Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  normative
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The chapter discusses selected standard parameters for the safety of a building structure, which include reliability, serviceability and durability. The current Eurocodes in Poland formulate the concept of reliability for the period from the design concept to the end of the intended service life. Hence, the reliability of the structure is influenced by factors related to the stage of investment preparation, design works, execution as well as the use and maintenance of the facility. The Eurocodes formulate otherwise obvious requirements as to the qualifications of engineering and labor staff, supervision and quality control of the implementation of design and construction works, the requirement to use materials compliant with the applicable standards, and proper maintenance of the facility and use in accordance with the assumptions. Such requirements were not formulated in previously binding standards. According to the author, the appearance of such provisions should be treated as a direct assumption of high standards. The issue of the value of service loads and the accuracy of their mapping was discussed. Attention was also paid to the problem of significant complexity of the climatic load patterns. The Ultimate and Serviceability Limit States are explained. In terms of impacts, the issue of their value and possible calculation schemes was raised. In terms of materials - concrete and steel, the general research and relationships between the most important strength properties are discussed. The issue of geometric dimensional deviations and the method of their adoption were also discussed, with particular emphasis on the reinforcement cover at the design and execution stage.
PL
Artykuł dotyczy problemu stosowania prawidłowych pojęć w dokumentach normatywnych Unii Europejskiej odnoszących się do transportu kolejowego. Analiza jednego z tych dokumentów, a mianowicie Rozporządzenia nr 1302/2014 dotyczącego technicznej specyfikacji interoperacyjności kolei w UE wykazała, że w polskiej wersji językowej tego dokumentu znalazło się szereg określeń, które są nieprecyzyjne, błędne lub przestarzałe. W szczególności chodzi tu o pojęcia dotyczące użytkowania i obsługiwania pojazdów kolejowych, a także nazw niektórych zespołów tych pojazdów.
EN
The article concerns the problem of the use of the correct terms in the normative documents on the European Union rail transport. Analysis of one of these documents, namely Regulation No. 1302/2014 concerning the technical specification for interoperability in the EU showed that in the Polish language version of this document, there were a number of terms that are inaccurate, misleading or outdated. In particular, it is a clue regarding the operation and maintenance of rail vehicles, as well as the names of some assemblies of these vehicles.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.