Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 12

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  plaża
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The research area is located on the coast of the Baltic Sea, along the Gulf of Gdańsk. It includes a beach where sand replenishment was carried out in 2019. The aim of the study was to investigate the morphodynamics of beach deposits in replenishing and non-replenishing areas during one year. No environmental dynamic conditions sufficient to alter significantly the beach morphology and sediment characteristics occurred during the study period, November 2019 to August 2020. One storm event was recorded, but did not significantly affect the beachform. The transverse beach profiles, which were artificially recharged in June 2019, were lowered by 0.6 to 1.2 m. The greatest changes were caused by the erosive activity of the waters of the Jelitkowski Stream.
2
Content available Beach bary we Wrocławiu. Ewaluacja przestrzeni
PL
Od 2016 r. we Wrocławiu powstało kilkanaście beach barów. Większość z nich zlokalizowano nad rzeką. Ich model przestrzenny (a także biznesowy), oparty na skojarzeniach zawartych w samej nazwie, kreujący przestrzeń o dużej atrakcyjności skłonił autora do objęcia ich badaniami. Celem przeprowadzonych badań było poznanie i ewaluacja stosowanych w beach barach sposobów ożywiania przestrzeni, przyciągania i zachęcania ludzi do spędzania tam czasu, a tym samym zrozumienie działania tych miejsc jako przestrzeni. Punktem wyjścia obserwacji i badań było założenie, że beach bary są rodzajem przestrzeni podobnych do miejskich przestrzeni publicznych, co z jednej strony pozwala sprawdzić, czy mogą one odgrywać taką rolę, a z drugiej daje możliwość potraktowania ich jako lustra, w którym pokazane zostanie to, czego miejskie przestrzenie publiczne nie zapewniają. Przyjęta metoda polegała na ciągłej obserwacji, dla której głównym punktem odniesienia była kilkudziesięcioletnia praktyka projektowa i realizacyjna amerykańskiej organizacji non-profit „Project for Public Spaces”. Zgodnie z tym podejściem ocena dotyczyła czterech sekcji: dostępność i połączenia, komfort i wizerunek, funkcja i działanie oraz wartość społeczna. Beach bary są przestrzeniami proponującymi urozmaicone formy spędzania czasu, zapewniają różnorodną, bogatą ofertę i dają możliwość korzystania z różnych rodzajów aktywności, a także umożliwiają użytkownikom dużą swobodę zachowania.
EN
Since 2016 several beach bars have been opened in Wrocław. Most of them were located by the river. The study was inspired by their spatial (and also business) model which relies on creating places of great attractiveness and bases on associations contained in the name itself. The research strived at learning and evaluating the ways of bringing the space to life, attracting and encouraging people to spend their time there, and thus at understanding how these places work as a space. The starting point for this observation and research was the assumption that beach bars are a type of space similar to urban public spaces. On the one hand, it makes it possible to see whether they can play such a role, while on the other it allows to treat them as a mirror which can reveal what urban public spaces are unable to provide. The adopted method consisted of a continuous observation. The long-standing practice in designing and implementing projects by the American non-profit organization “Project for Public Spaces” provided the main reference point for this study. According to this approach, the evaluation referred to four parameter groups: access and connections, comfort and image, function and action, and social value. Beach bars are spaces offering varied forms of leisure, they provide a diverse, rich offer and give an opportunity to enjoy various types of activities. They also give users a great freedom of behavior.
PL
Lato, słońce, plaża, szum morza... Jedni lubią leżeć na plaży i opalać się godzinami, inni wolą spędzać czas aktywnie – pływając, serfując, grając we frisbee. Nad morzem znajdziemy też kreatywnych konstruktorów zamków z piasku, kolekcjonerów muszelek i bursztynów. Są też tacy, dla których wyjazd nad Bałtyk się nie z wypoczynkiem, lecz z drogą przez mękę.
EN
The article presents a dermatosis that occurs in tropical and subtropical countries. Though the definitive hosts of the cutaneous larva migrans parasite are animals, humans can become accidental hosts and they are infected when their skin comes into contact with damp soil, most frequently sand. The disease is only present in the epidermis where an itch is brought about by the mining activity of the larva. Sunbathers and divers who put on their gear on a beach, on account of the epidermis maceration caused by a prolonged exposure to water, are particularly susceptible to the penetrative activities of the larva. In Poland the cutaneous larva migrans is in most cases mistaken for nettle rash or eczema.
PL
Artykuł przedstawia występującą w krajach tropikalnych i subtropikalnych dermatozę. Larwa skórna wędrująca jest pasożytem, których ostatecznymi żywicielami są zwierzęta. Człowiek jest przypadkowym żywicielem. Do zarażenia u człowieka dochodzi podczas kontaktu skóry z wilgotną ziemią, a najczęściej piaskiem. Choroba przebiega tylko w naskórku, larwa drąży kręty korytarz wywołując świąd. Narażeni są plażowicze i przebierający się na plaży nurkowie, których zmacerowany długim pobytem w wodzie naskórek, ułatwia penetrację larw. W Polsce zarażenie larwa skórną wędrującą w większości przypadków jest błędnie rozpoznawane jako pokrzywka lub wyprysk.
EN
Aim of works on morphology and morphometry of the coastal zone is identification of qualitative and quantitative changes in the beach-dune strip and in the shoreface in conditions of their natural and anthropogenic transformations. As shore and backshore are essential elements reducing risks from the sea to the adjacent hinterland, this article focuses on evaluation of their parameters. Moreover, elements of the coast are described herein in detail. The research material used for the purposes of this article were records of bathymetric-tacheometric measurements of the Polish coast, made at consistent profiles evenly spaced every 500 m. The measurements did not cover the areas adjacent to the Bay of Gdańsk or the Lagoons. This article presents an analysis of the measurements of components of the coastal zone, which covered four morphodynamical areas (the Hel Peninsula, Jastrzębia Góra – Jarosławiec, Jarosławiec – Sarbinowo, and Sarbinowo – Międzyzdroje), twelve sandbar stretches (the Helska, Karniewska, Sarbska, Łebska, Długie, Gardno, Wicko, Kopań, Bukowo, Jamno, Resko, and Dziwnowska Spits) and thirteen cliff stretches (the cliffs in Chłapowo, Jastrzębia Góra, Rowy, Dębina, Ustka, Jarosławiec, Wicie, Sarbinowo, Ustronie Morskie, Śliwin, Trzęsacz, Pobierowo, and on Wolin Island). The basic linear parameters of the beach-dune and beach-cliff belt were read from 678 printouts of tacheometric profiles. A detailed analysis carried out in this manner made it possible for the endangered sections of the coast to manifest themselves. The obtained data are a basis for further comparative analyses, and assessment of the shore under conditions of implementation of the Act on the Protection of Sea Coasts.
PL
Celem prac nad morfologią i morfometrią strefy brzegowej jest poznanie jakościowych i ilościowych zmian zachodzących w pasie plażowo-wydmowym i na podbrzeżu w warunkach ich naturalnych i antropogenicznych przekształceń. W artykule skupiono się na ocenie parametrów brzegu i nadbrzeża, jako znaczących elementów redukujących zagrożenie przyległego zaplecza od strony morza. Ponadto opisano szczegółową charakterystykę elementów wybrzeża. Materiałem badawczym były zapisy pomiarów batymetryczno-tachimetrycznych polskiego wybrzeża, w stałych profilach rozmieszczonych co 500 m. Pomiary nie objęły swoim zasięgiem obszarów przylegających do Zatoki Gdańskiej czy zalewów. W artykule przedstawiono analizę pomiarów elementów strefy brzegowej, które objęły cztery rejony morfodynamiczne (Półwysep Hel, Jastrzębia Góra- -Jarosławiec, Jarosławiec-Sarbinowo oraz Sarbinowo-Międzyzdroje), dwanaście odcinków mierzejowych (Helska, Karniewska Sarbska, Łebska, Długie, Gardno, Wicko, Kopań, Bukowo, Jamno, Resko i Dziwnowska) i trzynaście odcinków klifowych (chłapowski, jastrzębski, rowski, dębski, ustecki, jarosławiecki, wicki, sarbinowski, ustroniomorski, śliwiński, trzęsacki, pobierowski i woliński). Na wydrukach 678 profili tachimetrycznych odczytano podstawowe parametry liniowe pasa plażowo-wydmowego i plażowo-klifowego. Tak przeprowadzona szczegółowa analiza wybrzeża pozwoliła na uwidocznienie zagrożonych odcinków. Uzyskane dane stanowią podstawę do dalszych analiz porównawczych i oceny stanu brzegu w warunkach wdrażania zapisów ustawy o ochronie brzegów morskich.
PL
W miastach współczesnych praktykowane jest „wdrażanie” nowo realizowanych elementów tkanki fizycznej w nowej meta-skali, bez względu na zastałe uwarunkowania. Sylwetka miasta po operacji wdrożenia meta-narracji we fragmentach zmienia się nie do poznania... Aranżacja w nowej skali to także cząstka fascynującego procesu przemian trzech pięknych miast nadmorskich: Gdańska, Sopotu i Gdyni. Meta-narracja przestrzenna spowodowała już trwałe zmiany na styku miasta i wody, powodując zakłócenia w swobodnym przepływie energii miejskiej.
EN
Implementation of recently realized elements in a new meta-scale is a common practice in the contemporary cities. It may be applied to the built-up area, as well as to the landscape and it is done regardless of previously found permanent conditions. A city profile, due to implementation of meta-narration, changes, in some parts beyond recognition... All observable changes raise objections or admiration. The fact is that a new scale of urban development is also a characteristic feature of urban development in three beautiful seaside cities – Gdansk, Sopot and Gdynia. Spatial metanarration has already caused permanent changes in areas at the meeting of the city and water. As a result, easy flow of urban energy was disrupted.
PL
Dla miasta nadmorskiego można by zdefiniować miejsce wspólne - plażę i pas nadmorski jako organiczną, magiczną część miasta. Magnetyzm takiego miejsca uzasadnia się trzema klasycznymi uwarunkowaniami: jednością czasu, miejsca (przestrzeni) i przyrody wraz z niezbędną architekturą. Uogólniając - przestrzeń publiczna współczesnego miasta nadmorskiego jest to realnie, fizycznie istniejąca w tkance miasta przestrzeń o niezwykłej energii własnej, wyposażona w ogromną siłę przyciągania; przestrzeń uzdrawiająca (terapeutyczna).
EN
For the seaside city it is possible to define the common place - beaches and the coastal zone as the organic, magic part of the city. The magnetism of such a place is being justified by three classical conditions: the unity of the time, places (space) and nature with essential architecture. Generalizing - the public sphere of the modern seaside town is in reality, physically existing in the tissue of the city, space, having its own unique energy, equipped with enormous power of attraction; healing space (therapeutic).
9
PL
Turystyka to główny sektor gospodarki Hawajów, których największą atrakcję stanowią słynne plaże. Uszkodzenie starego systemu kanalizacyjnego mogło doprowadzić do zamknięcia ulubionych przez turystów plaż - Waikiki i Ala Moana. Ponadto ścieki komunalne stanowią poważne zagrożenie dla wrażliwego ekosystemu rafy koralowej oraz innych gatunków flory i fauny morskiej występujących w tym regionie. Nic dziwnego, że władze Nonolulu i hrabstwa Maui nie szczędzą wysiłków, by chronić środowisko naturalne. Podobnie dzieje się w austriackim mieście Feldbach, dla którego turystyka i sporty zimowe są ważnym źródłem przychodów. Zagrożeniem dla tej infrastruktury i samych mieszkańców są powodzie i lawiny błotne. By zminimalizować skutki tych kataklizmów, podjęto decyzję o budowie przelewu burzowego.
PL
Bałtyk, jaki jest, każdy widzi... W czasach, gdy za porównywalne pieniądze można zakosztować kąpieli w Morzu Śródziemnym, władze polskich nadmorskich kurortów prześcigają się, by dogodzić turystom. I nie chodzi tu tylko o ilość i jakość imprez. Na dłuższą metę i to nie pomoże - bez wielomilionowych nakładów na utrzymanie czystości i infrastruktury.
PL
Przedmiotem rozważań jest plaża miejska i tereny przyległego Parku Nadmorskiego w Sopocie jako szczególny przypadek kreacji przestrzeni wspólnej. Wszak to właśnie plaże, molo, park nad morzem stanowią o stylu i indywidualności miasta. Nie architektura i zabudowa, lecz środowisko przyrodnicze tworzy piękno tego miasta, piękno, które winniśmy nazwać ponadczasowym. Istnieje ogólny problem, jak "programować" ścisły kontakt miasta z brzegiem morskim. Plaża i mola muszą być organicznie złączone z miastem i ułatwiać ludziom dobry kontakt z przyrodą; wszystkim - i zdrowym, i chorym, starym czy młodym, biednym, jak i zamożnym. Mówimy wówczas o atrybucie niepowtarzalności, indywidualnej, by tak rzec, miejskiej aurze, a tym samym o atrakcyjności przestrzeni publicznej dla odbiorcy (rzecz oczywista w zarysowanym wyżej kontekście). Owa szczególna, ciągnąca się kilometrami linia plaży piaszczystej, ze strefą wydmową i starodrzewem, tworzy pasmo unikatowe, jakby niezależne od hałasu i odpowiedniego dla kurortu powietrznego klimatu, odkrytego przez doktora Jana Jerzego Haffnera jeszcze w XIX wieku.
EN
The subject of my considerations is an urban beach and the grounds of a nearby seaside park in Sopot, as a special case of creating shared space. Places like beaches, pier, a park placed next to the beach creates style and individuality of a city. Not architecture and buildings, but the nature environment creates the beauty of this city, the beauty we should call timeless. There is a general problem, how to "programme" a close connection between the city and the shore. The beach and piers must be organicly connected with a city and make the contact between people and nature easier. Easier for everyone, for healthy and sick, young or old, for poor as well as for the reach. We sometimes talk about an uniqueness atribute, an individual, urban aura - about an atractiveness of a public space for the receiver (of course in the context shown above). This special, kilometres long sand beach, with a dune zone and old tress creates an unique strip, independent from noise and adequate for the health resort climat, discovered by doctor Jan Jerzy Haffner in XIX century.
PL
Kabina z natryskiem i ciepłą wodą na plaży może budzić zdziwienie. W dobie powszechnego zagrożenia poparzeniem promieniami słonecznymi, a w związku z tym używania kremów z filtrem UV, potrzeba dokładnego umycia się po plażowaniu w ciepłej wodzie nie jest jednak czymś dziwnym. W dniu słonecznym najlepszym źródłem ciepła użytego do podgrzania wody może być cieczowy kolektor energii promieniowania słonecznego.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.