Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  place symbol
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Percepcja współczesnej architektury Wrocławia
PL
Wrocław jest miastem o bardzo bogatej, a zarazem burzliwej historii. Jego rodowód sięga wczesnego średniowiecza, a tym samym początki jego budownictwa. Architektura na przestrzeni wieków dostosowywała się do obowiązujących wówczas stylów. Wrocław, jako stolica Dolnego Śląska i miasto usytuowane na przecięciu ważnych szlaków handlowych, rozwijał się bardzo intensywnie na wielu płaszczyznach, również architektoniczno-budowlanych. Obiekty budowane niezależnie od epoki należały do modelowych w tej części Europy. Niestety, czas powojenny to okres celowych i "bezmyślnych" wyburzeń - w ten sposób Wrocław nieodwołalnie stracił cenne zabytki. Z kolei zabudowa, która powstała w minionych dziesięcioleciach oraz budownictwo ostatnich lat, to temat wielu dyskusji i kontrowersji.
EN
Wroclaw has very rich but also chequered history. It dates back to the early Middle Ages and so does its architecture. During the centuries the architecture adapted itself to the conventional styles at the time. Wroclaw as the capital of the Lower Silesian province and the city situated at the crossing of the major commercial trails, developed intensively on many levels, also on architecturally-constructional one. Constructed buildings, regardless of the epoch when they were built, were the model buildings in this part of Europe. Unfortunately, the post-war period was the period of deliberate and mindless demolitions and because of that Wroclaw lost many precious monuments, and building created in the past decades as well as contemporary buildings are controversial, they provide subjects for many discussions.
PL
W każdej przestrzeni zorganizowanej występują dzieła budownictwa i architektury charakterystyczne jedynie dla miejsc, w których występują. Przeważnie wyróżniają się bryłą, formą oraz programem funkcjonalnym. Nierzadko stanowią dominanty architektoniczne, a nawet urbanistyczne. Stanowią pewnego rodzaju identyfikatory jednostek zurbanizowanych, w których powstały. Stając się elementem krajobrazu kulturowego wpływają na jego percepcję.
EN
Each organised space is enriched with works of architecture and civil engineering, characteristic only of their locations. Their distinctive features include mainly the shape, form and functional programme. Frequently they are architectural or even urban planning predominates. They play the role of features identifying urban areas where they were created. Becoming part of the cultural landscape, they influence its perception.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.