Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  removing a vehicle from the road
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Artykuł jest poświęcony omówieniu elementu procedury usunięcia pojazdu z drogi, którym jest powiadomienie jego właściciela o dokonaniu tej czynności. Autor wskazuje, że wszystkie zagadnienia z tym związane są uregulowane w art. 130a ustawy – Prawo o ruchu drogowym oraz w rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 22 czerwca 2011 r. w sprawie usuwania pojazdów, których używanie może zagrażać bezpieczeństwu lub porządkowi ruchu drogowego albo utrudniających prowadzenie akcji ratowniczej. Wykazuje, że powiadomienie o usunięciu pojazdu z drogi jest niezbędnym elementem procedury, umożliwiającym wydanie pojazdu albo wystąpienie do sądu o orzeczenie jego przepadku na rzecz powiatu (Skarbu Państwa). Szczególną uwagę poświęca pojęciom „właściciel pojazdu” i „osoba dysponująca pojazdem”, ponieważ to tym podmiotom musi być doręczone powiadomienie.
EN
The article discusses the specific element of the procedure of removing a vehicle from the road which lies in the notification about removing a vehicle from the road. All issues connected with this are regulated in the Article 130a of the Act on Road Traffic and Regulation of the Minister of Interior and Administration of 22 June 2011 on the removing of vehicles from the road whose use may jeopardize the safety or order of road traffic or hamper the conduct of rescue operation. Notification is an indispensable element of this procedure enabling the issuance of a vehicle or go to court to decree a judgement of confiscation of the vehicle for the benefit of the State Treasury. Particular attention is paid to the concepts of “vehicle owner” and “vehicle authorised user” because to these entities the notification must be delivered.
2
Content available remote Doręczenie powiadomienia o usunięciu pojazdu z drogi. Analiza legalna problemu
PL
Artykuł jest poświęcony omówieniu jednego z elementów procedury usunięcia pojazdu z drogi, którym jest doręczenie powiadomienia o tym fakcie. Procedura ta jest uregulowana w art. 130a ustawy – Prawo o ruchu drogowym oraz w rozporządzeniu Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 22 czerwca 2011 r. w sprawie usuwania pojazdów, których używanie może zagrażać bezpieczeństwu lub porządkowi ruchu drogowego albo utrudniających prowadzenie akcji ratowniczej. Powiadomienie o usunięciu pojazdu z drogi jest niezbędnym elementem tej procedury, umożliwiającym wydanie pojazdu właścicielowi albo wystąpienie do sądu o orzeczenie przepadku pojazdu na rzecz powiatu (Skarbu Państwa). Wspomniane rozporządzenie, w kwestii doręczenia powiadomienia odsyła do ustawy z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego. Szczególną uwagę autor poświęca zagadnieniom związanym z podmiotem zobowiązanym do doręczenia powiadomienia, sposobami doręczeń oraz skutkiem, jaki wywołuje doręczenie powiadomienia.
EN
The article discusses the specific element of the procedure of removing a vehicle from the road which is delivery of a notification about removing a vehicle from the road regulated in the Article 130a of the Law on Road Traffic and Regulation of the Minister of Interior and Administration of 22 June 2011 on the removing of vehicles from the road whose use may jeopardise the safety or order of road traffic or hamper the conduct of a rescue operation. Notification is an indispensable element of this procedure. It enables the issuance of a vehicle or going to court for decree a judgement of confiscation of a vehicle for the benefit of the county. Regulation of the Minister of Interior and Administration of 22 June 2011 in terms of the delivery of a notification refers to the Act of June 14, 1960 The Code of Administrative Procedure. Particular attention was paid to the issues related to the entity obliged to deliver the notification, the means of delivery and the legal effect caused by the delivery notification.
PL
Artykuł jest poświęcony wybranym elementom procedury usunięcia pojazdu z drogi, opartej na przepisach art. 130a ustawy – Prawo o ruchu drogowym. Autor koncentruje uwagę na zagadnieniu wszczęcia tej procedury przez uprawnione podmioty oraz umieszczenia pojazdu na parkingu strzeżonym, wyznaczonym przez starostę. Omawia czynności, których wykonanie jest niezbędne do wydania takiego pojazdu z parkingu, a w przypadku nieodebrania pojazdu – wskazuje na obowiązki starosty związane z wystąpieniem do sądu z wnioskiem o orzeczenie przepadku pojazdu na rzecz powiatu. W sposób zamierzony nie uwzględnia tej części procedury, która odnosi się stricte do czynności związanych z wykonaniem orzeczenia o przepadku pojazdu nieodebranego w ustawowym terminie. Omawia zagadnienia bezpośrednio odnoszące się do postępowania z pojazdem kwalifikującym się do usunięcia z drogi, z umieszczeniem go na parkingu strzeżonym oraz z postępowaniem właściciela pojazdu zmierzającym do jego odebrania. Zwraca uwagę na pojęcie „usunięcie pojazdu z drogi” oraz na różnicę między tym pojęciem a pojęciem „umieszczenie pojazdu na parkingu strzeżonym” oraz na brak ustawowej definicji obu tych sformułowań.
EN
The article is devoted to some elements of the procedure of removing a vehicle from the road, included in article 130a of the Law on Road Traffic. It is focused on the issue of the initiation of this procedure by authorised entities and placing the vehicle in a guarded car park designated by the district governor. The author also discusses the measures necessary for the delivery of the vehicle from the parking lot, and in the case of failure to collect the vehicle indicates the duties of the district governor to the to court for the confiscation of the vehicle for the benefit of the county. The procedure related strictly to the execution of the confiscation of the vehicle removed from the road and not collected within the statutory period is not discussed. This is because the aim of the article is a detailed discussion of the issues directly related to the procedure with vehicles qualified for the removal from the road by authorised entities, placing them in a guarded car park and measures that must be taken in this procedure by the vehicle owner or other authorised persons. Particular attention is paid to the concept of “removing the vehicle from the road”. The difference between this concept and the concept of “placing the vehicle in a guarded parking lot” is also highlighted as well as the lack of legal definition of both formulations.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.