Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  podnoszenie
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule zwrócono uwagę na występujące pomiędzy trwałą sytuacją projektową, a przejściowymi sytuacjami projektowymi odpowiadającymi fazom montażu, różnice w schematach statycznych i obciążeniu dachowego wiązara kratowego. Pokazano źródło powstawania i różne sposoby szacowania obciążeń dynamicznych oraz obciążeń związanych z oporem powietrza, generowanych na etapie montażu. W pracy założono prowadzenie procesu montażu w warunkach bezwietrznych, stąd brak obciążeń wywołanych działaniem wiatru. Całość zilustrowano przykładami przedstawiającymi różnicę w silach przekrojowych i wytężeniu prętów kratownicy na etapie eksploatacji i w fazie pionowego podnoszenia. Jako kryterium brano pod uwagę mniejszą spośród: nośności przekroju, stateczności globalnej i lokalnej pręta.
EN
The paper highlights the differences between the operating stage and the assembly phases, the differences in the static diagrams and the loads of the truss girder. The source and different ways of estimating the dynamic loads and the air resistance loads generated at the assembly stage are shown. The operation assumes that the installation process is carried out in wind less conditions and therefore that there is no wind load. The whole is illustrated by examples showing the difference in the cross-sectional forces and the concentration of the truss rods during the operating and vertical lift phases. The smaller of the following was considered as a criterion: section load capacity, global stability and local bar stability.
PL
Podstawowym celem posiadania sprzętu gaśniczego jest możliwość wykorzystania go zawsze i wszędzie tam, gdzie zachodzi taka potrzeba, co wiąże się z koniecznością stałego utrzymywania go w nienagannym stanie technicznym. Prawidłowa inspekcja tego sprzętu składa się z kilku czynności i wymaga m.in. podnoszenia gaśnic ważących od kilku do kilkunastu kilogramów. Do tej pory osoba wykonująca inspekcję była zmuszona do podniesienia gaśnicy z podłoża, następnie - do podniesienia jej na wysokość głowy i obrócenia w taki sposób, aby móc sprawdzić, czy gaśnica nie jest uszkodzona od spodu (a w przypadku gaśnicy proszkowej - czy proszek, który się w niej znajduje, nie jest zbrylony). Wymaga to użycia znacznej siły fizycznej i obciąża kręgosłup pracownika, a tym samym zmniejsza efektywność oraz dokładność pomiarów podczas wykonywania tego zadania. Dodatkowo czynność podnoszenia gaśnicy odbywa się w pozycji nienaturalnej dla człowieka, czego konsekwencją może być uraz układu mięśniowo-szkieletowo, który wymaga długotrwałego leczenia, a niekiedy ma nieodwracalne skutki zdrowotne. Narażenie na tego typu urazy można jednak ograniczyć poprzez zastosowanie wieszaka obrotowego do gaśnic, zaprojektowanego przez autora niniejszego artykułu. To rozwiązanie zapewnia pracownikowi przeprowadzającemu inspekcję gaśnic większe bezpieczeństwo w porównaniu z tradycyjnym sposobem, ponieważ eliminuje konieczność ich ręcznego podnoszenia z poziomu podłogi i trzymania w rękach podczas całego procesu kontroli.
EN
The main purpose of having firefighting equipment is to be able to use it whenever and wherever it is needed, which means that it must be kept in perfect technical condition. Proper inspection of this equipment consists of several activities. Regular inspections require lifting fire extinguishers which can weight from a few to several kilograms. Until now, person performing the inspection was forced to lift a fire extinguisher from the ground, then - to raise it to the height of a head and turn it to be able to check that a fire extinguisher is undamaged (and in the case of a powder extinguisher - whether the powder inside is not lumpy). This requires a considerable physical force which strains employee's spine, and reduces the efficiency and accuracy of measurements while performing this task. Moreover, raising a fire extinguisher takes place in an unnatural position for humans, which may cause an injury to musculoskeletal system, which requires long-term treatment, and sometimes has irreversible health effects. However, exposure to this type of injury can be reduced by using a rotary holder for fire extinguishers, designed by the author of this article. This solution provides the employee inspecting fire extinguishers with greater safety as it eliminates the need to manually lift extinguishers off the floor and to hold them in their hands throughout the entire inspection process.
EN
A physics-based model is used to investigate the relationship between operating conditions and design parameters on the creep life of a stationary gas turbine high pressure turbine (HPT) blade. A performance model is used to size the blade and to determine its stresses. The effects of radial temperature distortion, turbine inlet temperature, ambient temperature and compressor degradation on creep life are then examined. The results show variations in creep life and failure location along the span of the blade enabling better informed design and maintenance decisions.
PL
Opisano trzy grupy metod eliminowania wychyleń budynków. Grupa pierwsza polega na usuwaniu gruntu spod części budynku położonej zbyt wysoko, grupa druga na podnoszeniu części obiektu położnej zbyt nisko. Trzecia grupa opisanych metod polega na jednoczesnym podnoszeniu jednej i opuszczaniu drugiej części budynku. Przedstawiono metody usuwania wychyleń obiektów głównie w odniesieniu do budynków mieszkalnych.
EN
The article presents three methods of reducing vertical deflection of buildings. The first one bases on removing ground from rising part of the building, the second one bases on lifting up the immersed. The third group bases on lifting up a part of the object and at a time removing ground from under another part. Presented methods focused on rectification of apartment buildings.
EN
Using the results of psychophysical and biomechanical experiments, NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health) Recommended Weight Limit (RWL), the Lifting Index (LI), the form of the asymmetry multiplier, and the criterion for compression force were investigated. Analysis of the results indicated a significant difference between the NIOSH RWL and the reported Maximum Acceptable Weight of Lift (MAWL). Contrary to the NIOSH lifting equation, the form of the asymmetry multiplier was found to be non-linear. The overall average of peak compression force on the L5/S1 was 3685 N. Fifty-eight percent of all compression forces reported in the biomechanical experiment were found to exceed the suggested 3400 N set by NIOSH guidelines. These results support previous research findings on the validity of NIOSH guidelines.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.