Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 24

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  roboty geotechniczne
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
Specjalistyczne prace fundamentowe stanowią coraz większy udział we współczesnych inwestycjach budowlanych. Szczególnie wymagające jest prowadzenie tych robót w terenach silnie zurbanizowanych. W artykule opisano sposoby zabezpieczenia głębokiego wykopu oraz podchwycenia fundamentów przy zastosowaniu technologii pali wierconych w orurowaniu i kolumn jet-grouting na przykładzie modernizacji zabytkowego Hotelu Grand we Wrocławiu. Zwrócono uwagę na właściwe planowanie i koordynację prac oraz ochronę sąsiedniej zabudowy, które decydują o optymalnym projektowaniu i realizacji.
EN
Special geotechnical works have increasing share in construction projects. It is particulary demanding to execute these works in highly urbanized areas. The paper describes the methods of deep excavations support and underpinning existing foundations using the technology of cased CFA piles and jet-grouting columns on the example of the modernization of the historic Grand Hotel in Wrocław. Attention was paid to the proper planning and coordination of works and protection of adjacent structures which determine the optimal design and execution.
PL
Współczesna realizacja inwestycji budowlanych coraz częściej wymaga zaangażowania branży wykonującej specjalistyczne roboty geotechniczne. Specyfika tych prac wymaga bezpiecznego przygotowania frontu robót w zakresie powierzchni roboczej. Artykuł opisuje kluczowe elementy, na jakie należy zwrócić uwagę przy realizacji platform roboczych, zagadnienia prawne obowiązujące przy pracach geotechnicznych oraz dokumenty i wytyczne określające minimalne standardy zapewniające bezpieczeństwo. Ponadto przedstawia szereg rozwiązań technicznych stosowanych w Keller Polska zwiększających bezpieczeństwo podczas codziennej pracy.
EN
The construction process nowadays is strongly attached to geotechnical branch. This type of work requires safe working platforms. The article describes key elements that should be considered during realization of working platforms, legal regulations obligatory in specialistic geotechnical works as well as documents and recommendations precises minimum standards to keep safety works. In addition, it presents technical features used in Keller Polska to increase safety everyday work.
4
Content available remote Redukcja ryzyka geotechnicznego do minimum
PL
Budujemy w coraz trudniejszych warunkach gruntowo-wodnych i coraz bliżej sąsiedniej zabudowy. Nowoczesne budownictwo wymaga koordynacji wielu branż. Wszystko po to, by ostateczny efekt procesu inwestycyjnego był satysfakcjonujący dla każdej ze stron.
5
Content available remote Budowa Star Tower : duże wyzwanie i specjalistyczne rozwiązania
PL
W gdańskiej dzielnicy Letnica, przy ul. Starowiejskiej, trwa obecnie realizacja inwestycji Star Tower dewelopera Budner Inwestycje. W ramach tej budowy firma Keller Polska zaprojektowała i zrealizowała kompleksowe działania obejmujące swoim zakresem: zabezpieczenie głębokiego wykopu, roboty ziemne, obniżenie zwierciadła wody w wykopie, wzmocnienie podłoża gruntowego dla posadowienia budynku, płytę fundamentową oraz monitoring.
PL
Przedstawiono historię powstania Eurokodu 7 oraz jego wdrażania w Polsce. Scharakteryzowano tę normę oraz EN i EN-ISO klasyfikacji, badań gruntów i konstrukcji geotechnicznych. Podano informacje o przebiegu wdrażania Eurokodu 7 w Polsce oraz o trwających pracach nad nową generacją eurokodów EN 202x.
EN
The history of creating of Eurocode 7 and of implementing it in Poland are presented. The EC7, ENs and EN-ISO for classification, ground testing and testing of geotechnical structures are characterized. An information on course of implementing the EC7 in Poland and on the drafting of the new generation of Eurocodes EN 202x is given.
PL
Przedstawiono cele, założenia i historię powstania kolejnych wersji Eurokodu 7. Scharakteryzowano tę normę oraz normy towarzyszące: EN wykonawstwa fundamentów specjalnych i EN-ISO klasyfikacji, badań gruntów i konstrukcji geotechnicznych. Wskazano korzyści z powstania eurokodów. Podano informacje o wdrażaniu Eurokodu 7 w Polsce oraz o trwających pracach nad nową generacją Eurokodów EN 202x.
EN
The aims, assumptions and history of creating of subsequent versions of Eurocode 7 are presented. The EC7 and accompanying standards: ENs for special geotechnical works and EN-ISO for classification, ground testing and testing of geotechnical structures are described. Advantages of introducing of Eurocodes are indicated. Information on implementing the EC7 in Poland and on the drafting of the new generation of Eurocodes EN 202x is given.
PL
W trzeciej i ostatniej części publikacji na temat wyboru technologii zabezpieczenia wykopu dla obiektu budowanego przy ul. Łojasiewicza w Krakowie opisane zostały rezultaty przeprowadzonych robót geotechnicznych.
9
Content available remote Logistyka prac geotechnicznych podczas modernizacji zakładów produkcyjnych
PL
Modernizacja zakładów przemysłowych i realizowanie robót geotechnicznych w sytuacji prowadzenia bieżącej produkcji to spore wyzwanie dla firm wykonawczych. Podstawą ich właściwego zorganizowania jest rzetelne opracowanie projektu wykonawczego oraz przeprowadzenie badań podłoża z uwzględnieniem odkrywek istniejących konstrukcji. Dzięki nim można zlokalizować potencjalne ryzyka oraz wdrożyć proces zarządzania tymi ryzykami. Trzeba jednak mieć na uwadze również fakt, że na etapie realizacji robót mogą pojawić się niezinwentaryzowane instalacje czy obiekty, które powodują nieprzewidziane wcześniej komplikacje.
EN
Production facilities upgrade and conducting geotechnical works while the production takes place is a huge challenge for the contractors. The basis of a well-organized worki is to prepare a reliable project and conduct soil tests. Thanks to that the potential risks can be diagnosed and a managing process can be implemented. One has to also have in mind that during this stage of the works, contractors may find some uninventoried underground infrastructure or other objects that might cause some serious, unpredictable complications.
PL
Gdy warunki geologiczne są zmienne, a siatka sondowań czy odwiertów badawczych stosunkowo rzadka, zdarza się, że trzeba korygować zaprojektowane rozwiązanie w zależności od rzeczywistych warunków gruntowych poprzez tzw. aktywne projektowanie. Tak też było na budowie w Norwegii, gdzie wdrożono nieprzewidziane wcześniej działania.
EN
Follo Line Project is one of the greatest currently conducted infrastructural project in Norway; its investor is a state-owned company responsible for the national railway infrastructure, Jernbaneverket. This undertaking includes building 22 kilometres of a new railway tracks between Oslo and Ski - the line will go through the tunnel for 20 kilometres out of 22. The author presents the project, analysing the necessary geotechnical works.
11
Content available GeoBIM, czyli geotechnika w BIM
PL
Rozszerzenie BIM o moduł GeoBIM pozwala uwzględnić wpływ podłoża gruntowego oraz robót geotechnicznych na realizację inwestycji budowlanych. W ramach GeoBIM uzyskuje się również możliwość śledzenia i kontroli robót geotechnicznych, a także podejmowania wyprzedzających działań naprawczych. Przedstawiono dwa przykłady zastosowania GeoBIM w praktyce. Pierwszy dotyczy komory startowej TBM tunelu drogowego w Gdańsku, a drugi rozbudowy stacji Victoria w Londynie.
EN
Expansion of BIM by the GeoBIM model makes it possible to take into account the influence of soil subbase as well as geotechnical works for realization of a construction project. Moreover, GeoBIM provides the possibility to follow and control geotechnical works and undertake predictive repair action. The article presents two examples of applying GeoBIM in practice. The first one concerns the launching shaft of a TBM road tunnel in Gdańsk, whereas the second one - expansion of the Victoria station in London.
PL
Jedną z istotnych zmian nowelizacji normy PN-EN 206-1:2003 do normy PN-EN 206:2014 jest Załącznik D, w którym sformułowano dodatkowe wymagania dotyczące specyfikacji i zgodności betonu do specjalnych robót geotechnicznych. W artykule przedstawiono te wymagania na tle innych obowiązujących dokumentów normowych i dotychczasowego sposobu zapewnienia trwałości elementów betonowych zagłębionych w gruncie. Grunt jest specyficznym środowiskiem użytkowania elementów betonowych (i żelbetowych) z racji szczególnych warunków chemicznych, wilgotnościowych oraz temperaturowych. Wymienione w Załączniku D elementy są niezwykle istotne z racji swojej funkcji w konstrukcji oraz trudnonaprawialności i w zasadzie niewymienialności. Dlatego w tym przypadku pojęcie trwałości należy traktować szerzej, włączając do rozważań odporność, a dokładniej potencjał niezawodności (robustness). Oznacza to, że element powinien zapewnić (bądź tylko nieznacznie ograniczyć) stan użytkowania, także w przypadku zmian w warunkach użytkowalności obiektu, a ewentualne skutki destrukcji nie powinny występować w stopniu nieproporcjonalnym do przyczyn.
EN
One of the significant changes in PN-EN 206:2014 as an amendment of the PN-EN 206-1:2003 is Annex D, which formulates additional requirements for specification and compliance of concrete for special geotechnical works. The article presents these requirements in the field of other applicable documents and the current way for ensuring the sustainability of concrete in the ground environment. Ground is a specific environment and the use of concrete (and reinforced concrete) elements due to special chemical conditions, humidity and temperature. Elements listed in Annex D are extremely important because of its function in the structure and hard-to-repair characteristic and basically non-exchangeability. Therefore, in this case the concept of durability should be treated more widely including considerations of resistance, and more clearly said - reliability (robustness). It means that the element should provide (or only slightly reduce) the usability, even in the event of changes in the conditions of serviceability, and the possible effects of destruction should not be to an extent disproportionate to the cause.
PL
Przedstawiono zakres zaprojektowanych i wykonanych zabezpieczeń geotechnicznych w ramach rozbudowy infrastruktury służącej do obsługi pasażerów w Międzynarodowym Porcie Lotniczym Kraków-Balice oraz przebudowy linii kolejowej łączącej port lotniczy z centrum Krakowa. Opisano kompleksowe usługi geotechniczne obejmujące projektowanie, wykonawstwo i badania.
EN
The paper presents the designed and executed geotechnical protection systems applied for the extension of the passenger service infrastructure of the International Airport Kraków-Balice and modernization of the railway line connecting the airport with the city centre. Comprehensive geotechnical services are described, including design, execution of works and performed tests.
PL
Przedstawiono podstawowe założenia inwestycji w aspekcie jej realizacji w głębokim wykopie. Omówiono sposób wykonania tunelu dojazdowego pod istniejącym wiaduktem, w bardzo ograniczonej przestrzeni, bez wstrzymywania ruchu. Poruszono również zagadnienie kontroli prowadzonych prac.
EN
The basic assumptions of investments Nowa Łódź Fabryczna Station in the aspect of execution in a deep excavation were presented. The method of making of access tunnel under the existing viaduct, in a very limited space, but without stopping traffic was also showed. The issue of monitoring of the works was touched as well.
PL
Bezpieczeństwo ludzi i majątku firm wykonawczych zależy w największym stopniu od jakości platform roboczych. Podkreślono, że brak skutecznego systemu zapewniającego bezpieczne platformy robocze jest zaniedbaniem organizacyjnym i zaniechaniem etycznym branży budowlanej początku XXI wieku.
EN
Safety of contracting companies’ staff and property depends to the largest extent on the quality of working platforms. Lack of an efficient system ensuring safety of working platforms is a gross organizational negligence and ethical omission of the early 21st century construction industry.
PL
Przedstawiono przykłady posadowienia na palach fundamentów różnych obiektów infrastruktury energetycznej. Omówiono najczęściej stosowane rozwiązania geotechniczne wraz z najważniejszymi zagadnieniami projektowymi i wykonawczymi. Zwrócono uwagę na aspekty koordynacji i bezpieczeństwa prowadzenia kompleksowych robót geotechnicznych oraz kontroli jakości tych robót.
EN
The paper presents examples of pile foundations for different energy infrastructure facilities. The most commonly used geotechnical solutions with most important design and execution issues are discussed. Attention was paid to coordination and safty aspects of complex geotechnical works and quality control of these works.
19
Content available remote Przygotowanie placu budowy do robót geotechnicznych
PL
Właściwe przygotowanie placu budowy powinno być podstawą podejmowania jakichkolwiek robót geotechnicznych. Wdrożenie i stosowanie procedur bezpieczeństwa daje wymierne korzyści wszystkim stronom zaangażowanym w realizację projektu budowlanego. Lekceważenie zasad bezpieczeństwa to nie tylko ryzyko awarii czy katastrof budowlanych, ale również zagrożenie życia pracowników, a niekiedy nawet przypadkowych osób.
EN
The correct preparation of a construction site shall be the basis for undertaking any geotechnical works. The implementation and application of safety procedures gives actual advantages to all the parties involved in the execution of a construction project. Not only may ignoring safety rules lead to failures or building disasters but it may also endanger the lives of employees and sometimes even random people. The biggest reason behind failures is the lack of an adequate working platform. Meanwhile, the advantages of carrying out the platform are obvious for the part executing the geotechnical works. They comprise of, amongst others, protection of the lives and health of employees, easier execution of the works, greater efficiency, higher quality of the executed works and protection of expensive equipment. Adequate preparation of a construction site is beneficial to all the parties involved in the construction process.
PL
Omawiana inwestycja jest usytuowana w historycznym centrum Warszawy, pomiędzy al. Solidarności a ul. Bielańską. Działka, na której zaplanowano budowę biurowca Senator, była w części zabudowana. Na działce inwestora (nr ewid. 38/3), wchodzącej w skład nieistniejącego od II wojny światowej kompleksu bankowego, znajdują się pozostałości zabudowy dawnego Banku Polskiego. Ważne historyczne elementy Banku Polskiego zostały zintegrowane z nowym projektem. Najważniejszym obiektem, chronionym wpisem do rejestru, była szczytowa ściana sali operacyjnej (głównej), dlatego też została, po wcześniejszym zabezpieczeniu i wzmocnieniu, odtworzona do pierwotnego, historycznego wyglądu.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.