Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  stan nietrzeźwości
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Celem niniejszego opracowania jest próba przedstawienia problemu bezpieczeństwa człowieka w stanie nietrzeźwości w izbach wytrzeźwień. Osoby tam umieszczone mają zapewnioną opiekę medyczną. Zgodnie z przyjętymi regulacjami prawnymi w placówce takiej zatrudniony jest personel medyczny – lekarz lub felczer oraz pielęgniarz bądź ra-townik medyczny. Mimo przyjętych procedur dochodzi do zagrożenia bezpieczeństwa osób nietrzeźwych, a także do zagrożenia bezpieczeństwa personelu tam pracującego. Do izby wytrzeźwień trafiają osoby, których nietrzeźwość określa zwartość alkoho¬lu powyżej 0,5 promila, które swoim zachowaniem zagrażają sobie bądź innym osobom, a także nietrzeźwi budzący zgorszenie w miejscu publicznym. Przyjęto zasadę, że nietrzeźwych, u których stężenie alkoholu jest równe lub wyższe niż 4 promile są odsyłani transportem medycznym do szpitala. Narzędziem wspierającym bezpieczeństwo osób przebywających w takich placówkach jest monitoring wizyjny, który umożliwia nie tylko bieżącą obserwację osób przebywających w izbach wytrzeźwień, lecz także odtworzenie nagrań w celu oceny zdarzeń w razie potrzeby.
EN
The aim of the elaboration is an attempt to threaten the safety of an alcoholic intoxicated person in sobering chamber. In accordance with the legal regulations adopted in this regard, medical staff is employed in such a facility – a doctor or feldsher and a nurse or paramedic. However, despite the procedures adopted in such facilities, there is a threat to the safety of intoxicated persons, as well as to the safety of the staff working there. The sobering chamber admits people whose intoxication determines the alcohol content above 0.5 per mille and whose influence affects themselves or otherwise, as well as intoxicated persons causing scandal in a public place. Rules have also been adopted that intoxicated people with alcohol equal to or higher than 4 per mille are referred to medical transport for care. The support of the safety of people staying in such facilities is video monitoring, which allows not only constant observation of people staying in sobering stations, but also but also playback of recordings for the purpose of evaluating events and their reconstruction.
PL
W artykule omówiony został przewidziany w prawie wykroczeń środek karny w postaci zakazu prowadzenia pojazdów. Celem obranym przez autorkę jest zwrócenie uwagi na problemy wynikające z niedostatecznej wykładni pojęć, stosowanych przy orzekaniu tego zakazu oraz zaakcentowanie możliwości zmiany charakteru tego środka karnego w przypadku popełnienia niektórych wykroczeń. W artykule wykorzystano metodę danych zastanych, w szczególności desk research (analizę danych wtórnych), analizę treści monografii oraz case study. Ich wyniki otworzyły rozważania autorki na temat kształtu instytucji obligatoryjnego orzekania zakazu prowadzenia pojazdów w przypadku popełnienia wykroczenia nieudzielenia pomocy oraz skłoniły do refleksji, że wprawie karnym i prawie wykroczeń brak jest definicji legalnych, które pomogłyby rozwiązać długoletnie problemy interpretacyjne niektórych przepisów.
EN
The article discusses the criminal measure provided for in the offense law in the form of a driving ban. The aim chosen by the author is to draw attention to the problems resulting from the insufficient interpretation of the concepts used to rule this prohibition and to stress the possibility of changing the nature of this criminal measure in the event of certain offenses being committed. The author has done desk research (secondary research), analysed monographs and case studies. The results have initiated the author’ deliberations on the form of the institution of obligatory ruling the driving ban in the case of committing the offence of failure to offer assistance. Her research has also encouraged her to reflect that neither penal law nor petty offences’ law provide legal definitions that would help resolve the longstanding problems of interpretation of some provisions.
PL
Głosowane postanowienie dotyczy odpowiedzialności karnej z art. 178a § 1 k.k. osoby, która siedziała za kierownicą unieruchomionego samochodu, nie dysponując nawet kluczykami, który to pojazd był pchany przez dwie inne osoby. Sąd Najwyższy przyjął, że ponosi ona odpowiedzialność karną, albowiem prowadziła pojazd mechaniczny. Ustalenie to, a zwłaszcza jego argumentacja prawna, wywołuje szereg uwag krytycznych, gdyż trudno wyobrazić sobie, aby samo zasiadanie za kierownicą pchanego samochodu było równoznaczne z pojęciem kierowania nim. Sąd Najwyższy, przy zastosowaniu analogii, przyjął, że zachowanie podobne do zabronionego wyczerpuje znamiona przestępstwa. Przyjęcie tego rodzaju koncepcji oznaczało, że osoby pchające samochód powinny być potraktowane jako współsprawcy, bądź udzielający pomocy sprawcy występku z art. I78a § 1 k.k. To zaś, jak się wydaje, byłoby rażąco niesprawiedliwe.
EN
The judgement in question concerns the criminal liability of art. 178a § 1 of Penal Code of the person who was sitting behind the steering wheel of a stationary vehicle and did not even have the car keys, which vehicle was being pushed by two other persons. The Supreme Court concluded that the person behind the steering wheel was criminally responsible because he/she was actually driving a motor vehicle. This conclusion, and the legal argumentation in particular, raises a number of critical remarks as it is unimaginable to consider merely sitting behind a steering wheel of a pushed vehicle as equivalent to the concept of driving it. The Supreme Court, by using analogy, held that behaviour similar to prohibited satisfies the criteria of a crime, in view of such reasoning the persons pushing the vehicle should have been treated as accomplices or aiding the offender against art. 178a § of Penal Code, which seems to have been grossly unjust.
Logistyka
|
2015
|
nr 3
2640-2646, CD 1
PL
Artykuł poświęcony jest zagadnieniu umyślności w kontekście czynu zabronionego z art. 178a kodeksu karnego – prowadzenia pojazdu w stanie nietrzeźwości lub pod wpływem środka odurzającego. Wskazano na trudności w ustalaniu umyślności ze względu na brak narzędzi badawczych pozwalających wejrzeć w psychikę sprawcy, przy jednoczesnej konieczności uświadamiania sobie znamienia nietrzeźwości jako kluczowego elementu realizacji aktu woli. Omówiono wybrane orzecznictwo Sądu Najwyższego w tym zakresie.
EN
Article is devoted to the issue of intent in the context of an offense of art. 178a of the Criminal Code - driving under the influence of alcohol or an intoxicant. It points out to the difficulty in determining the intent due to the lack of research tools that would allow insight into the psyche of the perpetrator, while at the need to be aware of the fact of being intoxicated as a key element of the implementation of an act of will. Discussed are some of the adjudications of the Supreme Court in this regard.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.