Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  port jachtowy
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule opisano wymagania stawiane instalacji elektrycznej stosowanej na nabrzeżach jachtowych w aspekcie wymagań normy PN-HD-60364-7-709:2010 Instalacje elektryczne niskiego napięcia. Część 7-709: Wymagania dotyczące specjalnych instalacji lub lokalizacji. Porty jachtowe oraz podobne lokalizacje [1]. W tekście opisane zostały sposoby prowadzenia takiej instalacji, sposoby zabezpieczenia przed porażeniem elektrycznym przez zastosowanie transformatorów separacyjnych oraz wyłączników różnicowoprądowych. Opisano również wymagania stawiane elementom instalacji ze względu na zwiększone ryzyko zniszczenia mechanicznego oraz ciągłą obecność wody.
EN
The article describes the requirements for electrical installations used on harbours in the aspect of the requirements of the PN-HD-60364-7-709:2010 Low-voltage electrical installations. Part 7-709 Requirements for special installations or locations. Harbours, marinas and similar locations [1]. The text describes how to run such an installation, how to protect it from electric shock by using separation transformers and residual current devices. The requirements for the elements of the installation have also been described due to the increased risk of mechanical damage and due to the continuous presence of water.
3
Content available remote Bezpieczeństwo i logistyka w morskich portach jachtowych
PL
W artykule opisano bezpieczeństwo i logistykę w morskich portach jachtowych w rejonie Bałtyku Południowego. Przedstawiono schematy postępowania przy działaniach ratowniczych, rozwiązania techniczne, wykorzystywany sprzęt, zadania wybranych służb, uwzględniono również uwarunkowania gospodarcze i ekonomiczne.
EN
This article describes the security and logistics seaports yacht in the Baltic region of the South. Diagrams procedure for rescue operations, technology, equipment used, the task of selected services, also included economic conditions and economic conditions.
PL
Niezbędnym czynnikiem, warunkującym realizację funkcji logistycznych morskich portów jachtowych w obsłudze jednostek pływających oraz żeglarzy jest odpowiednia infrastruktura techniczna. Ponadto procesy logistyczne w porcie są uwarunkowane relacją jacht żaglowy lub motorowy - port lub przystań jachtowa. Z drugiej strony, wykorzystanie infrastruktury w realizacji procesów logistycznych, w istotny sposób wpływa nie tylko na sprawność i niezawodność, ale także na efektywność świadczonych usług dla jachtów i żeglarzy -armatorów i przypływających gości. W artykule przeanalizowano logistyczną infrastrukturę morskich portów jachtowych, bazując na doświadczeniach krajowych i międzynarodowych.
EN
The key factor which determines the implementation of the logistic function of yacht seaports that consists in handling vessels and yachtsmen is adequate infrastructure. Moreover, the logistic processes in a port depend on the relationship between sail/motor yachts and the yacht seaport/ marina. On the other hand, the use of the infrastructure in the implementation of logistic processes affects, to a significant extent, not only the efficiency and reliability but also the effectiveness of the services provided to yachts and yachtsmen - yacht owners and guests on board of their boats. The article analyses the logistics infrastructure of yacht seaports based on domestic and foreign experience.
PL
Na podstawie opisu przebiegu inwestycji związanej z budową portu jachtowego i koniecznych w trakcie tej realizacji zmian posadowienia obiektów portowych przedstawiono wpływ jakości procesów zarządzania ryzykiem na realizację projektu i możliwość dotrzymania założeń projektowych, takich jak czas realizacji, koszty projektu i jego jakość.
EN
Basing on the description of the course of the investment connected with the construction and the necessary alterations to the foundations of the facilities of the marina, the article presents the influence of quality of risk management processes on the project implementation and the ability to keep to the design stipulations such as time for completion, project costs and its quality.
PL
W latach 2004-2005 w ramach badań projektowych przy współpracy władz miasta Świnoujścia, Institut für Landschaftsplanung Technische Universität w Berlinie sporządził analizy oraz wykonał szereg prac badawczo-projektowych mających na celu osiągnięcie wspólnej i najtrafniejszej koncepcji funkcjonalno-przestrzennego projektu zagospodarowania dla Basenu Północnego. Zwyciężyła koncepcja zagospodarowania terenu i jego zaplecza infrastrukturalnego ukierunkowana na rekreację, w tym obsługę jachtową.
EN
Between 2004 and 2005, as a part of the research project in collaboration with the authorities of the City of Świnoujście, Institut für Land-schaftsplanung Institut für Technische Universität in Berlin has drawn up analysis and carried out a number of research and development projects aimed at achieving common and the most exact concept of functional and spatial development plan for North Port. Winner was the concept of land development and infrastructural facilities focused on recreation, including marina services.
PL
W artykule przeanalizowano elementy oferty turystycznej portów jachtowych województwa zachodniopomorskiego. Prezentowane dane zostały zebrane w wyniku badań własnych prowadzonych w latach 2012–2013 na terenie 24 portów jachtowych. Ich wyniki są istotne z uwagi na strategiczne znaczenie jakie dla województwa zachodniopomorskiego ma rozwój turystyki żeglarskiej. W pierwszej części artykułu zaprezentowano podstawowe definicje związane z portami jachtowymi i ich wyposażeniem, a także wskazano na specyficzną rolę jaką porty jachtowe pełnią w produkcie turystycznym dedykowanym żeglarzom. W dalszej części artykułu przedstawiono elementy oferty występujące najczęściej a także wykazano istniejące braki. Stwierdzono m.in. że zachodniopomorskie porty w niewielkim stopniu przygotowane są do obsługi jachtów motorowych. Wykazano również stosunkowo niskie kompetencje językowe pracowników bezpośrednio odpowiedzialnych za obsługę turystów, co może przyczyniać się do spadku poziomu obsługi klientów zagranicznych.
EN
The article analyzes the elements of tourist offer of marinas operating in Western Pomerania. The presented data were collected as a result of research conducted by the years 2012–2013 in 24 marinas. Their results are significant in view of the strategic importance that development of nautical tourism has for Western Pomerania. The first part of the article presents the basic definitions related to marinas and their equipment, and also indicates the specific role that marinas play in the tourist product dedicated sailors. Later in the paper there are presented the most frequently occurring elements of the offer as well as the shortcomings of the offer. It was found e.g. that explored ports are poorly prepared to handle motor yachts and that staff members directly responsible for servicing tourists have relatively low language skills, which may contribute to the reduction of level of customers service of foreign sailors.
PL
Rozwój żeglarstwa turystycznego spowodował konieczność budowy infrastruktury w portach o podobnych wymaganiach jak w przypadku pól kempingowych, czyli z pełnym zapleczem socjalnym i rozwiniętą infrastrukturą energetyczną. Funkcjonujące w naszym kraju porty żeglarskie w wielu przypadkach nie spełniają jednak oczekiwań korzystających z nich żeglarzy, dlatego w tym numerze postanowiliśmy zademonstrować przykładowe rozwiązanie zasilania nabrzeża portowego żeglugi śródlądowej, które z pewnością pozwoli na bardziej komfortowe korzystanie z portu. Ze względu na objętość projekt został ograniczony do skrzynek przyłączowych przeznaczonych do przyłączania stojących w porcie jachtów.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.