Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  safety of sailing
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Współczesne siłownie okrętowe nasycone są elektronicznymi urządzeniami, które mają wspomagać operatora w podejmowaniu decyzji eksploatacyjnych. żeby mogły spełniać swoją rolę powinny wypracowywać trafne i wiarygodne diagnozy. Zależy to od stopnia przystosowania do kontrolowanego obiektu, trafnego rozmieszczenia punktów pomiarów, odpowiedniej dokładności i niezawodności przyrządów pomiarowych oraz rzetelnej wiedzy eksperckiej , żeby odpowiednio zaprogramować systemy opracowujące dane. Jeżeli zastosowane systemy są w stanie wyeliminować część błędów popełnianych przez człowieka i mogą wypracować informacje wspomagające operatora w podjęciu trafnych decyzji eksploatacyjnych to przyczynią się tym samym do podniesienia bezpieczeństwa żeglugi.
EN
Modern engine rooms are filled with electronic equipment, which are to support an operator when making exploitational decisions. For them to act, they should produce accurate and liable diagnosis. It depends on the level of adjustment to control the unit, accurate deployment of the measurement points, appropriate precision and liability of the measurements and appropriate expert know how to program data processing systems the right way. If the applied systems are capable to eliminate some of the mistakes made by a human and can process data supporting an operator in making right exploitation decisions, then they will contribute to improving sailing safety.
PL
Międzynarodowe Prawo Drogi Morskiej (MPDM) zobowiązuje statki do zapobiegania zderzeniom na morzu. Konwencja ta powstała w 1972 roku i weszła w życie w 1977r po ratyfikacji przez poszczególne państwa. Treść konwencji powstała na podstawie setek lat doświadczeń, oraz w wyniku wniosków wyciągniętych z tysięcy kolizji morskich. Obecnie prawidła Konwencji dają nam ogólne zasady postępowania w celu uniknięcia zderzenia na morzu, a dobra praktyka morska jest dopełnieniem zasady stosowania prawideł.. W nawiązaniu do wielu dyskusji i różnych poglądów na temat czy i jak używać VHF do zapobiegania zderzeniu na morzu, referat prezentuje opinie w tej kwestii. W szczególności odnosi się do sytuacji, kiedy użycie VHF jest niebezpieczne dla bezpieczeństwa na morzu, a także kiedy jest wręcz konieczne, aby wyjaśnić sytuację niebezpieczną.
EN
To prevent collision at sea vessels are obliged to apply Rules according International Collision Regulation Convention (COLREGs). Convention was adopted in 1972 by IMO, but come into force after ratification of governments in 1977. The Content of the Convention is based on hundreds of years of experience in shipping but particularly as a result of conclusion from thousands of accidents. At present this Rules gives us general advices how vessels are obliged to react to avoid collisions. Sea practice is an addition to practical application of the Rules. Due to many discussions and different point of view in different countries when and how to use VHF to be correct with COLREGs Rules. Paper presents opinion in this matter. Especially this is focusing the situations when using VHF can be dangerous for safety of navigation and also when VHF can easily to clarify situation.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.