W artykule poruszono kwestię doboru materiałów do wykończenia i ocieplenia podłóg, w zależności od miejsca w budynku, w którym się znajdują. Zaproponowano materiały do izolacji cieplnej i akustycznej podłóg.
EN
The article deals with the study of the selection of materials for finishing and insulation of floors, in rooms from places in the building where to be found. Have been proposed materials for thermal insulation and acoustic floors.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule wymieniono wymagania stawiane posadzkom przemysłowym. Przedstawiono warstwy typowej podłogi. Podano klasy wytrzymałości na ściskanie betonu zwykłego i ciężkiego. Krótko scharakteryzowano normy PN-EN 206+A2:2021-08 oraz PN-EN 13813:2003.
EN
The article lists the requirements for industrial floors. The layers of a typical floor are shown. Classes of compressive strength of ordinary and heavy concrete are given. The standards PN-EN 206+A2:2021-08 and PN-EN 13813:2003 are briefly characterized.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule przedstawiono i omówiono wyniki badań wybranych podkładów podłogowych i betonów wykonanych z cementów niskoemisyjnych, zawierających w swoim składzie popiół lotny krzemionkowy, granulowany żużel wielkopiecowy oraz wapień. Badania wykazały, że cementy niskoemisyjne mogą być stosowane do produkcji takich wyrobów w miejsce dotychczas stosowanego cementu CEM I bez dodatków.
EN
In the article the results of tests of selected types of floor screed and concrete made of low-carbon cements, containing silica fly ash, granulated blast furnace slag and limestone were presented and discussed. The research has shown that low-carbon cements can be used for the production of such materials in place of the previously used CEM I cement without additives.
Artykuł przedstawia główne przyczyny częstych reklamacji jakościowych wykonanych cementowych podkładów podłogowych związanych z brakiem ich nośności, uszkodzeniami mechanicznymi oraz deformacjami w trakcie dojrzewania. Zwrócono uwagę na formalny problem związany ze specyfikowaniem wymagań wytrzymałościowych dla tej warstwy podłogi wynikający z braku jasnych przepisów oraz norm projektowych. Przedstawiono zagrożenia na etapie wykonawstwa wynikające ze specyfiki przygotowywania i wbudowywania mieszanki przy użyciu technologii miksokreta, a także te związane z konieczną właściwą pielęgnacją wilgotnościową dojrzewającego materiału podkładowego.
EN
The article presents the main reasons for frequent quality complaints about cement floor screeds made, related to their lack of load-bearing capacity, mechanical damage and deformation during maturation. Attention was paid to the formal problem related to the specification of strength requirements for this floor layer resulting from the lack of clear regulations and design standards. The threats at the execution stage, resulting from the specifics of the preparation and incorporation of the mixture with the use of the mixokret’s technology, as well as those related to the necessary proper moisture care of the maturing base material, are presented.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Wytyczne zawarte w biuletynie wydanym przez Europejskie Stowarzyszenie Producentów Laminatów Podłogowych (EPLF) [12] w 2013 r. wymusiły na producentach konieczność wprowadzania nowych podkładów spełniających kryteria określone w specyfikacji technicznej. Najnowsze oczekiwania rynku skierowane są na innowacyjne produkty, które są w stanie spełnić jednocześnie większość parametrów, które wcześniej często się wykluczały. Z naszej wiedzy wynika, że w polskim piśmiennictwie fachowym nie ma opracowania na temat materiałów podkładowych pod laminowane pokrycia podłogowe. W artykule przedstawiono podstawowe informacje o tego typu materiałach oraz wyniki badań nowych, warstwowych podkładów, napełnianych odpadowymi materiałami bitumicznymi, które potwierdzają możliwość opracowania materiałów podkładowych spełniających wymagania EPLF [12].
EN
The guidelines of the European Producers of Laminate Flooring (EPLF) [12], published in its technical bulletin of 2013, have compelled manufacturers to adopt new underlayments that meet technical specification criteria. Today’s consumers demand innovative products that meet the majority of the specifications once thought to be mutually contradictory. To our best knowledge, Polish trade literature is yet to include a work on underlay materials for laminate floor coverings. An introduction to the article provides basic information on such materials. Its experimental part outlines the findings of studies on newly-developed underlayment materials. Studies on such complex multilayered underlayments fitted with bituminous waste demonstrate it is feasible to develop underlay materials that satisfy EPLF requirements [12].
7
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Podkłady podłogowe są bezpośrednim podłożem pod posadzką. Od parametrów wytrzymałościowych podkładów zależy, jaki rodzaj podłogi możemy wykonać oraz jaką trwałością będzie się ona charakteryzować. W przypadku nowo wznoszonych budynków i wykonywania nowych podkładów możemy na bieżąco kontrolować jakość wykonywanych podkładów w oparciu o obowiązujące normy. W przypadku oceny parametrów wytrzymałościowych istniejących już podkładów brak jest kryteriów oceny oraz metodyki badań. W niniejszym artykule na podstawie badań porównawczych określono zależności nie ujęte w normach.
EN
Subfloors constitute a direct ground under the flooring. Strength parameters of subfloors determine the type of floor that can be created as well as its durability. In the case of newly erected buildings and creation of new subfloors, it is possible to systematically control the quality of created subfloors based on existing norms. In the case of evaluation of strength parameters of already existing subfloors, no evaluation criteria have been specified and there is no test methodology available. On the basis of comparative tests, the article discusses the relations which are not presented in the norms.
9
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Badano, w jakim stopniu można wzmocnić słabe podkłady cementowe pod posadzki. Wybrano dwa preparaty krzemianowe (na bazie krzemianu litu i krzemianu sodu), jeden preparat na bazie drobnocząsteczkowych kopolimerów akrylowych oraz jeden o nieujawnionym składzie. Wszystkie te środki są polecane do utwardzania i uszczelniania betonów. Uzyskano efekty wzmacniające o 30 – 99%. Warstwa wierzchnia może być wzmacniana nawet o przeszło 100%. W przypadku gdy jest jednak słaba, pyląca o wytrzymałości np. 2 MPa, to wzmocnienie o 100% dalej jest niewystarczające. Zalecane jest bezwzględne prowadzenie badań kontrolnych przed i po wzmocnieniu.
EN
Possible level of poor cement floor underlays strengthening was investigated. Two silicate curing agents (based on lithium silicate and sodium silicate) were selected. One based on small molecular acrylic copolymers and one had undisclosed composition. All these agents are recommended for curing and sealing concrete. 30 to 99% enhancement effect was obtained. The top layer can be reinforced even over 100%. However, when it is weak and dusty, with a strength of eg 2 MPa, the reinforcement by 100% is insufficient. It is advisable to carry out pre-test and post-test checks.
12
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule opisano przypadek zapadnięcia się podłogi sportowej o konstrukcji w postaci rusztu z desek. Zaprezentowano wyniki analiz i obliczeń, które przyczyniły się do określenia przyczyny awarii.
EN
The paper describes the breakdown of indoor sport flooring. Constructed of the grate fromboard. Results of testings, outcrops and calculations were described in the paper. The research attempt to define collapse causes.
13
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W polskich normach i przepisach prawnych nie ma konkretnych wymagań dotyczących klas wytrzymałości i grubości podkładów podłogowych. Natomiast dosyć dobrze określają wymagania przepisy niemieckie, ale nie stosuje się ich w Polsce. Ze względu na braki w sporządzanych projektach należy odgórnie wprowadzić wytyczne, w których określone byłyby minimalne wymagania dotyczące klasy wytrzymałości na ściskanie i zginanie oraz wytrzymałości na odrywanie w przypadku konkretnego układu warstw wykończeniowych i grubości podkładów. Wspomniane wytyczne powinny usprawnić pracę projektantów i podnieść standard wykończenia obiektów oddawanych do użytkowania.
EN
There are no specific requirements for class strength and thickness of subfloors in Polish standards and legislation. In contract, German regulations precise well mentioned requirements, but they are not used in Poland. Because of the lacks in executed projects, guidelines specifying minimal requirements of endurance parameters should be arbitrarily predetermined (compressive and bending strength classes), adhesive strength according to the specific finishing layers and subfloors thicknesses. The mentioned guidelines should improve the work of designers and enhance the standards of finish executed works in premises and facilities.
14
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
O jakości podłogi decydują wszystkie jej warstwy. Izolacyjność akustyczną od dźwięków uderzeniowych zapewnia zwykle warstwa styropianu. Izolację przeciwwilgociową w pomieszczeniach mokrych najlepiej wykonać w dwóch warstwach, na stropie i pod płytkami. O nośności, odporności na obciążenia w głównej mierze decyduje podkład cementowy i znajdująca się pod nim warstwa styropianu układana między rurami CO i innymi przewodami. Od pewnego czasu powszechne stały się podkłady z suchych mieszanek cementowo-piaskowych. Do rzadkości należy wibracyjne ich zagęszczanie. Samo rozłożenie masy i jej zatarcie nie gwarantuje wymaganej wytrzymałości kompozytu. W artykule przedstawiono wyniki badania wytrzymałości na ściskanie takiego kompozytu pobranego z uszkodzonych podłóg. Pokazano występujące rozrzuty wytrzymałości na ściskanie i rozkład tego parametru na grubości podkładu. Podkreślono brak współpracy podkładu z niestabilną warstwą izolacyjną.
EN
All layers of the floor are essential for its quality. Acoustic insulation from impact sounds is usually ensured by a layer of foamed polystyrene. Damp proof insulation in humid rooms is best made in two layers, on the ceiling and under tiles, and factors having the major influence on carrying capacity, load resistance, are cement subfloor and the layer of foamed polystyrene under it laid between central heating pipes and other lines. Recently subfloors made of dry cement and sand mixes have become common. Vibratory compaction of these mixes is rare. Distribution of the substance and smoothening of it do not guarantee the required strength of composite. The article presents results of the compression strength test on such composite taken from damaged floors. The occurring dispersions of compression strength and distributions of this parameter across the subfloor thickness were presented. Lack of compatibility of the subfloor with an unstable insulating layer was emphasized.
15
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W pracy przedstawiono możliwości nieniszczącego badania morfologii powierzchni podkładów betonowych przy wykorzystaniu skanera laserowego 3D o nowej konstrukcji. Przedstawione zostaną też w układzie porównawczym wyniki badań dla powierzchni różniących się sposobami przygotowania na podkładach wykonanych z betonów różniących się składem. Zostaną one przedstawione w postaci trójwymiarowych obrazów oraz wielu możliwych do uzyskania tą metodą parametrów opisujących morfologię.
EN
This article presents the possibility of non-destructive testing of morphology of concrete substrates surfaces by means of newly designed 3D laser scanner. The results of the investigation of differently prepared surfaces will be presented and compared for substrates made out of different mixture of components. The results will be presented as three-dimensional images, and the table of morphology parameters achieved with this method.
16
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W niniejszym artykule przedstawiono najważniejsze zdaniem autora wytyczne, zawarte w aktualnej literaturze technicznej, dotyczące projektowania i wykonawstwa monolitycznych podkładów w podłogach pływających. Skupiono się na podłogach w pomieszczeniach wewnętrznych, przeznaczonych na pobyt ludzi. Główną uwagę zwrócono na warunki prowadzenia robót i przygotowanie podkładów monolitycznych do wykończenia posadzkami z materiałów syntetycznych, takich jak wykładziny PVC, czy posadzki żywiczne. Zwrócono uwagę na brak obowiązujących przepisów techniczno-budowlanych, obejmujących zagadnienie robót wykończeniowych, w tym prac związanych z wykonywaniem warstw podłogowych. Przedstawiono argumenty przemawiające za koniecznością wykonywania warstw podłogowych na podstawie szczegółowych projektów wykonawczych. Opisano zagadnienia, które zdaniem autora powinny być uwzględnione w projekcie wykonawczym, w celu uniknięcia błędów w realizacji oraz ewentualnych sporów przy odbiorze robót. Zwrócono między innymi uwagę na potrzebę indywidualnego dobierania parametrów podkładu monolitycznego, z uwzględnieniem planowanych obciążeń oraz podatności warstwy sprężystej, na której spoczywa podkład. Przedstawiono wybrane błędy projektowe i wykonawcze dotyczące dylatacji podkładów monolitycznych, które zostały zaobserwowane przez autora w zrealizowanych obiektach. Opisano między innymi często popełniane błędy związane z wykonywaniem dylatacji przeciwskurczowych, takie jak brak dylatacji w miejscach wymuszonych kształtem pomieszczenia i występującymi w nim elementami konstrukcyjnymi oraz brak prawidłowego wykończenia szczeliny dylatacyjnej podkładu przed wykonaniem warstwy posadzkowej. Zaprezentowano metody zszywania dylatacji skurczowych, stosowane obecnie w celu uciąglenia powierzchni podkładu i zapobiegania procesowi klawiszowania zdylatowanych pól podkładu.
EN
The article discusses the most important guidelines found in the present technical literature, whose negligence leads to damages of the floors. It focuses on the floors in the inner compartments designed to accommodate people. Main attention was paid to conditions for the execution of works and preparation of the monolithic screeds in floating floors, covered with synthetic layers, such as PVC or resin floorings. Lack of existing technical-constructional regulations was pointed out, especially in the aspect of finishing works, including execution of the floorings. Execution of floor layers based on the detailed executive projects was strongly suggested. Issues that should be included in the executive project were discussed, in order to avoid errors in the implementation and disputes upon the acceptance of the works. The need for an individual matching the parameters of the monolithic screed was highlighted, taking into account the planned loads and susceptibility of the elastic layer under the screed. Commonly met design and executive errors related to joints in monolithic screeds were presented, together with the possible ways to avoid them. Mistakes associated with the execution of contraction joints, such as the lack of joints forced by the shape of the room and presence of the constructional elements as well as the lack of proper finishing of the joint before covering with the flooring were discussed. Modern methods of sewing of contraction joints, used to bind the screed surface and prevent curling of the separated screed bays were also proposed.
17
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW