The demand for dissimilar joints of hard-welded steels used in civil engineering and transport is increasing. An example of this can be welding of pins of high-strength steel S690 QL (1.8928) with the arms of a movable platform made of DOCOL 1200M steel from the AHSS group. This joint is difficult to make properly, due to significant differences in the thickness of welded elements and different chemical composition of both steels. The diameter of pin is 40 mm. The thickness of the metal sheet used for the mobile platform arm is 2 mm. Joints of varying thickness and chemical composition may have cracks in the heat affected zone and in the weld. The purpose of the article is to determine the welding parameters and the selection of filler materials that will allow to obtain the correct joint without welding defects.
PL
Wzrasta zapotrzebowanie na wykonywanie mieszanych złączy z trudnospawalnych stali stosowanych w inżynierii lądowej i w transporcie. Przykładem tego może być spawanie sworzni z konstrukcyjnej stali o podwyższonej wytrzymałości S690 QL (1.8928) z ramionami podestu ruchomego wykonanego ze stali DOCOL 1200M z grupy AHSS. Złącze to jest trudne do prawidłowego wykonania, ze względu na znaczne różnice grubości spawanych elementów i odmienny skład chemiczny oraz mechanizmy umocnienia obu stali. Średnica sworznia wynosi 40 mm. Grubość blachy stosowanej na ramię podestu jest znacznie mniejsza - 2 mm. W złączach o różnej grubości i odmiennym składzie chemicznym mogą występować pęknięcia w strefie wpływu ciepła i w spoinie. Celem artykułu jest ustalenie parametrów spawania i dobór materiałów dodatkowych, które pozwolą na uzyskanie prawidłowego złącza bez wad spawalniczych.
The demand for new welding technologies in civil engineering and transport is increasing. An example of this is the tendency to increase the operating range of a mobile platform mounted on motor vehicles while maintaining the weight of the vehicle. The most commonly used material in the production of mobile platforms are AHSS steels due to their high tensile strength at the level of 1400 MPa. However, the joints created with their use are characterized by much lower strength than the native material. In this article, the most appropriate parameters for welding elements of a mobile platform from difficult-to-use steel AHSS were selected.
PL
Wzrasta zapotrzebowanie na powstawanie nowych technologii spawalniczych w inżynierii lądowej i w transporcie. Przykładem tego może być tendencja zwiększenia zasięgu operacyjnego podestu ruchomego montowanych w pojazdach samochodowych przy jednoczesnym zachowaniu masy pojazdu. Ostatnio stosowanym materiałem w produkcji podestów ruchomych są stale AHSS z uwagi na ich dużą wytrzymałość na rozciąganie na poziomie 1400 MPa. Powstałe przy ich wykorzystaniu złącza cechują się jednak dużo niższą wytrzymałością od materiału rodzimego. W niniejszym artykule opisano proces doboru parametrów do spawania elementów podestu ruchomego z trudnospawalnej stali AHSS w celu osiągnięcia połączeń spawanych o wytrzymałości na poziomie 700 MPa lub wyższej.
Wzrasta zapotrzebowanie na spajanie trudnospawalnych stali wysokowytrzymałych stosowanych w inżynierii lądowej i w transporcie. Przykładem tego typu konstrukcji mogą być podpory podestu ruchomego. Ważnym materiałem w produkcji podpór podestów ruchomych są stale drobnoziarniste z uwagi na ich dużą wytrzymałość na rozciąganie na poziomie 1000 MPa. Celem prac opisanych w niniejszym artykule było dobranie gazów osłonowych do spawania cienkościennych konstrukcji podpór podestu ruchomego z trudno-spawalnej stali S960 MC.
EN
The demand for welding of hard-welded high-strength steels used in civil engineering and transport is increasing. An example of this type of construction can be movable platform supports. An important material in the production of movable platform supports are fine-grained steels due to their high tensile strength of 1000 MPa. The purpose of this article was to select proper shielding gases for welding thin-walled structures of mobile platform supports made of S960 MC hard-welded steel.
Podesty ruchome przejezdne służą do przemieszczania osób na stanowiska robocze i do wykonywania prac z poziomu ich platformy. Szczególne zastosowanie mają w budownictwie (np. przy montażu lub remoncie budynków, mostów, wiaduktów), są także niezastąpione w wielu innych pracach na wysokości.
EN
Mobile elevating work platforms used to move people to their working positions and to perform work at the level of their platform. They are mostly used in the construction industry (e.g. in erecting and renovation of buildings, bridges, flyovers), but also are indispensable in many other works at height.
Podesty ruchome przejezdne służą do przemieszczania osób na stanowiska robocze i do wykonywania prac z poziomu ich platformy. Szczególne zastosowanie mają w budownictwie (np. przy montażu lub remoncie budynków, mostów, wiaduktów), są także niezastąpione w wielu innych pracach na wysokości.
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule przedstawiono wymagania dotyczące bezpieczeństwa wiszących podestów ruchomych (SAE), zasady ich konstrukcji oraz prowadzenia badań w zakresie ich stateczności i nośności, w zależności od logistyki ich wykorzystania. Na bezpieczeństwo użytkowania SAE ma wpływ wiele czynników. Powinien być poprawnie wykonany projekt techniczny pomostu z pełnymi obliczeniami statyczno-wytrzymałościowymi z uwzględnieniem możliwie najdokładniejszego modelu konstrukcji. Wytwórca powinien wykonać pomost zgodnie z projektem, zwracając uwagę na materiał użyty do budowy, zastosowane profile oraz połączenia spawane i sworzniowe. Poprawność zaprojektowania i wykonania podestu mają potwierdzić badania serii czy systemu pomostu, jego wszystkich kluczowych elementów i mechanizmów. Za bezpieczeństwo odpowiada również użytkownik, który powinien korzystać z pomostów zgodnie z przeznaczeniem, przestrzegając warunków pracy oraz prowadząc ich bieżącą konserwację.
EN
The requirements that refer to the safety rules of the mobile hanging platforms and both the construction principles and the principles of the research conducting in terms of stability and the bearing capacity that dependent of the logistic of their use has been presented in this article. There are many factor that have an influence on the SAE. The proper technical design with the full static-strength calculations based on the precise construction model should be prepared. The manufacturer should prepared the platform according to the design paying attention on the type of material and the type of steel profiles that have been used for the construction, as well as on the quality of the welded or bolt connections. The proper realisation of the platform construction should be confirmed by the examination (the series or the platform system) of the crucial elements and the platform mechanisms. The user of the platform is responsible for the safety as well by use the platform according to the designed purpose and in accordance with the working conditions, simultaneously being also obligated to maintenance and preservation of the platform construction.
Podesty ruchome przejezdne służą do przemieszczania osób na stanowiska robocze i do wykonywania prac z poziomu ich platformy. Szczególne zastosowanie mają w budownictwie (np. przy montażu lub remoncie budynków, mostów, wiaduktów), są także niezastąpione w wielu innych pracach na wysokości.
Przedmiotem artykułu jest bezpieczeństwo w pracy w odniesieniu do operatorów podestów oraz osób znajdujących się w pobliżu miejsca wykonywanych zadań. Autor tekstu omawia poszczególne czynności związane z podstawowymi obowiązkami operatora pod kątem zapewnienia bezpiecznych i higienicznych warunków pracy. Swoją uwagę skupia na procesie kontroli stanu technicznego urządzenia oraz mechanizmów zabezpieczających, będących decydującym czynnikiem minimalizującym ryzyko wypadku. Jako że ponad 90% wypadków wynika ze złej eksploatacji, celem artykułu jest zwiększenie świadomości osób zaangażowanych w proces użytkowania podestów. Wysoki poziom świadomości - operatorów i właścicieli podestów, współpracowników, pracowników służby bhp oraz kierowników odpowiedzialnych za technologię pracy - jest kluczem do zachowania bezpieczeństwa i wyeliminowania wypadków.
EN
The article is about the safety at platform operator's work including people that are close to a workplace. The author delineates operator's daily responsibilities in reference to occupational safety and health. He concentrates on the platform's servicing and important safety mechanisms installed on the platform. These factors lessen the risk of an occupational accident. Over the 90% of accidents are caused by wrong exploitation. This article raises awareness of people who work on the mobile lift platform. The high level of awareness -with regard to the operators and owners of machines, associates, safety officers and foremans responsible for the technology of the work - is the key to the security This is a way to eliminate occupational accidents.
Praca dotyczy opracowania modelu obliczeniowego podestu ruchomego firmy HAULOTTE, typu H1150E. Model został opracowany z wykorzystaniem metody elementów skończonych MES, za pomocą programu SolidWorks. Stworzony model umożliwia zarówno analizę statyczną, jak i drgań swobodnych oraz stateczności obiektu dla dowolnie wybranych konfiguracji pracy i obciążenia obiektu. W pracy zamieszczono przykładowe wyniki przeprowadzonych obliczeń wytrzymałościowych oraz częstości i postaci drgań swobodnych dla kilku wybranych konfiguracji pracy oraz obciążenia obiektu. Artykuł zakończono wnioskami wynikającymi z przeprowadzonej analizy.
EN
In this work the calculation model of mobile platform, type HAULOTTE - H1150E, and its strength analysis under work conditions have been completed. The model has been obtained by using finite element method with application of the SolidWorks package. The model can be useful as well in static, free vibration and stability analyses for any arbitrary chosen work configuration and load of the object. In the work the sample numerical results concerning the strength and free vibration analysis for the chosen platform work configuration have been presented. The conclusion concerning the analysis results have been added.
10
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW