Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!
  • Sesja wygasła!
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 16

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  oznakowanie poziome
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule przedstawiono wyniki z badań drogowych oznakowania poziomego, które zostały wykonane na autostradzie w Szwajcarii i na drodze głównej w Chorwacji. W Szwajcarii znakowanie grubowarstwowe strukturalne składające się z masy chemoutwardzalnej na zimno z posypką mikrokul najwyższej jakości SOLIDPLUS osiągnęło pięcioletnią trwałość. Było to możliwe dzięki bardzo wysokiej początkowej odblaskowości (powierzchniowy współczynnik odblasku RL sięgał przy tym prawie 1000 mcd.m-².lx-1) i wysokiej jakości masy chemoutwardzalnej. W Chorwacji, z takimi samymi mikrokulami uzyskano dwuletnią trwałość oznakowania cienkowarstwowego opartego na farbie wodorozcieńczalnej.
EN
Results from road tests done at a motorway in Switzerland and at a major road in Croatia are provided. In Switzerland, an application of thick-layer structured cold plastic reflectorized with premium glass beads SOLIDPLUS demonstrated that it was possible to achieve road marking system lasting five years. High durability was possible because of exquisite initial retroreflectivity, reaching 1000 mcd.m-2.lx-1 and high quality of the cold plastic. In Croatia, with the same glass beads was achieved two-year durability of thin-layer marking based on a high performance waterborne paint.
PL
Ryzyko wypadku w nocy na drogach nieoświetlonych jest znacznie wyższe niż na tych samych drogach w dzień. Odblaskowość poziomego oznakowania dróg jest jednym z czynników poprawiających bezpieczeństwo na takich drogach. Początkowa odblaskowość sięgająca 350 mcd/m2/lx jest uzyskiwana przy pomocy standardowych mikrokul szklanych. Na odcinku testowym zastosowano oznakowanie o bardzo wysokiej odblaskowości, sięgającej dzięki mikrokulom SolidPlus prawie 600 mcd/m2/lx a na mokro ponad 100 mcd/m2/lx. Badania ankietowe, mające na celu zbadanie zauważalności takiego oznakowania przeprowadzono wśród kierujących pojazdami, którzy w nocy podróżowali odcinkiem testowym. Spośród 156 respondentów, 64% kierujących zauważyło wprowadzenie oznakowania poziomego o zwiększonej odblaskowości. Najczęściej zauważały je osoby jeżdżące dużo i często, niezależnie od płci. Najprawdopodobniej w związku ze znacznie mniejszymi przejeżdżanymi dystansami, kobiety zauważały wyższą odblaskowość rzadziej (54%) niż mężczyźni (73%). Zwiększoną odblaskowość na mokro zauważyło aż 88% mężczyzn i 81% kobiet. Bardzo niewielu spośród respondentów było świadomych zwiększonego zagrożenia w czasie jazdy nocnej: tylko 20% mężczyzn i 25% kobiet uznało ryzyko w czasie jazdy nocnej jako wysokie lub bardzo wysokie, podczas gdy aż 52% mężczyzn i 30% kobiet uznało je za niewielkie lub żadne. Odpowiedzi te świadczą o niedostatecznej edukacji kierowców.
EN
Risk of an accident to occur on unlit roads after dark is significantly higher as compared to daytime. Retroreflectivity of horizontal road marking is one of the factors improving safety on such roads. The use of standard glass beads can provide markings with initial retroreflectivity of approximately 350 mcd/m2/lx. On a test stretch was applied marking with high retroreflectivity, reaching, due to the use of SolidPlus glass beads, almost 600 mcd/m2/lx and wet night visibility over 100 mcd/m2/lx. Questionnaires aiming at verification of noticeability of the markings with high retroreflection were administered to drivers who travelled through the test stretch at night. Amongst 156 respondents, 64% of drivers did notice increased retroreflectivity of the horizontal markings. Most frequently it was observed by people who travelled a lot and frequently, regardless of the sex of respondents. Due to the much shorter distances traveled, women noticed higher reflectivity less frequently (54%) than men (73%). High retroreflection under wet conditions observed 88% men and 81% women. Very few responders were aware of increased risks associated with night-time driving: only 20% of men and 25% of women recognised risk of driving at night as high or very high whereas 54% of men and 30% of women considered the risk as low or nil. These answers serve as an evidence for insufficient driver education.
PL
Wysokiej jakości oznakowanie poziome dróg wpływa bezpośrednio na poprawę poziomu bezpieczeństwa ruchu drogowego oddziaływujące wprost na bezpieczny czas reakcji podczas jazdy. Oznakowanie poziome stanowi część regulacji prawnych ruchu drogowego co więcej stosując kontrolę jego jakości zwiększamy bezpieczeństwo oraz wiedzę na temat systemu oznakowania poziomego .
EN
High quality road marking directly affects the road traffic safety by impact on save reaction time during driving. Road marking is the part road traffic regulation. Quality control caused not only safety improvements but brings knowledge about marking system.
PL
Celem niniejszej publikacji jest przedstawienie propozycji zastosowania w Polsce spotykanego w praktyce zagranicznej oznakowania poziomego i pionowego skrzyżowań, którego zadaniem byłoby przeciwdziałanie niepożądanym wjazdom uczestników ruchu na tarczę skrzyżowania i zatrzymywania się w korytarzu innych potoków ruchu. Proponowanym rozwiązaniem są tzw. żółte (czerwone) pola (z ang. yellow (red) box junctions). Pilotażowy projekt mógłby zostać zrealizowany na wybranych skrzyżowaniach z sygnalizacją świetlną – jako środek, który potencjalnie ma szanse na znaczne usprawnienie płynności ruchu, zmniejszenie blokowania się pojazdów, redukcję zatłoczenia komunikacyjnego oraz poprawę bezpieczeństwa ruchu drogowego, szczególnie w godzinach szczytowego ruchu.
EN
The purpose of this article is to introduce a new system of road markings and road signs, designed to reinforce further the existing Highway Code rules, and to prevent the unwanted driver behaviour – namely, situations where some drivers enter the junction area although their exit road is not clear, and consequently block other (conflicting) traffic streams, preventing them from moving across the junction. The presented solution corresponds to a well–known system of yellow box junctions, widely used in a number of countries, notably in Spain and the United Kingdom. The trial implementation of yellow boxes could take place on the busiest signalised intersections within the city of Cracow – where the authors have already conducted initial surveys and field observations. Two possible variants of implementing the yellow (red) box junctions (basic and extended case) are hereby presented and it is concluded that both of them could comprise a beneficial solution – mainly in terms of improving the intersection capacity, the road traffic safety and reducing the unnecessary time delays – especially on the busy inner-city junctions during the rush hours. Further analyses (and future test trials) would enable us to study the efficiency of the described solution more detailed.
5
Content available Oznaczenia jezdni oparte na systemach Degaroute®
PL
Jazda na rowerze służy zdrowiu, jest przyjazna dla środowiska i nie uderza po kieszeni. Poza tym staje się coraz modniejsza. W całej Europie sprzedaż rowerów przebiła wyniki sprzedaży samochodów. W samych Niemczech kupiono ponad 70 mln tych jednośladów. Trend ten skłania władze wojewódzkie i lokalne do wpisania do polityki transportowej celu, jakim jest stworzenie solidnej infrastruktury rowerowej, gwarantującej bezpieczeństwo cyklistów.
PL
Znaki pionowe ostrzegające o zakrętach bądź łukach poziomych stanowią istotną informację w prowadzeniu kierowcy drogą. Bez wątpienia koniecznym uzupełnieniem w rejonach zakrętów są urządzenia bezpieczeństwa, głównie w postaci „tablic prowadzących”, a także oznakowanie poziome. Są to kolejne elementy oznakowania, które wspomagają kierowcę na zakrętach.
PL
Drogowe oznakowanie 3D, dające złudzenie przestrzenności, mogłoby poszerzyć wachlarz środków pomagających dbać o bezpieczeństwo ruchu na drogach. Dotychczasowe próby tworzenia takiego oznakowania należałoby poddać profesjonalnym działaniom projektowym, badawczym, a także ująć w ramy organizacyjne i prawne.
PL
Ze wszystkich urządzeń poprawiających standard bezpieczeństwa jazdy, jak pasy dla pasażerów, zewnętrzne bagażniki, antyblokady hamulców, istnieje jeden wyróżniający się sposób – oznakowanie drogi – który pomaga prowadzić samochód w określonej odległości od innych pojazdów na jezdni prostej i wąskiej, jak też krętej i niebezpiecznej.
EN
Clear and precise system of horizontal signing in the form of road surface marking, together with lateral delineators, serves a special purpose by facilitating driver guidance, thus improving traffic flow and contributing to driving comfort and safety. The materials used for marking concrete and asphalt pavements have undergone a steady evolution to meet functional requirements, as well as environmental challenges.
PL
Widoczność oznakowania poziomego dróg mierzona jest ręcznym lub mobilnym reflektometrem. Instytut Badawczy Dróg i Mostów posiada mobilny reflektometr Delta LTL-M przystosowany do instalowania w samochodzie. Sensor reflektometru montowany jest na wysięgniku. Dane pomiarowe mogą być generowane w Google Earth w celu wizualizacji wyników.
EN
Visibility of road marking is measured with hand or mobile reflectometer. Road and Bridge Research Institute has mobile reflectometer Delta LTL-M adjusted to installation in a car. Reflectometer sensor is assembled on the arm. Measurement data may be generated in Google Earth for visualisation of the results.
PL
Oznakowanie poziome nawierzchni drogowych stało się w ostatnich latach, wraz ze zwiększającym się natężeniem ruchu, niezbędnym elementem wyposażenia dróg każdego rodzaju, spełniając funkcje prowadzenia, kierowania i informowania kierowców o dozwolonym i bezpiecznym kierunku jazdy lub konieczności zatrzymania się. W związku z powyższym opracowywane są nowe rodzaje i odmiany wcześniej stosowanych materiałów do poziomego oznakowania dróg. Jednym z rodzajów materiału do poziomego oznakowania dróg są akrylowe masy chemoutwardzalne dwu- i trójskładnikowe. Znalazły one zastosowanie także do znakowania wielkopowierzchniowego ścieżek rowerowych, parkingów, dróg dla pieszych i dla rolkarzy.
EN
Horizontal road marking during last years has been become the essential element of each type road equipment. It fullfils functions of leading, referring and informing to drivers about direction of driving or necessity of stoping. For this purpose cold plastics has found the application. More over they found the application for the bicycle paths, park places, footpaths and rollerpath.
PL
W dniach 4-6 grudnia 2012 r. odbył się we Wrocławiu Międzynarodowy Kongres Bezpieczeństwa Ruchu Drogowego w ramach programu "Drogi Zaufania", podczas którego między innymi przedstawiono propozycje zmian oznakowania. Wiele z zaproponowanych przekształceń należy uznać za uzasadnione, w pełni słuszne, a nawet konieczne. Inne uczestnicy Kongresu natychmiast uznali za co najmniej dyskusyjne. Niniejszy artykuł jest próbą zabrania głosu w dyskusji o tychże zmianach. Przedstawiono wybrane, istotniejsze zmiany, pomijając korekty o charakterze edycyjnym.
EN
On 4-6 December, 2012, the International Congress of Road Traffic Safety was held in Wrocław, organized within the program "Trustworthy Road". During the Congress proposals of changes in the road surface marking were presented, among others. Many of them can be regarded as justified, proper, and even necessary. But some were considered controversial by the Congress participants. The article is an attempt to take part in the discussion on the proposed changes. The selected, most crucial alterations have been presented, while the corrections of the editorial nature have been omitted.
PL
W trzech kolejnych wydaniach "Inżynierii Ruchu Drogowego" przedstawiony zostanie cykl artykułów na temat oznakowania poziomego dróg i ulic. Kolejno zostaną omówione w tej tematyce: zagadnienia ogólne, aspekty prawne oraz wybrane problemy zastosowania i kierunki rozwoju w przyszłości. W części pierwszej przedstawiono niezbędne informacje w zakresie teorii i praktyki stosowania tego typu oznakowania. Wskazano na pewne charakterystyczne aspekty stosowania oznakowania poziomego w warunkach krajowych.
EN
In three subsequent editions of the magazine "Inżynieria Ruchu Drogowego" there will be presented a series of articles on the markings of roads and streets. The following topics will be discussed: general issues, legal aspects, and particular problems of application and direction of development for the future. The first part describes the necessary information on the theory and practice of this type of marking. Moreover, specific aspects for thr use of road markings under Polish law are identified.
PL
Pierwszym rodzajem znaków drogowych, z którymi się spotykamy w sposób świadomy, jest oznakowanie poziome. Dzieje się tak, kiedy uczymy się przechodzić przez jezdnię i rodzice nam wskazują miejsce, w którym można to robić, oznakowane „zebrą”. Później to oznakowanie towarzyszy nam przez całe życie, a kiedy dorastamy i robimy prawo jazdy, wówczas okazuje się, że w chwilach, kiedy na drodze panują trudne warunki, jest ciemno, pada deszcz lub jedziemy we mgle, wówczas właśnie oznakowanie poziome pozwala nam utrzymać się na jezdni i bezpiecznie dotrzeć do celu. Dlatego też rola oznakowania poziomego dla bezpieczeństwa ruchu drogowego jest nie do przecenienia.
EN
The text addresses issues related to the horizontal markings, regulations on the scope of its application in Poland, and briefly discusses the practice. There is also discussed the role of the horizontal markings to ensure proper safety of road users as well as the unusual use of the markings.
PL
Wpływ oznakowania poziomego na bezpieczeństwo ruchu drogowego jest oczywisty dla inżynierów ruchu. Praktyka Zarządu Dróg Wojewódzkich w Katowicach z ostatnich dziesięciu lat pokazała, że związek tych dwóch czynników nie jest tak jasny dla przeciętnego użytkownika dróg.
EN
The paper concerns on the issue of interdependence between qualiy inspection of road markings introduced by road administration in Katowice and road safety level. Authors make a conclusion that the permanent controlling of road markings’ condition provides the improvement of their quality, which is an important factor as far as the road safety issue is concerned.
PL
W bezpieczeństwie ruchu drogowego jednym z najważniejszych jest hasło Człowiek - Pojazd - Droga. Jest ono znane niemal wszystkim zajmującym się inżynierią ruchu i analizami bezpieczeństwa; każde zdarzenie drogowe można przypisać jednemu z tworzących je elementów, najczęściej pierwszemu, czyli człowiekowi. Zwróćmy jednak uwagę, że tak na dobrą sprawę, właściwie zawsze przyczyną może być człowiek. Pominąwszy pieszych, może to być kierujący, który źle prowadzi pojazd, ale i ten, który pojazd wyprodukował - może niedbale, a także ten, który np. nie zwrócił uwagi na usterki techniczne podczas kolejnego przeglądu i dopuścił do ruchu samochód zagrażający bezpieczeństwu. Wreszcie ten, który projektując drogę nie przewidział wszystkich okoliczności decydujących o bezpieczeństwie, albo ten, który źle drogę budował lub zaniedbał dozoru podczas jej budowy. Jak widać, możliwości jest wiele, ale tu zajmiemy się nie tyle domniemaną winą człowieka, co raczej działaniem odwrotnym, czyli potencjalnymi możliwościami pierwszego z elementów wspomnianej wyżej triady (człowieka!) poprawy bezpieczeństwa biernego.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.