Piractwo jest bardzo ważnym problemem, które pośrednio dotyczy, praktycznie każdego człowieka. Każdy korzysta bowiem z dóbr, które były transportowane drogą morską. Morza i oceany zajmują bardzo dużą powierzchnię kuli ziemskiej, społeczeństwo nie jest w stanie ich kontrolować. Geneza piractwa wiąże się bezpośrednio z powstaniem żeglugi morskiej, świadczy to o tym, iż ludzie od zarania dziejów muszą zmagać się z tym problemem. Szczególnie niebezpiecznym regionem w kwestii piractwa jest Ocean Indyjski, Zatoka Adeńska i Róg Afryki. Zaangażowanie organizacji międzynarodowych sprawiło, iż obecnie piractwo na tych obszarach ustępuje, nie zmienia to faktu, iż należy nieustannie kontrolować sytuację i inwigilować obiekty, które przemieszczają się tamtejszymi trasami.
EN
Piracy is a very important problem that indirectly affects practically every person. Everyone uses the goods that were transported by sea. The origin of piracy is related to the emergence of shipping. A particulary dangerous area for piracy is the Indian Ocean, the Gulf of Aden and the Horn of Africa. Due to the involvement of international organizations, piracy in these areas is now subsiding, but this doesn't change the fact that the situation should be constantly monitored and objects that move along these routes must be constantly monitored.
Terroryzm morski, piractwo, akcje sabotażowe na obiekty portowe, statki, ich siła uderzeniowa oraz użyte w trakcie ataku narzędzia definiują formy obrony. Do tych form należą uzbrojone formacje np. prywatne firmy wojskowe, których zdolności operacyjne powinny być podtrzymywane. W celach szkoleniowych niezbędna jest infrastruktura strzelecka oraz treningowa, która dzięki zlokalizowaniu w miastach portowych ograniczy czas, koszty przeprowadzenia szkoleń, zintegruje środowisko osób odpowiedzialnych za bezpieczeństwo portów, przygotuje nowe kadry ochrony, wesprze ekonomicznie lokalnych przedsiębiorców.
EN
Maritime terrorism, piracy, sabotage actions on sports facilities, ships, their impact force and tools used during the attack define defenses. These forms include armed formations, e.g. private military companies, whose operational capabilities should be sustained. For training purposes, there is a need for shooting and training infrastructure, which will be located in port cities will reduce the time, costs of training, integrates the environment of persons responsible for port security, prepares new security personnel, and supports economically local entrepreneurs.
Rok 2008 okazał się być znamienny dla społeczności międzynarodowej. Kryzys finansowy, który uwidocznił się na początku tego roku oraz intensyfikacja działań piratów morskich na wodach Oceanu Indyjskiego, spowodowały reakcje w celu ochrony interesów gospodarczych i ekonomicznych. Autorka w prezentowanym artykule odpowiada na pytanie jak społeczność międzynarodowa poradziła sobie ze zwalczaniem piractwa oraz pomocą dla Somalii, państwa, które jest źródłem zagrożenia piractwem. W konkluzji Autorka prezentuje pogląd, że prowadzone przez 10 lat działania antypirackie ograniczyły działalność piratów, ale programy pomocowe dla państwa i rządu somalijskiego nie przyniosły spodziewanych rezultatów. W związku z powyższym Autorka uważa, że operacje ograniczania piractwa w regionie wpiszą się na stałe w działalność w tym regionie, co z kolei pociąga regularne obciążenia finansowe dla państw i organizacji międzynarodowych.
EN
2008 proved to be significant for the international community. The financial crisis, which has highlighted at the beginning of that year and the intensification of the activities of maritime pirates at the Indian Ocean, have caused reactions in order to protect the economic interests. The Author in this article answers the question how the international community coped with the fight against piracy and help for Somalia, which is considered as the source of the threat of piracy. In the conclusion, the Author presents the view that 10 years of anti-piracy operations reduced pirates’ activities, but programs to support the Somali Government have not produced the expected results. In view of the above, the Author considers that operations against piracy in the region fits in the regular activities in the region, which in turn involves regular financial burden on States and international organizations.
Artykuł dotyczy wybranych problemów zagrożeń terrorystycznych dla transportu morskiego. Scharakteryzowano infrastrukturę transportu morskiego. Przedstawiono wady oraz zalety transportu morskiego. Omówiono podstawowe różnice między terroryzmem morskim a piractwem, a także aspekty prawne i ich niedoskonałości. Dokonano charakterystyki najważniejszych zamachów terrorystycznych na obiekty transportu morskiego.
EN
The paper refers chosen problems of terrorist threats on maritime transport. The maritime transport infrastructure was characterized. There were stressed advantages and disadvantages of maritime transport. The main differences between maritime terrorism and piracy were determined, as well as legal aspects and their defects. Furthermore the characterization of important terrorist attacks on maritime transport objects were carried out.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Piractwo oraz terroryzm stanowi znaczny problem gospodarki morskiej, utrudniając swobodną, bezpieczną żeglugę międzynarodową. Początki tej „profesjii” mają miejsce już ok VIII w p.n.e. co może mieć początek z powstaniem tzw. Wielkiej Grecji od Sycylii i Italii po Kaukaz. Piractwo w obecnych czasach nadal funkcjonuje na bardzo szeroką skalę, głównie poprzez zmiany w sytuacji międzynarodowej całego świata. Są rejony, gdzie piractwo oraz gwałty tego typu są mocno zaostrzone tak jak okolice Somalii, cieśnina Malakka łącząca Ocean Spokojny i Indyjski czy Bab-al Mandab oddzielająca Afrykę od Półwyspu Arabskiego.
EN
Piracy and terrorism represent a significant problem of marine economy, hindering the free, secure international navigation. The origins of this “profession” can be traced to the eighth century BC. It might have begun with the rise of the so-called Great Greece from Sicily and Italy to the Caucasus. Nowadays, piracy still operates on a very large scale, mainly because of the changes in the international situation around the world. There are areas where piracy and outrage of this type are strongly exacerbated, as around Somalia, the Strait of Malacca linking the Indian and Pacific Ocean, the Bab al-Mandab separating Africa from the Arabian Peninsula.
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Cieśnina Malakka od zakończenia zimnej wojny zmaga się z problemem piractwa. Największy wzrost ataków morskich w wykonaniu jednostek cywilnych został odnotowany po kryzysie azjatyckim, mającym miejsce na przełomie lat 1997/1998. Od tego czasu państwa, których interesy związane są z Cieśniną Malakka, a szczególnie te, których wody terytorialne są jej częścią, usiłują zwalczyć to zagrożenie przy pomocy umów bilateralnych, multilateralnych oraz doraźnych programów współpracy. Ich efektywność jest jednak ograniczona przez odmienne sposoby prowadzenia polityki, różną hierarchię priorytetów oraz spory o różnym charakterze. Celem artykułu jest wskazanie korelacji między poszczególnymi wydarzeniami, a liczbą aktów pirackich oraz nakreślenie głównych przeszkód, które uniemożliwiają całkowite zażegnanie problemu.
EN
The growth of piracy has been present in the Strait of Malacca since the end of Cold War. The most significant increase of the pirates’ attacks is observed after the Asian financial crisis at the turn of 1997 and 1998. Since then, states that are bounded by business affairs there and those of territorial waters within the Strait of Malacca have tried to combat this threat by bilateral and multilateral agreements, as well as by ad hoc cooperation programmes. However, different approaches to politics, different priorities and disputes among these states limit the effectiveness of combating piracy. The article aims to demonstrate a correlation between particular developments and some pirates’ attacks, as well as to describe main obstacles that hinder a definitive settlement of that issue.
Maritime transport, often calling shipping trade, is the most international of all the world’s great industries - and one of the most dangerous. It has always been recognized that the best way of improving safety at sea is by developing international regulations that are followed by all shipping nations. Safety of sea transport can be divided on following three branches international law regulations (convention), seafarers education and training and technical development, including the fight against piracy. The paper is focused in general on main aspects of mentioned problems.
In order to maintain a high level of security in areas where vessel traffic services operate, there is a great use of industrial cameras, which transmit information to the VTS controllers. Two very important elements of the video image transmission are speed and confidentiality of the transmitted data. Currently, one of the major problems in front of such systems is to choose an appropriate method for safe image transmission that meets the requirements of speed and confidentiality. There is the possibility of using the tools of computer science known as fingerprints. There are two ways to protect multimedia copyright. First way is to encrypt the data. Encryption provides that only privileged receivers with correct decryption keys will be able to decrypt information. Unfortunately, encryption isn’t sufficient protection, because after decryption, privileged user may easily violate copyright by sharing decrypted data with public. Second way is called a digital fingerprinting, which rely on embedding of some additional binary sequence into image. This sequence, called a fingerprint, is unique for each receiver and it’s unnoticeable for the human eye. With fingerprinting there is a possibility of further analysis of a intercepted copy which is suspected of being illegally shared. The paper presents the theoretical basis for the use of fingerprinting methods to protect the media sent in VTS systems, as well as a description of the most promising methods, in terms of safety and cost, called Joint Fingerprinting and Decryption methods. Approach proposed by the authors can enhance the security of the video image transmission in VTS systems.
PL
W celu utrzymania wysokiego poziomu bezpieczeństwa na obszarach objętych systemami nadzoru ruchu statków coraz częściej mają zastosowanie podsystemy kamer przemysłowych przesyłających informacje do kontrolerów systemów VTS. Jednym z bardzo ważnych elementów transmisji obrazu wizyjnego jest jego szybkość i poufność transmisji danych w trybie on-line. Aktualnie jednym z najważniejszych problemów determinujących powszechne wykorzystanie tego typu systemów jest dobranie odpowiedniego sposobu bezpiecznej transmisji obrazu wizyjnego, który spełni wymagania na szybkość i poufność. Można w tym celu wykorzystać znane w naukach informatycznych narzędzia. Istnieją dwie uzupełniające się metody ochrony zawartości multimediów oraz praw autorskich. Pierwszą metodą jest szyfrowanie, która zapewnia, że tylko zarejestrowani użytkownicy, posiadający odpowiednie klucze deszyfrujące, będą w stanie odszyfrować przesyłane treści multimedialne. Niestety, szyfrowanie nie jest wystarczającym zabezpieczeniem, gdyż po deszyfracji użytkownik mający dostęp do multimediów, może je ponownie udostępnić bez zgody autora, łamiąc tym samym prawa autorskie. Drugą metodą jest cyfrowy odcisk palca (ang. digital fingerprinting), polegający na osadzaniu dodatkowych, ukrytych sekwencji binarnych w treści multimedialnej. Dane te, nazywane fingerprintami, jednoznacznie identyfikują stronę odbiorczą, a osadzane są w taki sposób, aby pozostały niezauważalne dla ludzkiego oka. Osadzone dodatkowe dane dają możliwość późniejszej analizy przechwyconej kopii podejrzanej o to, że jest bezprawnie udostępniona. W referacie zostały przedstawione podstawy teoretyczne wykorzystania metody fingerprintingu do ochrony plików multimedialnych transmitowanych w systemach VTS, jak również opis najbardziej obiecujących metod pod względem bezpieczeństwa i kosztów, nazywanych metodami Łączonego Fingerprintingu i Deszyfracji (ang. Joint Fingerprinting and Decryption). Proponowane przez autorów podejście może zwiększyć poziom bezpieczeństwa transmisji obrazu wizyjnego w systemach VTS.
9
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Porty morskie mają bardzo istotny udział w międzynarodowych morsko-lądowych łańcuchach transportowych oraz duży wpływ na efektywność handlu zagranicznego. Ponieważ również silnie oddziałują na regionalną gospodarkę i społeczeństwo, mogą być miejscem szczególnie narażonym na różnego rodzaju zagrożenia ich bezpieczeństwa. Do zagrożeń często pomijanych w XXI wieku jest zaliczany terroryzm morski. Ze względu na niewielką liczbę dotychczasowych ataków terroryzmu morskiego jest to sposób wręcz niedostrzegany przez specjalistów. Należy Jednak pamiętać, że terroryści w swoich działaniach niejednokrotnie sięgali już po metody, które wręcz szokowały społeczeństwo międzynarodowe, nie można więc jednoznacznie stwierdzić, że la forma nie zostanie użyta przy kolejnym ataku terrorystycznym. Artykuł przedstawia potencjalne metody przeprowadzenia takiego ataku na port morski i jego infrastrukturę oraz rozwiązania Kodeksu ISPS jako metodę przeciwdziałania terroryzmowi morskiemu.
EN
Seaports contribute a lot to the international maritime transport chains and have a huge impact on the efficiency of foreign trade. They also strongly affect the regional economy and society, 50 for this reason they may be the place of different kinds of vulnerable risk to their safety. The risk, which is often overlooked in the 21st century, is maritime terrorism. Due to the small number of maritime terrorist attacks in the past, this is the way of terrorism often not considered as important by specialists. However, it should be remembered that terrorists in its activities used methods that shocked international society for this reason organizing a terrorist attack on any port should be considered as very possible. The article presents a potential method of carrying out such attacks on a port and its infrastructure and solutions of the ISPS code as a method for counter-terrorism and maritime security.
International maritime transportation has still been one of the most important way to transfer goods all over the world. Although the financial crisis of the late 2008 hampered this branch and its condition is not as good at the moment as it used to be, it has still been playing crucial role in intercontinental transport of various goods starting from major dry bulks to containerized cargo and most of all energy products. All the circumstances mentioned above have made the market very difficult and demandable putting a lot of stress on the seafarers in general. Though there is one more thing that threatens the maritime transportation and makes the international community worry about its future and it is piracy. Piracy causes that, not only international community has difficulties, but also countries responsible for this problem suffer from this procedure. The article presents the expenditures borne by international community to fight piracy in 2010 and loses connected with this procedure.
PL
Międzynarodowy transport morski nadal jest jednym z najważniejszych sposób transportowania dóbr na całym świecie. Chociaż kryzys finansowy z końca 2008 roku zahamował rozwój tej branży, a jej stan w chwili obecnej nie jest tak dobry, to nadal odgrywa kluczową rolę w interkontynentalnym transporcie różnych towarów, od towarów masowych i skonteneryzowanego ładunku do większości wszystkich produktów energetycznych. Opisana sytuacja nie jest jedynym czynnikiem wpływającym na kondycję transportu morskiego i koszty ponoszone w związku z tym. Kolejnym istotnym elementem jest piractwo, które znacznie obciąża społeczność międzynarodową coraz to większymi kosztami. Z ogromnymi problemami borykają się również państwa, w których kwitnie ten proceder. Artykuł prezentuje wydatki ponoszone przez społeczność międzynarodową w celu zwalczania piractwa w 2010 roku oraz prezentuje straty poniesione z powodu jego uprawiania.
Artykuł stanowi próbę odpowiedzi na pytanie, czy obserwowany od 2005 r. "renesans" piractwa w rejonie Somali i Zatoce Adeńskiej (ogólnie możemy mówić o wschodniej części Oceanu Indyjskiego), jest w stanie zagrozić międzynarodowym łańcuchom dostaw morskich w ich globalnym wymiarze. Omówiono w artykule również inne "ogniska" działalności piratów morskich, a w zasadzie rozboju morskiego, na Dalekim Wschodzie i innych akwenach morskich. Przeprowadzona analiza dotyczyła światowych potoków transportowych w zestawieniu z liczbą ataków pirackich i ich konsekwencjami na poszczególnych obszarach morskich i pozwoliła ustalić, że odpowiadając na główne pytanie postawione w tytule artykułu – możemy z całą pewnością stwierdzić że nie. Wymiar ekonomiczny działalności piratów morskich w kontekście globalnego handlu realizowanego drogą morską jest drugoplanowy, co oczywiście nie oznacza, że nie powoduje on utrudnień operacyjnych oraz wzrostu kosztów, a główną "cenę", w postaci zagrożenia życia i rozstroju zdrowia psychicznego, płacą załogi statków i ich rodziny. Z przeprowadzonych badań wynika również jednoznacznie, że podjęte próby zwalczania piractwa przez społeczność międzynarodową (szczególnie na akwenie Oceanu Indyjskiego) są nieskuteczne, a z ekonomicznego punktu widzenia, nie do przyjęcia, natomiast w innych rejonach walka z piractwem przynosi umiarkowane sukcesy, zwłaszcza tam, gdzie państwa nadbrzeżne posiadają odpowiednie siły i środki typu "policyjnego".
EN
The article is an attempt to answer the question whether the observed since 2005. "renaissance" of piracy in the Somali region and the Gulf of Aden (in general, we can speak of the eastern part of the Indian Ocean), is in a position to threaten the international chains of supplies in their global dimension. The article discussed, also other "outbreaks" of pirates at sea, and in principle, the sea robbery in the far East and other sea areas. Conducted analysis of lines of maritime transport compared with the number of pirate attacks and their consequences on the individual sea areas helped to establish that, answering the main question raised in the title of the article-we can certainly say that it does not. Dimension of the economic activity of the pirates in the context of global trade carried by sea, does not play the most important role. It does not mean that piracy doesn't hinder operational activities and increases costs, but the main "price", in the form of threats to life and mental health, pay crews and their families. The research is also clear that attempts to combat piracy by the international community (particularly on the coastline of the Indian Ocean) are ineffective, and economically unacceptable, while in other areas of the fight against piracy brings moderate success, particularly where coastal States have the necessary military or policetype forces.
Współczesne piractwo jest jednym z elementów występujących na morzach i oceanach, który znacznie utrudnia społeczności międzynarodowej bezpieczną żeglugę, zagwarantowaną prawem międzynarodowym. Istotnym elementem sprzyjającym renesansowi piractwa w XXI wieku są zmiany w sytuacji międzynarodowej na całym świecie, które nastąpiły na przełomie XX i XXI wieku. Proceder ten występuje w kilku rejonach świata, ale w 2008 roku nasilił się on szczególnie na wodach opływających wybrzeże Somalii (Róg Afryki). W związku z faktem, że wody na których proceder piractwa przeżywa renesans są znaczące dla międzynarodowego transportu morskiego rozwiązanie tej kwestii jest kluczowe dla całej społeczności międzynarodowej.
EN
Modern piracy is one of the elements present at seas and oceans which makes international maritime transport difficult and dangerous. Although United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) defies piracy quite detailed there are some elements, even legal ones, which complicate fighting with this problem. Changes that happened at the end of XX and beginning of XXI century became significant in the renaissance of piracy. The problem is present in many parts of the world but it become a real problem in year 2008 around a small county of Somalia and in the area called the Horn of Africa. Because international waters are very important for maritime transportation so pirates' attacks became a real threat to international community.
W ciągu ostatnich dziesięcioleci można zauważyć wpływ zagrożeń związanych z działaniami pirackimi i terrorystycznymi na funkcjonowanie transportu morskiego. Eskalacja działań pirackich oraz możliwość wykorzystania portu i jego infrastruktury do przeprowadzenia ataku terrorystycznego stanowią poważne zagrożenie dla funkcjonowania gospodarki morskiej oraz dla bezpieczeństwa państw. Ogromne znaczenie w poszukiwaniu rozwiązań mogących zniwelować ich negatywne oddziaływanie odgrywa identyfikacja zagrożeń oraz stosowanie metod przeciwdziałania adekwatnych do skali zagrożenia. Wprowadzenie uregulowań prawnych oraz systematyczne analizowanie zjawisk niebezpiecznych pozwoli na wypracowanie skutecznych metod walki z zagrożeniami.
EN
The number of pirate attacks worldwide has tripled in the past decade, and new evidence suggests that piracy is becoming a key tactic of terrorist groups. The string of maritime attacks perpetrated in recent years demonstrates that terror has gone to sea. Security experts have long warned that terrorists might try to ram a ship loaded with explosive cargo, perhaps even a weapon of mass destruction, into a major port or terminal. Such an attack could bring international trade to a halt, inflicting multibillion- dollar damage on the world economy.
14
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Contemporary piracy is one of these elements appearing on the seas and oceans that makes safe navigation guaranteed by international law significantly difficult for the international community. Although the United Nations Convention on Law of the Sea defines piracy precisely, there are still many elements, legal including, that do not facilitate combating piracy, on the contrary, they make them difficult. Changes in the international situation that occurred at the turn of the century all over the world are an essential element favouring the renaissance of piracy in the 21st century. This phenomenon quite frequently appears in several regions of the world, however, it escalated in 2008 off the coast of Somalia (the Horn of Africa). Apparently Somalia is currently in the state of collapse. Struggled by internal conflicts and wars for 17 years, it has not been able to rebuild any structures responsible either for internal security and safety in the surrounding seas. This fact and also extreme poverty of its inhabitants, natural disasters affecting that region of Africa lead to an increasing number of pirates’ attacks off the coast of Somalia. This leads to threatening the sea transport that takes place in that region and a long-awaited response of the international community. Hijacking a massive tanker, the Sirius star on 15 November 2008, carrying crude oil worth 150 million dollars and belonging to a Saudi ship owner Vela International Marine, caused a severe shock. Long negotiations concerning the ransom and subsequent hijacking attempts caused that on 8 December 2008, the European Union decided to launch first ever sea mission coded “Atalanta ” aiming at protecting vessels off the coast of Somalia and fighting against piracy. This mission received mandate authorising to carry out operations in that region.
15
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The problem of pirates’ attacks off the coast of Somalia hit the world headlines in the last months of the previous year. However, the threat to navigation security in this region has had a long and complicated history. Presented opinions, analyses and suggested solutions show a one-sided character and are simplified. The article features direct and indirect factors determining the development of piracy in this region of the world. Political, military, economic and social conditions generating this form of threat for navigation are discussed. Moreover, the analysis of a global importance of the sea off Somalia’s coast for the world economic exchange through the sea is presented. Somali pirates’ tactics aiming at minimizing threat by acts of piracy is analyzed. The activities of international naval groups of vessels operating within anti-piracy campaign are described.
16
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The knowledge of issues connected with protection of copyrights is essential to shape scientists and students' proper attitude towards claiming, enforcing and using these rights. The benefits of protection copyrights at universities are enormous: the possibility of commercialization the result of scientific research, the promotion of the university itself as a research centre and the most important factor the increase awareness of students and research workers concerning the need to protect the results of their research, and at the same time to make the school more innovative.
Autor prezentuje swoje przemyślenia na temat roli kapitana statku w sytuacji opanowania jednostki przez piratów lub terrorystów i potrzeby prowadzenia negocjacji z napastnikami. Prezentowane treści są propozycją zachowań kapitana podczas pertraktacji z porywaczami.
EN
The author presents his considerations on the role of a ship's captain in a situation when the ship is under control of pirates and terrorists and negotiations are being conducted. The paper contains a suggestion of how the captain should behave while negotiating with hijackers.
18
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Knowledge as intellectual property has become the most precious element of the value of each organisation and plays a dominant role in present market economy based on free competition and market mechanism. The article shows the results of examining students' knowledge and attitudes towards violation of intellectual property. Research has shown that young people who start their academic education do not have basic knowledge concerning the protection of intellectual property and due to this fact they cannot respect rights resulting from possessing products of intellectual property. Knowledge forms the basis for making students conscious of the need for respecting these rights. It is also the basis for taking care of making use of the products of their own intellect in the professional or commercial way in the future.
The paper deals with current problems related to pirate activities in the oceans and seas towards the end of the 20 and the beginning of the 21 centuries as well as to law regulations which allow for use of international maritime forces to fight piracy at high seas and littoral waters. The analysis of hitherto solutions allows stating that in the case of piracy carried out in territorial and internal waters as well as in harbors (these are currently the main areas of pirate activities) use of international forces is impossible (illegal). The author suggests considering to change the present stalemate through modification of the 1982 Convention being in effect or through adopting appropriate international strategies based on agreements and declarations by individual states. The paper underlines the key role and significance of maritime countries in fighting piracy.
PL
Artykuł pt. Aspekty prawne użycia międzynarodowych sił morskich w zwalczaniu piractwa odnosi się do aktualnych problemów działalności piratów na wodach wszechoceanu u schyłku XX i na początku XXI wieku oraz regulacji prawnych zezwalających na użycie międzynarodowych sił morskich do zwalczania piractwa na wodach morza pełnego oraz na przybrzeżnych obszarach morskich. Analiza dotychczasowych rozwiązań prawnych pozwala stwierdzić, że w przypadku uprawiania piractwa na wodach terytorialnych, wewnętrznych oraz w portach (są to obecnie główne obszary aktywności piratów) użycie międzynarodowych sił morskich jest niemożliwe (nielegalne). Autor proponuje rozważyć zmianę obecnej sytuacji „patowej” w tym zakresie poprzez modyfikację obowiązującej konwencji o prawie morza z 1982 roku lub poprzez przyjęcie odpowiednich strategii międzynarodowych opartych na umowach i deklaracjach poszczególnych państw. Artykuł podkreśla kluczową rolę i znaczenie państw nadbrzeżnych w zwalczaniu plagi współczesnego piractwa.
20
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW