Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  safety in maritime transport
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Wybrane kolizje statków i ich skutki
PL
W artykule omówiono problem poważnych skutków wynikających z kolizji statków. Dzięki nowoczesnym technikom kontroli ruchu statków, obszarów rozgraniczenia ruchu, stosowaniu systemów antykolizyjnych itp. udaje się utrzymywać liczbę wypadków morskich na podobnym poziomie w poszczególnych latach mimo wzrastającego natężenia ruchu statków. W artykule skupiono się na wybranych kolizjach statków między sobą oraz kolizjach statków z infrastrukturą brzegową lub portową wskazując na poważne skutki tych zdarzeń dla statków, infrastruktury i środowiska naturalnego. Postawiono pytanie, na które trudno znaleźć jednoznaczną odpowiedź, czy można było uniknąć przedstawionego zdarzenia. Próbuje się znaleźć metody, które zmniejszyłyby ryzyko takich zdarzeń. Jedną z nich jest zobrazowanie na mapie elektronicznej położenia statku (nie tylko jego punktu ciężkości, ale także rozmiarów, kształtu kadłuba i jego zorientowania) i innych obiektów znajdujących się w pobliżu wraz z dynamiką ruchu obiektów. Pozwala to analizę i predykcję, jaka może być sytuacja położenia statku w najbliższej przyszłości. Dzięki temu mamy pewne szanse na podjęcie działań, które pozwolą na uniknięcie niebezpiecznych sytuacji lub zmniejszenie skutków kolizji.
EN
Paper discussed the problem of ships’ collisions and consequences. Due to implementation the vessel traffic control systems (VTS), area of traffic separation, anti-collision systems etc. the number of marine accidents is stable in situation of increased vessel traffic. It was discussed the impact of chosen ships’ collisions on shore and port infrastructure and their environment. It was given the question with no explicit answer, was it possible to avoid such accident. It was tried to find out the methods to minimize the risk of collision. The vessel position displays on electronic chart (not only the centre of gravity but the shape of hull and its orientation) and other objects situated nearby and dynamics of objects’ motion. It allows for prediction where the vessel will be situated in the future. We have some chances to avoid dangerous situations or to minimize the impact of vessels’ collisions.
2
PL
W artykule omówiony został problem zdarzeń wypadkowych na morzu. Mimo znaczących postępów w technologii budowy i wyposażania statków, wraz ze wzrostem ilości ładunków i pasażerów przewożonych drogą morską, rośnie liczba wypadków, w tym związanych ze śmiercią członków załóg i pasażerów. Na podstawie opracowań instytucji międzynarodowych zajmujących się bezpieczeństwem transportu morskiego, autor wskazał własne spostrzeżenia oraz uwagi. Pod względem zagrożenia wypadkowego, transport morski sytuuje się jako jeden z bardziej niebezpiecznych dla ludzi, statków, ładunku i środowiska. Oznacza to, że należy poszukiwać sposobów poprawy sytuacji, a obecne sposoby uznać za niewystarczające. Wskazano główne przyczyny zdarzeń wypadkowych na morzu oraz sugestie sposobów poprawy bezpieczeństwa w transporcie morskim.
EN
Paper discussed the problem of accidents at sea. Despite the meaningful development in shipbuilding technology and ship equipment, together with the cargo and passenger transport growth by sea, the number of marine accidents are still increasing with accompanying them the lives lost of crew and passengers. On the basis of international institutions’ reports being concerned with the marine transport safety the author indicates own observations and remarks. In respect of accident menace the transport by sea seems as one of more dangerous means for people, ships and environment. It means it ought to find out the ways of bettering the situation and present methods to recognize as unsatisfactory. It was indicated the main reasons of accidents at sea and suggestions of improving the safety in marine transport.
PL
W pracy zebrano materiał badawczy przedstawiający aktywność żeglugową w rejonach polarnych ze szczególnym uwzględnieniem Arktyki. Zaprezentowano dane o statkach, które uległy w tych rejonach różnego rodzaju zdarzeniom. Pod pojęciem zdarzenia należy rozumieć kolizję, uszkodzenie statku, pożar lub wybuch, wejście na mieliznę lub skały, uszkodzenie lub niesprawność urządzeń, całkowite lub częściowe zatopienie statku bądź inną sytuację powodującą, że statek traci całkowicie lub częściowo zdolność do wykonywania normalnych funkcji lub kontynuowania podróży. Dane te dotyczyły rodzaju statków i ich przynależności państwowej, rodzaju zdarzeń (w tym awarii i wypadków morskich) oraz ich lokalizacji w rejonach polarnych. Przedstawiono rejonizację aktualnej i perspektywicznej aktywności żeglugowej. Na podstawie opisu omawianych zdarzeń opracowano schemat scenariuszy wzajemnych zależności tych zdarzeń począwszy od zaobserwowanych przyczyn aż do skutków końcowych. Zdefiniowano pojęcia zabezpieczenia wewnętrznego i zewnętrznego statku w transporcie morskim. Opierając się na ustalonych przyczynach nieszczęśliwych zdarzeń określono niedostatki zabezpieczenia transportu morskiego w rejonach arktycznych.
EN
The investigative material representing the navigational activity in polar regions with the special regard of the Arctic was collected in the work. Gathered statistical data were related to the kind of ship and their nationality, the kind of events, damages to the vessels, sea incidents and their location in polar regions. The regionalization of the current and far-reaching navigational activity was introduced. The pattern of following events since initial reasons till final results was worked out on the basis of the description of the special cases of events. The notions of internal protection and external protection of the ship in sea transportation were defined. The shortages of the protection of sea transportation were specified on the basis of settled reasons of incidents and damages to ships in Arctic and Antarctic regions.
PL
W artykule omówione są relacje między uregulowaniami międzynarodowego prawa morskiego i prawa Unii Europejskiej w obszarze przewozu morskiego pasażerów. Konwencja ateńska z 1974 r., dotycząca przewozu morskiego pasażerów i ich bagażu, została uzupełniona przez Protokół z 2002 r., przyjęty 1 listopada 2002 r. pod auspicjami Międzynarodowej Organizacji Morskiej. Unia Europejska zdecydowała, że w ramach wspólnej polityki transportowej należy przyjąć dodatkowe środki w celu zwiększania bezpieczeństwa transportu morskiego. UE przyjęła 23 kwietnia 2009 r. Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady nr 392/2009 w sprawie odpowiedzialności przewoźników pasażerskich na morskich drogach wodnych z tytułu wypadków. Wspólnota i państwa członkowskie są w trakcie podejmowania decyzji w sprawie przystąpienia do tego protokołu i jego ratyfikacji. W każdym razie jego przepisy, włączone do rozporządzenia, powinny być stosowane w UE najpóźniej od dnia 31 grudnia 2012 r. Autor artykułu zauważa, że w obszarze przewozu morskiego pasażerów powstał dualizm systemów prawnych.
EN
This article discusses relations between international maritime law and EU law in area of carriage of passengers by sea. The Athens Convention relation to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea 1974 as amended by the Protocol of 2002 adopted 1 November 2002, under the auspices of the International Maritime Organisation. UE decided within the framework of the common transport policy, further measures need to be adopted in order to enhance safety in maritime transport. EU adopted 23 April 2009 Regulation (EC) No 392/2009 of Parliament and the Council on the liability of carriers of passengers by sea in the event of accidents. The Community and its Member States are in the process of deciding whether to accede to or ratify that Protocol. In any case, the provisions thereof, incorporated by Regulation No 392/2009, should apply for the Community from no later than 31 December 2012. The author considers that in area of carriage of passengers is dualism of juridical systems.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.