Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  road bridges
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Mosty Lubelszczyzny w Dolinie Wieprza
PL
Rzeka Wieprz jest jedną z największych rzek we wschodniej Polsce. Niepowtarzalny krajobraz Doliny Wieprza tworzą nieregularne meandrujące koryta otoczone drzewami i zaroślami. Rzeka jest jedną z najważniejszych korytarzy ekologicznych w regionie, tworząc liczne siedliska dla wielu roślin i zwierząt. Od najdawniejszych czasów na Wieprzu i jego dopływach budowane były mosty drogowe. Ponieważ były to mosty o konstrukcji drewnianej, tymczasowej, praktycznie wszystkie zostały częściowo lub całkowicie zniszczone w czasie obu wojen światowych, lecz po II Wojnie Światowej większość z nich została odbudowana. W artykule autor przedstawia historię tych mostów i ich stan obecny.
EN
The Wieprz River is one of the largest rivers in eastern Poland. The unique landscape of the Wieprz Valley is created by irregular meandering riverbeds surrounded by trees and thickets. The river is one of the most important ecological corridors in the region, creating numerous habitats for many plants and animals. Since ancient times, road bridges have been built on the Wieprz and its tributaries. Because they were wooden temporary bridges, virtually all of them were partially or completely destroyed during both World Wars, but after World War II most of them were rebuilt. In the article, the author presents the history of these bridges and their current technical state.
PL
W artykule przedstawiono nowe wytyczne WR-M-21 "Katalog typowych drogowych obiektów mostowych” oraz WR-M-22 "Podręcznik projektowania drogowych obiektów mostowych według Eurokodów w praktyce”. Oba opracowania powstały, aby umożliwić w praktyce optymalizację procesu realizacji inwestycji drogowych i są rekomendowane do stosowania przez Ministerstwo Infrastruktury.
EN
The article presents the new guidelines WR-M-21 “Catalogue of typical road bridges” and WR-M-22 “Manual of design of road bridges according to Eurocodes in practice”. Both, guidelines and manual were created to enable in practice, optimization of the process of road investment implementation and are recommended for use by the Ministry of Infrastructure.
3
Content available Pierwsze spawane mosty drogowe w Polsce
PL
W 1929 roku oddano do użytkowania pierwszy na świecie drogowy most spawany, stanowiący przeprawę przez rzekę Słudwię w miejscowości Maurzyce pod Łowiczem. Niedługo potem wybudowany został spawany most drogowy przez Słudwię w miejscowości Retki, a kilka lat później także spawany most drogowy przez Pilicę w Spale. Projektantem obu spawanych mostów przez Słudwię był prof. Stefan Bryła, znany w Polsce i na świecie pionier spawalnictwa.
EN
In 1929 the first welded road bridge in the world was put into operation, crossing Słudwia river in Maurzyce near Łowicz. Soon afterwards another welded road bridge was built over Słudwia river in Retki and after several years also the welded road bridge over Pilica river in Spała. Both welded Słudwia bridges were designed by professor Stefan Bryła, well known in Poland and around the world as a proponent of welding.
EN
The process of construction involves a risk of non-compliance of the construction works with the basic requirements of both Polish and European regulations. In order to mitigate the consequences of events related to the above-mentioned risk the products are subject to standardisation or technical evaluation prior to their placement on the market. The risk assessment methods are designed to identify the essential characteristics of construction products by analysing their effect on compliance of the construction works in which they are incorporated with the basic requirements. This article presents risk assessment related to incorporation in the works of a set of corrugated metal sheet products designed for construction of road bridges, overpasses and tunnels. An original qualitative method of risk assessment related to incorporation of a construction product in the works was conceived and its usefulness was confirmed. It has been demonstrated that while it is indispensable to carry out the risk assessment at the technical assessment stage, it is not, however, sufficient for efficient managing the risk of placing construction product on the market.
PL
W procesie budowlanym występuje ryzyko niespełnienia przez wznoszone obiekty podstawowych wymagań przepisów prawa obowiązującego w Polsce i w Europie. Aby ograniczyć skutki zdarzeń związanych z tym ryzykiem wymaga się, aby stosowane w budownictwie wyroby podlegały normalizacji albo ocenie technicznej przed wprowadzeniem ich do obrotu rynkowego. Metody oceny ryzyka służą do wyselekcjonowania zasadniczych charakterystyk wyrobu budowlanego, na podstawie analizy ich wpływu na spełnienie podstawowych wymagań przez budowle, w które wyrób ma zostać wbudowany. W artykule przeprowadzono ocenę ryzyka stosowania zestawu wyrobów, wykonanych z metalowych blach falistych, przeznaczonych do budowy mostów, wiaduktów i tuneli drogowych. Opracowano autorską metodę jakościową oceny ryzyka w przypadku stosowania wyrobów budowlanych i potwierdzono jej przydatność. Wykazano, że ocena ryzyka na etapie opracowania oceny technicznej jest warunkiem koniecznym, jednak niewystarczającym do skutecznego zarządzania ryzykiem związanym z wprowadzaniem do obrotu rynkowego wyrobów budowlanych.
PL
W artykule krótko scharakteryzowano drewno klejone jako materiał przydatny do budowy obiektów mostowych. Przedstawiono kilka przykładów najnowszych kładek i mostów zbudowanych z użyciem tego materiału. Podkreślono, że konstrukcje mostowe zbudowane z drewna podlegają tym samym wymaganiom co konstrukcje zbudowane ze stali czy betonu. W artykule omówiono także ogólne zasady projektowania mostów drewnianych wg części 2 Eurokodu 5. Zwrócono uwagę na fakt, że projektując obiekty drewniane należy pamiętać nie tylko o spełnieniu stanów granicznych nośności i użytkowalności ale również o ochronie konstrukcji przed niekorzystnym oddziaływaniem czynników atmosferycznych.
EN
In the article, the glued laminated wood was characterized as a material useful for the construction of bridges. Several examples of the latest footbridges and bridges built with the usage of this material were presented. It was emphasized that the bridge constructions made of wood are subject to the same requirements as steel or concrete constructions. The article also discusses the general principles of designing wooden bridges according to part 2 of the Eurocode 5. It is noted that it is important to remember not only about the fulfillment of the ultimate limits states and serviceability limit states, but also about the protection of constructions against damaging influence of atmospheric factors.
PL
23 listopada 2016 roku odbyło się II Ogólnopolskie Seminarium Specjalistyczne - „Hydroizolacje, nawierzchnio-izolacje i nawierzchnie jezdni na mostach - NAWIERZCHNIE MOSTOWE 2016”, będące spotkaniem otwierającym III KRAKOWSKIE DNI NAWIERZCHNI 2016. Było to IXX wydarzenie z organizowanego przez Media-Pro Polskie Media Profesjonalne cyklu KONFERENCJE SPECJALISTYCZNE nauka-praktyka-biznes, który w krótkim czasie stał się jednym z największych cykli merytorycznych spotkań w polskiej branży infrastruktury. Poniżej przedstawiamy podsumowanie i wnioski z Seminarium.
PL
Jest to przypomnienie książki poświęconej specjalnym, szybkim sposobom wzmacniania i odbudowy mostów drogowych, przy użyciu ogólnie dostępnych materiałów i sprzętu, siłami zespołów ludzkich z ograniczoną liczbą fachowców mostowych. Artykuł charakteryzuje metody wzmacniania/odbudowy przepraw mostowych przedstawione w książce oraz wskazuje pewne tematy, które powinny być uwzględnione w następnej edycji podręcznika.
EN
This is a reminder of a book dedicated to specific, quick ways of strengthening and rebuilding of road bridges by using generally available materials and equipment, and using work teams with limited number of bridge experts. The article characterizes methods of strengthening/rebuilding the bridge crossings presented in the book and points out some topics that should be included in the next edition of this manual.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.