Rozwój równomierny wszystkich: małych, średnich i dużych portów morskich jest niezbędny ze względu na konieczność obsługi coraz większego wolumenu towarów. Ich rola ze względu na wielofunkcyjne zastosowanie jest znaczna, zwłaszcza w sytuacji, gdy zmieniające się proporcje funkcji portowych wpływają na efektywność działalności portu. Słabością polskich portów jest niestety ich znaczne oddalenie od oceanicznych szlaków żeglugowych, autostrad morskich oraz słabe połączenia transportowe na lądzie z głównymi regionami i miastami kraju.
EN
The uniform development of all: small, medium and large seaports is necessary due to the need to service an increasing volume of goods. Their role due to multifunctional use is significant, especially when the changing proportions of port functions affect the efficiency of port operations. The weakness of Polish ports is unfortunately their considerable distance from ocean shipping routes, sea motorways and poor transport connections on land with the main regions and cities of the country.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.