Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  order description
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule wskazano najczęściej popełniane nieprawidłowości w zakresie opisywania wyrobów w dokumentacji projektowej i specyfikacjach technicznych wykonania oraz odbioru robót budowlanych realizowanych w formule "zbuduj". Szczegółowej analizie poddano ugruntowane orzecznictwo Krajowej Izby Odwoławczej i sądów powszechnych. Autorka sformułuje zalecenia dla zamawiających, których wdrożenie może zminimalizować ilość zapytań do treści specyfikacji istotnych warunków zamówienia, postępowań odwoławczych, sądowych i dyscyplinarnych, a także korekt finansowych nakładanych na wydatki ponoszone z funduszy strukturalnych i Funduszu Spójności.
EN
The article identifies the most common irregularities in the description of products in project documentation and technical specifications for the execution and acceptance of construction works carried out in the "build" formula. The well-established case law of the National Chamber of Appeals and common courts has been thoroughly analyzed. The author formulates recommendations for ordering entities, implementation of which may minimize the number of inquiries to the contents of the tender specifications, appeal proceedings, court and disciplinary proceedings, as well as financial corrections imposed on expenses incurred from structural funds and the Cohesion Fund.
PL
Procedura realizacji inwestycji w systemie „projektuj i buduj” wymaga dokładnego opisu przedmiotu zamówienia, tzn. opisu, jakiego efektu końcowego inwestor się spodziewa. Podstawowy opis przedmiotu zamówienia zawarty jest w tzw. programie funkcjonalno-użytkowym (PFU), w którym zamawiający podaje przeznaczenie ukończonych robót budowlanych oraz określa wymagania techniczne, ekonomiczne, architektoniczne, materiałowe i funkcjonale. Problemy realizacji inwestycji w tym systemie pojawiają się, jeśli opis zadania nie jest jednoznaczny. Wynika to często z niejednoznaczności przepisów definiujących te wymagania. W artykule problem ten przedstawiono na przykładzie przyczółków mostowych. Poddano analizie obowiązujące przepisy oraz zaproponowano definicję przyczółka masywnego.
EN
Bridge project carrying out system „design and building” requires a precise description of the ordered subject, i.e. specification of the final effect that the investor expects. The basic description of the subject of the order is included in the functional-usable programme, in which the use of the completed structure is given as well as technical, economical, architectural, material and functional specifications. Problems in this system occur when the subject description is insufficient, what results often from ambiguous regulations. This problem is presented in the paper on the example of bridges abutments. The author analyzed current regulations in this field and proposed a definition of a massive abutment.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.