Dzielnice staromiejskie, pełniące od wieków funkcję centrów miast, poddawane są współcześnie procesom transformacji, dostosowującym ich struktury do współczesnych potrzeb i wymagań użytkowych. We współczesnych miastach pełnią często rolę "popołudniowych" centrów z lokalami gastronomicznymi, obiektami kultury i sztuki. Szczecińskie Stare Miasto otrzymuje w nadodrzańskiej części właściwą skalę i charakter przestrzenny. Dokonywane przekształcenia średniowiecznego zespołu mogą prowadzić do przywrócenia w jego granicach funkcji centrum - przede wszystkim kulturowego centrum czterystutysięcznej aglomeracji.
EN
Old tow quarters that have for centuries served as city centres are being subject nowadays to transformation processes adjusting their structure to modern needs and practical requirements. Within modern cities they often function as "afternoon" centres with eating places, cultural establishments and objects of art. The city part of The Old Town of Szczecin situated by the river Odra is being given a proper scale and spatial character. The transformations of the medieval complex may lead to the reestablishment of the city centre functions within its borders; especially cultural centre of an urbanized area with four hundred thousand inhabitants.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW