Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  post-industrial buildings
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The architecture of office buildings is an integral part of a modern city. It often presents the architectural dominance in the space where it exists, but can often have a integrating or decomposing effect on the city’s urban structure. The subject of the article is the adaptation of Benrhard Stoewer’s existing factory buildings into office buildings in the city of Szczecin.
PL
Architektura obiektów biurowych jest integralną częścią współczesnego miasta. Niejednokrotnie pełni funkcję dominanty architektonicznej w przestrzeni, w której się znajduje, a jednocześnie może mieć scalający lub dekomponujący wpływ na strukturę urbanistyczną miasta. Tematem artykułu jest adaptacja istniejących budynków fabrycznych Benrharda Stoewera na obiekty o funkcji biurowej na terenie miasta Szczecina.
PL
Niegdyś nazywany Warszawską Wytwórnią Wódek Koneser lub Fabryką Oczyszczalni Spirytusu. Całość powstała w 1897 roku, a na jej obszarze poza budynkami przemysłowymi wybudowano również magazyny, warsztaty, a także obiekty mieszkalne i szkołę. Wszystko to na zlecenie polsko-rosyjskiego Warszawskiego Towarzystwa Oczyszczania i Sprzedaży Spirytusu. Kilka lat później powstałe zakłady były już jednym z największych producentów wódek w imperium rosyjskim. Rocznie wytwarzano tu 150 mln litrów alkoholu głównie dla armii, a zakłady zbudowane z czerwonej cegły były dumą Pragi.
EN
The article deals with issues from the initial phase of the investment process connected with revitalizing postindustrial buildings: planning and programming investments in the functional and financial scope, as well as designing. The described formal and legal aspects are the result of a study of a few projects concerning the adaptation of buildings to serving a new function in Zielona Góra and Żagań. The conclusions drawn from an individual view into each of the described problems are no different than when designing new buildings. It is not until we look into the whole preparation and design process, and gathering all experiences from the formal-legal sphere, that allows us to notice that, in the case of revitalizing postindustrial buildings and their adaptation to serve modern-day functions, a multifaceted but also specific approach is required.
PL
W artykule poruszono zagadnienia z początkowej fazy procesu inwestycyjnego związanego z rewitalizacją obiektów poprzemysłowych: z planowania i programowania inwestycji w zakresie funkcjonalnym i finansowym oraz projektowania. Opisane aspekty formalno - prawne, są wynikiem popartym doświadczeniem kilku projektów adaptacji obiektów do nowych funkcji w Zielonej Górze i Żaganiu. Pojedyncze rozpatrywanie każdego opisanego problemu nie daje innych wniosków, niż przy projektowaniu budynków nowych. Dopiero spojrzenie na cały proces przygotowania i projektowania, zebranie wszystkich doświadczeń ze sfery formalno - prawnej, pozwala zauważyć, że w przypadku rewitalizacji obiektów poprzemysłowych, ich adaptacji do nowych współczesnych funkcji, konieczne jest podejście wielowątkowe, ale i specyficzne.
4
Content available remote Detal architektoniczny w adaptowanych zespołach poprzemysłowych
PL
Zespoły budynków poprzemysłowych bywają chętnie adaptowane do nowych funkcji. Charakterystyczne rozwiązania przestrzenne, konstrukcyjno-materiałowe oraz specyficzny genius loci obiektów i struktur przemysłowych, stanowią o potencjale tych miejsc. To, co je wyróżnia to również forma architektoniczna i towarzyszący jej detal architektoniczny. Starannie opracowane elewacje stanowią do dziś świadectwo kunsztu dawnych budowniczych stając się jednocześnie inspiracją dla nowej architektury powstającej w sąsiedztwie adaptowanych budynków.
EN
Complexes of postindustrial buildings are willingly adapted to new functions. Characteristic spatial and construction-material outcomes, specific genius loci of objects and industrial structures decide about the potential of these places. Another distinguishing thing is their architectural form and accompanying it architectural detail. Neatly made elevations are a testimony of the old builders' artistry to this day. They are also an inspiration for a new architecture appearing next to the adapted buildings.
PL
Zabytkowe wieże ciśnień, w przeważającej mierze wybudowane z cegieł, są restaurowane. Otrzymują też nowe przeznaczenie. w artykule zaprezentowano wieże ciśnień w Lublinie, która służy pasjonatom wspinaczki górskiej. Wieża ciśnień we Wrocławiu mieści obecnie restaurację i hotel. Podobnym celom służą obiekty w Giżycku i Białowieży. W Olsztynie zaś w budynku wieży mieści się obserwatorium astrologiczne.
EN
The historic water towers, for the most part built of bricks, are restored. Receive a new destiny. The article presents a water tower in Lublin, who is climbing enthusiasts. Wrocław water tower is now a restaurant and hotel. Serve similar purposes and objects in Giżycko and Białowieża. In Olsztyn and in the building of the tower is the astrological observatory.
6
Content available remote Trwanie i przemijanie architektury przemysłowej
PL
Historyczne obiekty i zespoły przemysłowe stanowią istotne dziedzictwo kultury materialnej. Budynki i struktury o skromnej, niezauważalnej architekturze, pozbawione pierwotnej funkcji, o poważnie nadwyrężonej kondycji technicznej wydają się być elementami niepotrzebnymi i skazanymi na nieuchronną zagładę. Obszary, na których się znajdują, nierzadko posiadają znaczną wartość inwestycyjną. Postrzeganie zespołów przemysłowych przez pryzmat wartości działki budowlanej potęguje niebezpieczeństwo przyspieszonej likwidacji - przemijania zespołu poprzemysłowego.
EN
Historical and industrial buildings are an important heritage of material culture. Architecturally plain and 'inconspicuous' buildings and edifices lacking their original function and being in bad technical condition seem useless and doomed to destruction. Areas on which they are built are often quite valuable in terms of investments. Seeing industrial buildings from the angle of building plot's value increases the danger of premature demolition - disappearing of postindustrial complex.
7
Content available remote Architektura obiektów poprzemysłowych we współczesnych adaptacjach
PL
Pozbawione pierwotnej funkcji dawne obiekty przemysłowe stanowią często istotne dziedzictwo kulturowe i architektoniczne. Nowe sposoby wykorzystania porzuconej przestrzeni przyjmują różnorodne formy. Od uwzględniających charakter miejsca po rozwiązania, w wyniku których z dawnej struktury pozostaje jedynie ornament o niezrozumiałym przesłaniu. Wyjątkowy charakter i niepowtarzalność przestrzeni postindustrialnej w połączeniu z nową funkcją i wyważonym twórczym działaniem może kreować nową wartość architektoniczną.
EN
Industrial buildings which lack their original function can often be a great cultural and architectural heritage. There are many different ways in which they can be re-used: one of them is adaptation - allowing for character of a place and the other is action - that changes their structure completely, except for some undefined ornaments. Uniqueness and exceptional character of a post-industrial space, joined with its new function and balanced creativity can create a whole new architectural value.
PL
W obecnym okresie wiele polskich miasteczek w mniejszym lub większym stopniu wymaga rewitalizacji. Elementem, który w wielu przypadkach może stać się dźwignią dla poprawy wizerunku gminy jest zachowany w niej zabytek, historyczny układ urbanistyczny lub znacząca atrakcja turystyczna. W Pionkach wartością, dzięki której miasto może się rozwinąć, są uwarunkowania krajobrazowe. Zamiarem autorki było sprawdzenie jak w takiej sytuacji działają instrumenty prawne, które mają wpływ na przestrzeń i krajobraz miasta. Analizę powyższego problemu przeprowadzono w oparciu o materiały źródłowe (m.in.: Lokalny plan rewitalizacji miasta Pionki, Miejscowy plan zagospodarowania przestrzennego, Strategie rozwoju gminy i Program ochrony Środowiska itp.), a także obserwacje bezpośrednie.
EN
The aim of this presentation is to discuss if the documents containing development plans promote and protect Pionki town’s landscape and culture values. Pionki is situated on the edge of dense forest named Puszcza Kozienicka. The area of Puszcza Kozienicka has become the Kozienicki Landscape Park in 1983. It is difficult to overestimate the values and advantages those forests and also the beauty of those landscapes. Pionki has developed since twenties of XX century together with the military industry – The State Factory of Gunpowder. Firstly it was only the settlement near the factory, but its growth was very fast and in 1954 Pionki became the town. In the second half of XX century some housing estates arose in Pionki. Those new buildings disturbed spatial development of town and were in a big contrast to the surroundings. Additionally their architecture is not corresponding with traditional architecture in this region. However there are some monuments of architecture and some interesting complexes of housing estates and post‐industrial buildings in Pionki, which are protected by the law. In nineties of XX century the chemical industry downfall stopped the growth of Pionki. The living conditions of life got worse, unemployment increased significantly and prosperity of town was over. The municipal authorities have passed some development plans and programs in which they prepared many project which aim to improve the situation of the town using its culture and natural resources.
9
Content available remote Obiekt poprzemysłowy w nowej przestrzeni miasta
PL
Artykuł opisuje przemiany jakie zachodzą w nieuporządkowanej strukturze miast przemysłowych po ponownym zagospodarowaniu terenów i obiektów opuszczonych przez przemysł. Na przykładzie trzech centrów handlowych, zlokalizowanych w obrębie śródmiejskich terenów poprzemysłowych ukazuje, jak nowy obiekt może wpłynąć na jakość otaczającej go przestrzeni i zmienić jej dotychczasowy wizerunek.
EN
The paper describes the changes that become in the chaotic structure of the industrial cities after revalorisation of the postindustrial areas. The examples of 3 new shopping centres located in postindustrial areas, exemplify how now object can positively affect the quality of the surrounding areas and change the image of the place.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.