Miasto basenu Morza Śródziemnego posiada własną specyfikę. Historyczny punkt widzenia ukazuje wyraźną różnicę między przestrzenią prywatną a publiczną. To przestrzeń publiczna leży u podstaw polis. Miasto śródziemnomorskie charakteryzuje się gęstą i masywną strukturą, w której mocno tkwi przestrzeń publiczna. W Barcelonie zauważamy dwa główne wzorce rozwoju - gotyckie centrum oraz liczącą sobie 150 lat siatkę Eixample, której precyzyjne ograniczenia czasowo-przestrzenne zmieniają miasto w sensie urbanistycznym. Obydwa wzorce mają charakterystyczne przestrzenie publiczne, których liczba i wielkość nie przystają do naszych wymagań i przyzwyczajeń. Intencją niniejszego artykułu jest krótkie przedstawienie i wyjaśnienie zasadniczych strategii ulepszenia istniejącej oraz stworzenia nowej przestrzeni publicznej we wspomnianych skonsolidowanych rejonach.
EN
The Mediterranean town has its own specifity. Historically private and public space clearly differs. Actually public space is in the origin of the polis. The Mediterranean town presents a dense and massive structure, in which the public space seems to be carved in. Barcelona has two main growing patterns -the gothic centre and the 150 years old Eixample grid-, whose precise limit in time and space convert the town in an urban laboratory. Both have characteristic public spaces, but insufficient in number and size for our present living habits. The intention of this text is to give a brief explanation of the main strategies to improve existing and create new public space in these consolidated areas.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.