Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  modernizacja floty
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Żegluga śródlądowa określana jest jako najbardziej ekologiczna gałąź transportu. Już od czasów starożytnych wykorzystywano statki rzeczne do przewozów ładunków. Artykuł zawiera analizę stanu polskiej floty śródlądowej na przykładzie wybranej do badania grupy armatorów śródlądowych w województwie Zachodniopomorskim. Badania wykazały, że znaczący wpływ na stan jednostek ma charakter wykonywanych przewozów (żegluga na stałych trasach lub nie). Wykazano również ukierunkowanie armatorów na instytucje dokonujące okresowych przeglądów technicznych i zakres remontów zalecanych przez inspektorów. W związku z wysokim kosztem budowy nowych statków śródlądowych określono jakiego rodzaju modyfikacje/innowacje wprowadzają armatorzy w celu zwiększenia ogólnej efektywności przewozów. Artykuł przedstawia ponadto analizę planowanych przez armatorów kierunków rozwoju floty rzecznej.
EN
Inland shipping is named as the most environment-friendly type of transport. From immemorial times inland ships like barges were used to haulage of goods. The article includes analysis of the Polish IWT on the example of chosen for the survey research group of ship owners in West Pomeranian region. The studies have shown that a significant impact on the state of vessels have character of the service (sailing on fixed routes or not). It was shown the ship owners inclination on institutions carrying out periodic maintenance and the repairs range recommended by the inspectors. Due to the high cost of new inland ships building, also specifies what kind of modifications / innovations the ship owners brings to increase the overall IWT efficiency. The article also presents the analysis of the future directions of ship owners development of their fleet.
PL
Rynek ro-ro na Bałtyku ma charakter oligopolistyczny. Wiodącą pozycję na rynku zajmują 3 liderzy: DFDS: Finnlines, działający w ramach włoskiej grupy Grimaldi oraz Transfennika , należąca do Spliethoff Group. Po okresie licznych przejęć i akwizycji innych armatorów aktualnie rynek znajduje się w fazie optymalizacji serwisów. Armatorzy znaczne środki wydają na montaż płuczek w celu przystosowania jednostek do wymagań SECA.
EN
Ro-ro market in the Baltic Sea is oligopolistic. There are 3 leaders in this market: DFDS: Finnlines, member of the Grimaldi Group and Transfennika, which is a part of the Spliethoff Group. After a period of numerous mergers and acquisitions of other shipping companies, the market is currently in the phase of optimization of services. The shipowners spend a lot of money on the installation of scrubbers in order to adapt the ships to the SECA regulations.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.