Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  nurt międzynarodowy
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Łódź jest miastem stosunkowo młodym. Swą wielkomiejskość zawdzięcza erze maszyny parowej, a następnie okresowi międzywojennemu, kiedy to ośrodek nominowano do rangi miasta wojewódzkiego II RP. Jej przestrzeń kształtowali ludzie wywodzący się z różnych kultur i narodowości. Aspekt wielonarodowego pochodzenia dotyczył zarówno inwestorów, jak i architektów czy budowniczych. Nie dziwi zatem fakt wszechobecności elementów międzynarodowej myśli twórczej w sztuce czy architekturze kreowanej w czasach burzliwego rozwoju miasta. Znaczących odniesień do areny europejskiej można poszukiwać w obszarze realizacji pochodzących z epoki historyzmu, secesji, czy szeroko pojmowanego modernizmu. Na szczególną uwagę, w przypadku Łodzi, zasługuje okres modernizmu międzywojennego. Nowatorstwo twórczości działających w tym czasie artystów, w osobach Katarzyny Kobro i Władysława Strzemińskiego, jest powszechnie uznane i doceniane. Czy kształtowana równolegle architektura może uchodzić za równie wartościową, czy i na ile można jej przypisać cechy nurtu międzynarodowego, czy nosi znamiona kreacji awangardowych?
EN
Łódź is a relatively young city. It has grown in the age of the steam engine, and in time of interwar period, when the city was elevated to the rank of the capital of the province of the Und RP, when it has become a large urban structure. The city space was shaped by the people of various nationalities and cultures. Multinational origins of the city inhabitants concerned the investors, architects and builder alike. Therefore it is naturel that the elements of the modern international creative ideas are widely present in both the art and the architecture of this turbulent time of the city development. Significant references to European arena can be found in the achievements and accomplishments originating in the age of historism, secession or the widely understood modernism. The period of the interwar modernism, in the case of Łódź, is of special importance. The innovation of the works of the interwar artists, such as Katarzyna Kobro and Władysław Strzemiński is widely recognized and appreciated. Can the architecture of that time be considered equally important, does it have the signs of the avantgarde creations?
PL
Powstawanie, rozwój i przemijanie kolejnych nurtów w architekturze i sztuce od czasów dawnych po współczesne wynika ze zmagania się różnych, nieraz przeciwstawnych tendencji. Znaczenie określenia „modernizm" do dzisiaj prowokuje dyskusje. Autorka artykułu doszukuje się tendencji modernistycznych przede wszystkim w chęci zerwania z historią i wykorzystania postępu technicznego w architekturze. Wychodząc z tego założenia uznaje, że już architektura około 1900 jest wczesną odmianą modernizmu (secesja -oderwanie, Art. Nouveau - nowa sztuka itd.). Awangarda architektoniczna od lat 20 jest tworem dojrzałego modernizmu, a rzeźbiarska forma architektury począwszy od schyłku lat 50 i brutalizm, wpisuję się w schyłkową formę modernizmu.
EN
Since the old days and as far as today, the emergence, development and passing of subsequent trends in architecture and in fine arts have all effected from the struggle of different, if not contradictory, tendencies. Even today the notion of 'modernism' arouses some stormy debates. The author has recognised the modernist tendencies mostly as the will to quit the past and to implement the technological progress in architecture. Having assumed this, she recognises the architecture of around the year 1900 as the early form of modernism (secession - breaking off, Art Nouveau - new art, etc.) The architectural avant-garde of the twenties was the offspring of the mature modernism while the sculpting shapes in architecture of the late fifties and the brutalism would mark the decaying stage of modernism.
PL
Celem pracy jest udokumentowanie wpływu modernizmu na sposób rozumienia budowy i funkcji detalu architektonicznego. W pracy przedstawiono typologię modernistycznych elementów wykończenia wnętrza i zewnętrza obiektu architektonicznego. Szczególna uwaga poświęcona jest inspiracjom z architektury włoskiej lat trzydziestych i czasów współczesnych.
EN
The aim of work is the impact of modernistic movement in architecture on the relation between construction, function and form within architectural detail. In this work a general typology of modernistic architectural elements has been presented and confronted with contemporary examples. Special attention has been focused on inspirations from the Italian architecture of the thirties an contemporary forms.
PL
Artykuł prezentuje koncepcję niezrealizowanego zespołu Wyższej Szkoły Oficerskiej w Poznaniu, którego lokalizację planowano w latach 70. XX wieku w tak zwanym Północnym Paśmie Rozwojowym Miasta Poznania. Ukazano proces powstawania koncepcji założenia w kontekście ówczesnych metod planistycznych, trendów urbanistycznych i dokonań architektury modernistycznej Położono nacisk na analizę zespołu jako całościowego założenia przestrzennego.
EN
The article describes history of conception of Police University School in Radojewo designed by Marian Fikus and Jerzy Gurawski. The project was one of the most interesting examples of modern architecture movement in Poznań. The article gives information about the vision of Police University School in reference to contemporary architectural and urban theories from the late 70 of the XX century. The article is going to answer the question how to define this period in reference to different definitions of this phenomenon.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.