Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  pomniki historii
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Zarządzanie pomnikami historii
PL
System ochrony zabytków w Polsce, w tym pomników historii nie jest w pełni dostosowany do zmian ustrojowych po 1989 roku. Niedocenianym, istotnym elementem tego systemu determinującym skuteczną ochronę jest profesjonalne zarządzanie architektonicznym dziedzictwem łączące konserwację ze współczesnym użytkowaniem historycznych obiektów. Współzależności konserwatorskich i pozakonserwatorskich uwarunkowań wymuszają dziś postrzeganie ochrony zabytków jako złożonego i interdyscyplinarnego procesu – skorelowanych ze sobą oddziaływań na zabytkowy obiekt, w którym zabiegi konserwatorskie są kluczową, ale nie jedyną działalnością. Całością organizacyjną tych działań jest zarządzanie. Pomniki historii jako najcenniejsze dziedzictwo powinny być wzorem zarządzania dla krajowego, zabytkowego zasobu. Piętnastoletnie doświadczenia pomnika Twierdza Srebrna Góra pozwalają przybliżyć cele i złożone uwarunkowania powiązanych ze sobą działań zarządczych oraz wnioski adresowane do władz krajowych odpowiedzialnych za ochronę kulturowego dziedzictwa.
EN
The system of protection of historical monuments in Poland, including Monuments of History, is not fully adapted to the political changes after 1989. An underestimated, important element of this system determining effective protection is professional architectural heritage management combining conservation with contemporary use of historical buildings. Interdependencies between conservation and non-conservation conditions force us to perceive the protection of monuments as a complex and interdisciplinary process – mutually correlated interactions on the historic object, in which conservation measures are the key, but not the only, activity. The organizational entirety of these activities is management. Monuments of History as the most valuable heritage should be a model of management of the national, historical resources. Fifteen years of experience of the Srebrna Góra (Silver Mountain) Fortress monument allow us to bring closer the objectives and complex conditions of related management activities as well as applications addressed to national authorities responsible for the protection of cultural heritage.
PL
W tekście omówiono rolę Konserwatora Wojewódzkiego w ochronie i zarządzaniu Pomnikiem Historii na przykładzie działań w Warszawie i na Mazowszu. Najważniejszą rolą Wojewódzkiego Konserwatora Zabytków jest pełnienie nadzoru konserwatorskiego nad zabytkami znajdującymi się na terenie Pomnika Historii. W ten sposób WKZ może upowszechniać wysokie standardy w prowadzonych pracach konserwatorskich i tworzyć wzorce ochrony i konserwacji na tym obszarze, a także prowadzić działania promocyjne. Omówiono wszystkie obiekty będące Pomnikami Historii z terenu Mazowsza, a także złożone wnioski i wymieniono te zabytki, które zasługują na rangę Pomnika Historii. Mimo narzuconych prawnie ograniczeń Wojewódzki Konserwator Zabytków może być aktywnym uczestnikiem systemu ochrony zrównoważonego rozwoju Pomników Historii i wszystkich zabytków oraz wykonawcą polityki państwa dotyczącym narodowego dziedzictwa. Może też bardzo sprawnie łączyć zrównoważony rozwój obszarów Pomników Historii z ochroną konserwatorską i z rozwojem oraz z przystosowaniem ich do zmieniających się potrzeb życia.
EN
The text discusses the role of the Voivodeship Conservator in the protection and management of a Historic Monument on the example of activities in Warsaw and Mazovia region. The most important role of a Voivodeship Conservator of Monuments is to carry out supervision over objects of heritage located within the area of a Historic Monument. By doing so, the VCM can promote high standards of conservation work and create examples of protection and conservation projects in an area, as well as conduct promotional activities. Presented here are all objects registered as Historic Monuments in the Mazovia region, as well as the submitted applications and the listed monuments that deserve to be bestowed the rank of the Historic Monument. Despite the restrictions imposed by law, the VCM may actively work for the protection of Historic Monuments and be the executor of the national heritage policy. It can also very efficiently combine sustainable development considerations of the areas of Historic Monuments with the requirements of conservation, development, as well as protection and adaptation to the changing needs of life.
PL
Istotny wzrost liczby pomników historii w ostatnich latach rodzi nowe wyzwania, związane z potrzebą stworzenia sprawnego mechanizmu monitoringu stanu zachowania, jak i zarządzania pomnikami historii. Niniejszy artykuł stanowi omówienie system monitoringu pomników historii, który został wprowadzony na podstawie wytycznych Generalnego Konserwatora Zabytków z dnia 19 listopada 2018 r. Jego wdrożenie ma umożliwić stałą, regularną obserwację stanu zachowania, jak i procesów zachodzących w zabytkach uznanych za pomnik historii oraz ich otoczeniu. które mogą mieć wpływ na jego stan zachowania.
EN
The significant increase in the number of historic monuments observed in the recent years poses new challenges, entailing the need to create an efficient mechanism for monitoring and managing their condition. This article discusses a system for monitoring historic monuments, which was introduced following the Guidelines of the General Conservator of Monuments dated 19 November 2018. The system aims to enable continual and regular observation concerning the preservation of and the processes which may affect the state of preservation of monuments and their surroundings that have been recognised as historic monuments.
PL
Artykuł przedstawia rezultaty zadania powierzonego studentom kierunku Towaroznawstwo na Uniwersytecie Ekonomicznym w Krakowie wiosną 2018 roku w ramach przedmiotu Ochrona dóbr kultury z aspektami celnymi. Na liście PH znajdowało się wówczas 91 miejsc i obiektów, a zadaniem studentów było krytyczne odniesienie się do zawartości listy poprzez wskazanie miejsc i obiektów, których obecność na liście budzi ich zdziwienie lub sprzeciw oraz zaproponowanie takich, które w ich ocenie powinny się na niej znaleźć, a jednak ich nie ma. W tej pierwszej kategorii najwięcej osób (aż 8 z 32 wypowiadających się) wyraziło zdziwienie umieszczeniem na liście stadniny koni w Janowie Podlaskim, z czego 5 uznało, iż obiektu tego nie powinno być na liście w ogóle. Bardzo krytycznie (3 głosy zdecydowanej dezaprobaty) oceniono też Łódź – wielokulturowy krajobraz miasta przemysłowego. Jeśli chodzi o uzupełnianie listy, to najwięcej osób (5) dostrzegło konieczność wpisania na nią Auschwitz Birkenau - niemieckiego nazistowskiego obozu koncentracyjnego i zagłady oraz Twierdzy Przemyśl (4), co w tym drugim przypadku stało się już faktem. Realizacja zadania pokazała, iż taka forma ochrony zabytków jest w Polsce potrzebna, a emocje, jakie budzi zawartość listy PH mogą mieć walor edukacyjny i popularyzatorski.
EN
The article presents the results of the task given to students of Commodity Studies at the Cracow University of Economics in the spring of 2018 within the framework of the subject Protection of Cultural Property with Customs Aspects. The students' task was to critically address the content of the list by indicating those places and objects which they found surprising or objectionable on the list and proposing those which in their opinion should be included but are not. In this first category, most people (as many as 8 out of 32 who spoke) were surprised at the inclusion of a stud farm in Janów Podlaski on the list, 5 of which decided that the farm should not be on the list at all. Łódź - a multicultural landscape of an industrial city - was also assessed very critically (3 votes of strong disapproval). As for adding new items to the list, most people (5) noticed the need to include Auschwitz Birkenau, the German Nazi concentration and extermination camp, and the Przemyśl Fortress (4), which has since actually happened in the latter case. The implementation of the task showed that such a form of protection of historical monuments is necessary in Poland, and the emotions aroused by the content of the MH list may have an educational and popularizing value.
PL
Miejsca z pochówku I wojny światowej przez lata pozbawione opieki uległy zniszczeniu, część nawet zupełnie zanikła w krajobrazie. Tymczasem są one jednocześnie żywym pomnikiem historii, zabytkiem zieleni oraz częstym pomnikiem przyrody. W woj. łódzkim od kilku lat podejmowane są próby ich ochrony, odnowy i promocji.
7
Content available Jarosław - miasto przeszłości i przyszłości
PL
W artykule przedstawiono zarys historii miasta Jarosławia. Tematem wiodącym jest uratowanie zabytków miasta przez Zespół Naukowy Akademii Górniczo-Hutniczej w Krakowie wspólnie z Przedsiębiorstwem Robót Górniczych w Bytomiu. W Jarosławiu po raz pierwszy zastosowano nowatorską metodę Z-S w celu zabezpieczenia trzykondygnacyjnych piwnic, do których przedostawała się woda opadowa, powodując zapadanie budynków Starego Miasta. Dzięki pracom specjalistycznym nie tylko uratowano od zagłady Jarosław, ale też 1 czerwca 1984 r. oddano do użytku 150-metrową Podziemną Trasę Turystyczną. Artykuł zawiera dane dotyczące kosztów prac zabezpieczających w latach 1956-1996, a także informacje o przyjęciu przez Radę Miasta Jarosławia Programu Rewitalizacji Obszaru Miejskiego Jarosławia na lata 2005-2013.
EN
In this monograph was given a short history of the town of Jarosław. The main subject is the process of saving the old town by the team of scientists from Akademia Górniczo-Hutnicza in Kraków together with the mining company from Bytom. That was here in Jarosław, where for the first time the new Z-S method was applied, in order to protect a three-storey underground basements against rain water destroing the buildings of the old town. Thanks to those specialist works not only the old town was saved, but also on the first of June 1984 150 meters of Tourist Underground Route was opened to the public. The article contains both information about costs of those protection works in years 1956-1996 and the details about the reception of The Jarosław Area Revitalization Programme in years 2005-2013 by Jarosław town council.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.