Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  sailing races
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Jeszcze 10 lat temu o Zalewie Wiślanym mówiliśmy, że jest zalewem niewykorzystanych możliwości. Od tego czasu wiele się jednak zmieniło. Regularnie odbywa się tu kilkanaście regat żeglarskich, z najważniejszymi polsko-rosyjskimi Regatami o Puchar Trzech Marszałków. Zdecydowanie poprawiła się infrastruktura, głównie dzięki realizacji programu Pętla Żuławska, w ramach którego odbudowaliśmy lub zmodernizowaliśmy 14 przystani i marin. Pięć lat po ich oddaniu do użytku przyjmują rocznie ponad 130 tys. turystów. Magnesem jest także możliwość przeniesienia się z samego zalewu na zabudowane zabytkowymi budowlami hydrotechnicznymi rzeki (śluzami, mostami zwodzonymi, stacjami pomp, wrotami przeciwpowodziowymi) i kanały Żuław Wiślanych czy Kanał Elbląski - unikatowy zabytek z jedynymi na świecie pochylniami, które pokonuje się, płynąc... po trawie. Dzisiaj o Zalewie Wiślanym mówimy, że jest Zalewem Wielkich Możliwości.
EN
Only 10 years ago, we were referring to the Vistula Lagoon as the lagoon of unused opportunities. A lot has changed since then. Over dozen sailing regattas are organized regularly on the Lagoon, including the most important Polish-Russian Three Marshals Cup. The infrastructure improved decidedly, mainly due to the Żuławy Loop programme implementation, as part of which 14 harbours and marinas were reconstructed or modernized. Five years after their commissioning, they welcome over 130 thousand tourists every year. Another attraction is the possibility to navigate from the Lagoon to the rivers, with their hydraulic engineering facilities (locks, drawbridges, pumping stations, flood gates), and the canals of Żuławy Wiślane or the Elbląg Canal - a unique monument with the only slipways in the world leading along... the grass. Today, we refer to the Vistula Lagoon as the Lagoon of Great Opportunities.
PL
Po raz drugi w Mikołajkach spotkały się żeglarskie załogi, by rywalizować ze sobą na jachtach klasy Omega w II Regatach Branży Tworzyw Sztucznych i Opakowań, zorganizowanych przez portale www.tworzywa.com.pl i www.opakowania.com.pl. Do zawodów zgłosiło się 30 załóg z Polski i jedna z Czech.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.