jest niepełnosprawny w dążeniu do realizacji swoich uprawnień. Drogę przeciwności przedstawiono na przykładzie wniosku do Urzędu Dzielnicowego o wyznaczenie miejsca postojowego i oznaczenie znakiem poziomym „koperta” (P-20 i P-24). Mimo braku formalnych przeszkód nie udzielono wnioskodawcy należnego wsparcia przez znalezienie rozwiązania stanowiącego ułatwienie w dalszym jego funkcjonowaniu. W zamian zaoferowano rozwiązanie całkowicie dla wnioskodawcy nieprzydatne.
EN
The aim of the article is to show what difficulties a disabled person often has to face in the attempt to have his/her rights exercised. The road of impediments has been illustrated by a case of an application to a district office for the designation of a parking space and marking it with a horizontal traffic sign "envelope". Although there were no formal obstacles, the applicant was not given due support by finding a solution that would facilitate his life activities. Instead, a solution totally useless to the applicant was offered.
Na sieci autostrad i dróg ekspresowych buduje się miejsca odpoczynku dla podróżnych (MOP-y), głównie w celach chwilowego odpoczynku i przerwy w monotonii podróżowania. Chwila relaksu w podróży zapewnia kierowcom odpoczynek od skupienia i koncentracji umysłu, powodując regenerację organizmu, a pasażerom odpoczynek od zamkniętej przestrzeni w samochodzie. O rzeczywistym odpoczynku kierowców i pasażerów w dużej mierze decyduje zagospodarowanie terenu MOP-u.
EN
The paper concerns on the issue of development of Service Areas type I. The problem is shown on the example of Service Areas along the A20 highway in Germany.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.