Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  postindustrial architecture
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Zlokalizowana w Bytomiu Elektrociepłownia Szombierki, nazywana „industrialną katedrą”, obchodziła w roku 2020 stulecie oficjalnego uruchomienia. Nieużytkowany obecnie obiekt został zaprojektowany przez Emila i Georga Zillmannów, jednych z ważniejszych twórców architektury przemysłowej początku XX wieku na Górnym Śląsku. Stanowi egzemplifikację monumentalnej architektury industrialnej, realizującej formą koncepcję „sakralizacji pracy”. Zespół zabudowy Elektrociepłowni Szombierki, wpisany do rejestru zabytków w roku 2013, znalazł się na ogłoszonej przez federację Europa Nostra liście „7 zagrożonych obiektów europejskiego dziedzictwa 2020”. Artykuł przybliża z okazji jubileuszu sylwetkę tego cennego zabytku techniki poprzez ukazanie jego historii oraz walorów architektonicznych. Uwagę poświęcono również przedstawieniu stanu zachowania obiektu oraz problematyce jego przyszłego zagospodarowania.
EN
The Szombierki Combined Heat and Power Plant celebrated the centenary of its official launch in 2020. The currently disused building is located in Bytom. It was designed by Emil and Georg Zillmann, one of the most important architects of the early twentieth century in Upper Silesia. The Combined Heat and Power Plant, called an “industrial cathedral,” is an example of monumental industrial architecture, implementing the concept of “sacralisation of work.” The complex of buildings of the Szombierki CHP Plant, entered into the register of monuments in 2013, was included on the list of “Europe’s 7 Most Endangered heritage sites 2020” announced by Europa Nostra. On the occasion of the jubilee, this paper presents this valuable technical monument by describing its history and architectural values. Attention is also focused on the presentation of the building’s state of preservation and the problem of its future adaptation.
PL
Zabytkowy kompleks piekarni „Mamut” przy ulicach Świętokrzyskiej i Sienkiewicza we Wrocławiu wzniesiony został w kilku etapach na przełomie XIX i XX w., przez Breslauer Consum-Verein. W 2008 r. wpisano go do Rejestru Zabytków, co zapobiegło dalszej dewastacji. W ostatnich dziesięciu latach przeprowadzono kilka prób rewaloryzacji kompleksu, z przystosowaniem do funkcji biurowych, mieszkalno-usługowych lub hotelu. Obecnie planuje się adaptację zabytkowych budynków do roli domu akademickiego, co ma być powiązane z rozbudową o skrzydła usługowo-mieszkalne. Przystosowanie obiektów postindustrialnych do funkcji użytkowych powoduje zawsze poważne problemy techniczne, konserwatorskie i architektoniczne, dlatego też we wszystkich fazach tego typu inwestycji należy stosować metodę określaną jako Research by Design, której zalążkiem są ekspertyzy konstrukcyjne i badania naukowe zakończone wytycznymi konserwatorskimi. Na ich bazie można planować szczegółowy zakres prac, odpowiedni program oraz strukturę funkcjonalno-przestrzenną i kompozycję.
EN
Breslauer Consum-Verein erected the historic „Mamut” bakery at the corner of Swietokrzyska Street and Sienkiewicza Street in Wroclaw in several stages, at the turn of the 19th and 20th centuries. In 2008 it was entered in the Register of Monuments, which prevented further devastation. Over the past 10 years, several attempts have been made to renovate the complex with by giving new functions: office, residential or hotel. Currently, are making plans to adapt the historic buildings to the role of an academic home - which is to be connected with the development of new service and residential wings. Adapting post-industrial objects to utility functions always entails serious technical, preservation and architectural problems. Therefore, in all phases of this type of investment, a method called Research by Design should be used. It is based on structural studies and scientific research completed by conservation guidelines, on the basis of which one can plan the detailed scope of work, the relevant program and the functional-spatial structure and composition.
PL
Kluczowym czynnikiem, w zakresie rozwoju terenów miejskich, zawsze była lokalizacja obszarów przemysłowych. Budynki wznoszone w okresie międzywojennym mają cechy nowoczesnej architektury użytkowej i stały się częścią miejskiego dziedzictwa kulturowego. W ostatnich latach mogliśmy zaobserwować zwiększony poziom zainteresowania polską architekturą przemysłową okresu międzywojnia. Jednocześnie, istnieje wiele przypadków nadmiernej degradacji typowych elementów i detali, tak charakterystycznych dla tego typu budowli. Proces ten jest głównie wynikiem braku wiedzy na temat kulturowej istotności budynków przemysłowych, a także braku efektywnych form ich zachowania. Niniejszy artykuł opisuje faktyczny stan techniczny międzywojennej architektury modernistycznej w Polsce, wraz z problemami związanymi z ochroną tego dziedzictwa. Przyklady budynków z obszaru Centralnego Okręgu Przemysłowego prezentują obecny stan zachowania architektury modernistycznej na terenie Polski.
EN
The key factor in the future development of the city was the localization of the industrial areas. The buildings that were raised during that time have features of a modern functional architecture and became a cultural heritage of the city. In the recent years, we can observe an increased interest in the Polish industrial architecture of the interwar era. At the same time, there are numerous cases of extensive degradation of typical architectural elements and details that identify this type of architecture. This process is mostly caused by the lack of knowledge of the cultural importance of industrial architecture as well as the lack of effective forms of its preservation. The article describes the actual technical condition of interwar modernist architecture in Poland and problems of protection of this heritage. Examples of architecture built in the COP (Central Industrial Region) area show the present state of modernist architecture preservation in Poland.
PL
Teren posiadeł wodno-fabrycznych w Łodzi to ceglane „miasto w mieście” o rodowodzie XIX-wiecznym. Duże kubatury historycznych budynków produkcyjnych przeplatają się z zespołami zabudowy domów robotniczych oraz zespołami zabudowy rezydencjonalnej. Walory zabytkowe omawianego terenu uzupełnia zachowana, historyczna infrastruktura techniczna oraz zieleń o dużej wartości przyrodniczej. Obszar wymaga ochrony konserwatorskiej w rozumieniu działań architektonicznych, jak i urbanistycznych. Wartością obszaru oprócz budynków są również elementy kompozycji przestrzennej tworzące sylwetę i wewnętrzną strukturę tego fragmentu miasta. Problematykę urbanistyczną obszaru jako zagadnienia konserwatorskiego podjęto w działaniach planistycznych i w działaniach prawnych. Celem jest renesans pofabrycznych wartości przestrzennych w samym „sercu” Łodzi.
EN
The area of posiadła wodno-fabryczne can be thought as a inside city in the structure of Łódź. Large cubatures of historical fabrics mix with complexes of workmen houses and residentional areas. Historical values of describing terrain are complemented with historical infrastructure and greenery of large environmental value. The area needs to be architectually and urbanistically protected. The other value, apart from mentioned above, are elements of composition that creates silhouette and internal structure of this particular part of the city. Urbanistic problems and protecting issues of this area have been raised in planning and law activitiy. The aim of these actions is to bring so called second youth, a renaissance to former fabrics’ spatial values in the very heart of Łódź.
EN
The transformation of city centres in Poland has taken various forms over the last 20 years. The specificity of the physiognomy and historic-spatial conditions imposes a certain direction of those transformations. They shape the public space of the modern towns and cities starts with glass-sky-scrapers to various forms of revitalisation of old buildings. More and more frequently, the space is enliven with splendor of newly revived industrial facilities. The adaptation of the existing industrial facilities to new functions creates new cultural space thanks to their individual and unique quality.
PL
Referat stanowi próbę podsumowania tendencji w renowacji i adaptacji architektury przemysłowej w Polsce .Na wstępie autor odnosi się do zastosowanej terminologii i uzasadnia tytuł referatu. Jest to również próba dokonania systematyki nowych obiektów oraz ich lokalizacji w obrębie miasta (architektura przemysłowa czy poprzemysłowa). Wprowadzane nowe funkcje stają się szansą w tworzeniu nowych przestrzeni publicznych, ale również kreacją w budowaniu nowych form architektonicznych (renesans architektury). Pozytywne ale również negatywne zjawiska związane z alokacją poszczególnych obiektów stanowią podstawę do kształtowania przestrzeni miejskiej. Niezależną częścią referatu jest próba oceny rozwiązania architektonicznego realizacji konkursowej adaptacji budynku elektrowni na potrzeby centrum sztuki współczesnej jako przykładu realizacji w miastach mniejszych. Stanowi to również potwierdzenie tendencji do odradzania się architektury poprzemysłowej w zupełnie nowych odsłonach i nowych wartościach przestrzennych.
6
Content available remote Jasne, pełne życia : w poszukiwaniu modelu rewitalizacji zabytkowych browarów
PL
Częstym elementem krajobrazu europejskich i amerykańskich miast epoki postindustrialnej są browary. Wiele z tych obiektów poddanych zostało w ostatnich latach rewitalizacji. Bardzo często obiekty te leżą w ścisłych centrach miast. Niemal regułą jest, że w poszukiwaniu funkcji dla tych obiektów sięga się do idei konglomeratów łączących funkcje handlowe, biurowe, ale niemal zawsze z dominującą rolą kultury. Magia tych miejsc sprawia, że stają się magnesem przyciągającym ludzi twórczych i aktywnych, kreując tym samym nową wartość. Mamy w Polsce kilka takich dobrych przykładów, ale wciąż jeszcze wiele zabytkowych browarów czeka, by tchnąć w nie na nowo światło i życie.
EN
Many historical breweries in European and American cities of the post-industrial era have undergone revitalization in recent years. Very often, these objects are in the strict city centers. It seems to be a rule, that these objects are converted into the conglomerates combining the retail, financial, and office features, but almost always with the dominant role of culture. In Poland we have several good examples of such revitalizations, but still many old breweries are waiting to infuse new light and life into them.
EN
Zielona Gora, as many other postindustrial cities, faces a problem of finding a new use for old warehouses and factories. One of the most remarkable example how the problem can be resolved, undoubtedly being an excellent model to be imitated, is an abandoned factory at Fabryczna St., which is being successfully converted to housing purposes - top-end designed and exclusively finished lofts.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.