Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 19

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  miasto historyczne
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Artykuł przedstawia autorskie badania nad rewitalizacją przemysłowego dziedzictwa z XIX i XX wieku w kilku krajach europejskich. W szczególny sposób zostały omówione przykłady wprowadzania funkcji mieszkaniowej do takich zespołów. Zakłady przemysłu spożywczego, w tym dawne browary i destylarnie, znacznie bardziej niż garbarnie, fabryki chemiczne czy zakłady związane z przemysłem ciężkim i wydobywczym nadają się do tego typu przekształceń. Mają na to wpływ zarówno uwarunkowania środowiskowe, jak i struktura obiektów, a także rachunek ekonomiczny. Współczesne kreacje architektoniczne i urbanistyczne uzupełniają zabytkową tkankę, wpisując się w nurt zrównoważonego rozwoju, ponownego wykorzystywania istniejących struktur i rozwoju miasta „do wewnątrz”. Na przykładach kilku zespołów zabudowy mieszkaniowo-usługowej powstałych jako adaptacje i rozbudowy historycznych browarów i destylarni pokazane zostały odtworzone i wykreowane na nowo związki przestrzenne, dzięki którym wartościowe obiekty postindustrialne stały się elementami współczesnej tkanki miejskiej, kształtując tożsamość miejsca odwołującą się do dziedzictwa.
EN
The article presents original research on the revitalization of industrial heritage from the nineteenth and twentieth centuries in several European countries. Specifically, examples of the introduction of residential functions to such complexes are discussed. Food processing plants, including former breweries and distilleries, are much more suitable for this type of transformation than tanneries, chemical factories, or plants associated with heavy industry and mining. This is influenced by both environmental conditions and the structure of the facilities, as well as economic calculations. Contemporary architectural and urbanist creations complement the historical fabric, fitting into the trend of sustainable development, reuse of existing structures and inward city development. Examples of several complexes of residential and commercial developments created as adaptations and extensions of historical breweries and distilleries show the reconstructed and re-created spatial relationships through which valuable post-industrial buildings have become elements of the contemporary urban fabric, shaping the identity of the place referring to the heritage.
EN
The aim of the article is to identify an upper scale + subscale evaluation method based on the decisions and approaches of awarded architectural design competition projects carried out in the historical environment. In the first stage, within the scope of the upper scale evaluation method, the decisions about the environment of the awarded projects were examined in the headings of roads, city walls/fortifications and Atapark. In the second stage, the approaches of the awarded projects belonging to the building proposals were examined with a subscale, within the scope of design, preservation and re-functioning approaches.
3
Content available remote Graphical documentation of the historical city of Cagliari (Italy)
EN
The documentation of the urban historical heritage is the preliminary step to identify the correct strategies for its protection and enhancement. To achieve this aim it is necessary to acquire a graphic documentation at the different scales of detail required by a multi-layered system as the historical landscape; this complexity can now be explored integrating traditional and digital survey methods and representation methodologies. Traditional methods, in particular, are characterized by a direct contact with places; this condition guarantee a deepest perception and a total immersion in the landscape integrating and giving quality to the considerable amount of data offered by recent technologies; this approach has been applied in the survey of the historical city of Cagliari in which the medieval districts of Marina, Stampace, Villanova and Castello retain a great part of the modern walled system built since the fourteenth century until the first half of the nineteenth century and a lot of interesting buildings designed for civil, public and religious use.
EN
The purpose of the article was to demonstrate that in garrison towns, barracks are a cultural capital because they are on many levels the carriers of intangible heritage and tradition related to the presence of the army in historic towns. Second incentive was an introduction to the discussion on their protection through suitable revalorization from the point of view of preserving their typological characteristics. The article presents a synthetic description of the evolution of Legnica garrison before World War II, the development of the Grenadier barracks complex at Hutników Street in Legnica and a detailed stylistic analysis of the 19th century buildings making up the complex. In the course of the research, it was possible to establish the determinants thanks to which the historical barracks of Legnica are not only the features of the city, its resource, but its cultural capital, i.e. a resource that can be used both materially and ideologically to build prestige etc. Legnica became a garrison town at the turn of the 19th and 20th centuries, which significantly affected the cultural landscape, population and real­estate market. Majestic barracks, built with state money, proved the government’s special attention and enhanced the aesthetic value of the city’s landscape. An ascetic, yet expressive style helped build an impression of the wealth of the state that founded the barracks and the clearly defined typology of complexes allowed for their immediate recognition in the urban space. A vast supply of barracks was one of the reasons why post war the military took up seat in Legnica, which is also one of the founding myths of the city. That is why it is so important that the barracks in the garrison cities are revitalized with respect to historiographic values as exemplified by the Grenadier Complex, and not rebuilt, densified or demolished. The regeneration efforts must observe the plan and architectural form of buildings, which are the hallmarks of military architecture.
PL
Celem artykułu było ukazanie, iż koszary stanowią kapitał kulturowy w miastach garnizonowych, ponieważ są na wielu płaszczyznach nośnikiem niematerialnego dziedzictwa i tradycji wiążących się z obecnością wojska w historycznych ośrodkach miejskich. Praca stanowi też wprowadzenie do dyskusji o właściwych drogach rewaloryzacji zespołów koszarowych z punktu widzenia zachowania ich wyróżników typologicznych.W artykule naszkicowano historię garnizonu legnickiego przed II wojną światową, dokonano prezentacji rozwoju zespołu koszarowego grenadierów przy ul. Hutników oraz przeprowadzono szczegółową analizę stylistyczną XIX­wiecznych budynków składających się na zespół. W toku badań udało się ustalić determinanty, dzięki którym historyczne zespoły koszarowe Legnicy nie stanowią jedynie cechy miasta, jego zasobu, ale jego kapitał kulturowy, czyli taki zasób, którym można się zarówno w sposób materialny, jak i ideowy posługiwać do budowania prestiżu itp. Na przełomie XIX i XX w. Legnica stała się miastem garnizonowym, co miało znaczący wpływ na krajobraz kulturowy i strukturę ludności. Pałacowe gmachy koszar budowane za państwowe pieniądze były dowodem szczególnego zainteresowania rządzących i podnosiły walory estetyczne krajobrazu miasta. Za pomocą ascetycznej, jednak wyrazistej stylistyki budowano wrażenie bogactwa państwa fundującego koszary, a jednoznacznie określona typologia zespołów pozwalała na ich natychmiastowe rozpoznanie w przestrzeni miejskiej. Rozległa sieć koszar była jedną z przyczyn umieszczenia tu jednostek wojskowych po wojnie, co również stanowi jeden z mitów założycielskich miasta. Dlatego tak ważne jest, aby w miastach garnizonowych koszary podlegały rewitalizacji z poszanowaniem wartości historiograficznych – czego doskonałym przykładem jest adaptacja koszar grenadierów – a nie przebudowie, dogęszczeniu lub wyburzeniom. Adaptacji dokonywać należy z poszanowaniem planu i formy architektonicznej, które są wyróżnikami architektury wojskowej.
5
Content available Krajobraz miast historycznych. Znaczenie i ochrona
PL
Miasto historyczne musi być rozumiane nie tylko jako przestrzeń i struktura urbanistyczna, lecz również jako niezwykły obszar nawarstwień kulturowych, historycznych i społecznych interakcji. W krajobrazie długowiecznego miasta zawsze bowiem widoczna jest jego kulturowa „wielowarstwowość”, która czyni z niego rodzaj palimpsestu. Ten ponadczasowy przekaz zawarty w tkance miasta, to coś znacznie więcej niż budynki czy infrastruktura. To żywa tkanka, przesiąknięta pamięcią i energią minionych, a także obecnych pokoleń. Pamięć miejskiej zbiorowości, a za nią jej tożsamość, ma wielowymiarowy i wielopoziomowy charakter. Pamięć i przestrzeń miasta jest także kontekstualna – zależna od kultury i tradycji miejsca, w którym się znajduje. Nie ma więc jednolitej odpowiedzi na pytanie, czym jest przestrzeń miasta historycznego i jakie zawierać powinna elementy. Odpowiedź ta bowiem, jest zależna od kulturowej matrycy danej społeczności. Takie też powinny być podejmowane przez specjalistów i uczestników danej społeczności działania badawcze i ochronne. Warto także poszukać odpowiedzi na pytanie o znaczenie zmian i rozwoju cywilizacyjnego w kontekście zagrożeń dla krajobrazu miasta historycznego, i zastanowić się czy naprawdę istnieje konflikt pomiędzy tym rozwojem a miejskim dziedzictwem kulturowym.
EN
Historical city must be understood not only as space and urban structure, but also as an extraordinary area of cultural stratification as well as a theater of history and social interaction. In the landscape of a long living city, we can always see cultural multi-layer structure which makes it a kind of palimpsest. This timeless message contained in the urban fabric seems to constitute much more than buildings or infrastructure. It is living tissue, soaked with memory and energy of past and present generations. The memory of the urban community, followed by its identity, can be described as a multidimensional and multi-level item. Memory and space are also contextual – highly depending on the culture and tradition of the place in which it is located. So there is no uniform answer to the question: what is the space of historical city and what elements it should contain. This answer is also dependent on the cultural matrix of the community. Such activities should also be undertaken by professionals and specialists in research and conservation as well as by the members of local community. It is also worth to seek for an answer to the question of the importance of change and civilization development in the context of threats to the landscape of the historic city. We should consider whether there really is a conflict between the development and the city's cultural heritage.
PL
Współczesne użytkowanie historycznie ukształtowanych obszarów miasta jest wypadkową obranych i realizowanych kierunków rozwoju oraz czynników ekonomicznych i społecznych, które pozostają w znacznej mierze poza narzędziami kontroli. Lizbona stanowi przypadek miasta o relatywnie zwartej strukturze urbanistycznej rozwijającej się wokół centralnie położonych zabytkowych dzielnic. W artykule zostanie przedstawiony rozwój kilku wybranych obszarów miasta, zarówno historycznie ukształtowanych jak i powstałych w ostatnich latach. Spośród nich szczególnie istotny ze względu na strategiczne położenie, rolę jaką odgrywał w mieście oraz z uwagi na unikatowy układ urbanistyczny jest obszar historycznej dzielnicy Baixa zniszczonej i całkowicie odbudowanej w drugiej połowie XVII w. Obecny rozwój Lizbony zostanie ukazany w kontekście działań i programów rewitalizacji, które określają kierunki dalszych przekształceń substancji miasta.
EN
Contemporary utilisation of historically formed city areas is a resultant of undertaken and implemented development directions and economic and social factors, which largely remain beyond any control tools. Lisbon is an example of a city with a relatively compact urban structure, developing around centrally located historic districts. This paper presents the development of several selected parts of the city, both the ones formed in the past and the ones that came into being in recent years. Amongst them, the area which is particularly important due to its strategic location, the role it played in the city, and owing to its unique urban layout, is the area of the historical district of Baixa, destroyed and completely reconstructed in the second half of the 17th century. The present development of Lisbon is illustrated in the context of revitalisation actions and programmes, which define the directions of further transformations of the substance of the city.
PL
Metropolia Barcelońska należy do pierwszej dziesiątki aglomeracji miejskich Europy. Uwarunkowania geograficzne i przyrodnicze – położenie pomiędzy morzem, a równolegle do niego przebiegającymi, zalesionymi pasmami górskimi rozdzielonymi szerokimi dolinami rzek miały znaczący wpływ na uformowanie się hybrydowej struktury urbanistycznej. Jej sercem pozostaje założona przez Fenicjan u stóp wzgórza Montjuic, w naturalnym porcie Barcelona, która przez ponad dwa tysiące lat rozwijała się wraz z sąsiednimi miejscowościami wypełniając tkanką miejską coraz to nowe fragmenty naturalnego krajobrazu. Monumentalne gmachy i budynki wysokie, powstające we wszystkich okresach historycznych, informowały o potędze miasta, wyznaczając miejsca ważne zarazem dla jego kompozycji urbanistycznej i statusu. Ostatnie dekady nie przyniosły w tej tendencji rewolucyjnych zmian. Zmieniły się natomiast formy architektoniczne tych najbardziej emblematycznych w skali metropolii budowli.
EN
The metropolis of Barcelona is one of the first ten Europe’s urban agglomerations. The geographic and natural conditions of the city - located in the area between the sea and the forested mountain ranges running parallel to the coast and divided by broad river valleys – have considerably influenced the formation of its hybrid urban structure. The heart of the agglomeration is still Barcelona, established by the Phoenicians in a natural port at the foot of the Montjuic hill, growing together with its neighbouring towns for more than two thousand years now, incessantly filling one fragment of natural landscape after another with urban fabric. Monumental edifices and high-rise buildings erected in all historic periods have been informing visitors of the power of the city and at the same time defining places which are important for its urban composition and status. Recent decades have brought no revolutionary changes in this trend. What has changed, though, are the architectural forms of those most emblematic structures in the scale of the metropolis.
8
EN
Archaeological heritage comes under special protection owing to its subtlety and non-renewability of stratigraphic context and is closely connected with the surroundings. Relics of the past unveiled during archaeological explorations in the centre of a city or within its confines, which by law should remain in situ, may favourably affect the spatial development of the city, improve the economy of the region by increasing or intensifying tourism. The author emphasises the fact that the contemporary approach to the exposition of archaeological heritage need not be restricted to the form of reservation which creates a kind of a separate place of “historical sacrum”, but should incorporate it into the tissue of the city, revitalising the unveiled relics. Recently it has been an increasingly common phenomenon, proving the changes in the approach to the possibility of creation in the historic space of a city. The examples of the latest realizations presented in the article show the present-day tendencies in preservation design and heritage protection as well as a trend in the changes taking place.
PL
Dziedzictwo archeologiczne podlega szczególnej ochronie ze względu na swoją delikatność i nieodnawialność kontekstu stratygraficznego i jest także ściśle związane z otoczeniem. Odkryte w trakcie badań archeologicznych w centrum miasta lub w obrębie jego granic relikty przeszłości, które ze względów formalno-prawnych powinny pozostać in situ, mogą wpłynąć korzystnie na rozwój przestrzenny miasta, poprawić ekonomikę regionu poprzez rozwinięcie ruchu turystycznego lub jego zintensyfikowanie. Autorka zwraca uwagę, że współczesne podejście do ekspozycji dziedzictwa archeologicznego nie musi ograniczać się jedynie do formy rezerwatu tworzącego w przestrzeni publicznej rodzaj wyizolowanego miejsca o charakterze historycznego sacrum, lecz powinno inkorporować je ponownie w tkankę miasta, rewitalizując odsłonięte relikty. Jest to ostatnimi czasy zjawisko coraz częstsze, świadczące o zachodzących zmianach w podejściu do możliwości kreacji w przestrzeni historycznej miasta. Przytoczone w artykule przykłady najnowszych realizacji pokazują obecne tendencje w projektowaniu konserwatorskim i ochronie dziedzictwa oraz kierunek zachodzących przemian.
9
Content available remote The idea of a historic city. Heritage and creation
EN
Author addresses the issue of sustainability of the market square formula in the historical cities as public space, which to this day remains an attractive urban form. Against this background, it outlined the theory has been the continuity of composition of the city based on the balance between creation and cultural heritage.
PL
Autor podejmuje zagadnienie trwałości formuły rynku w miastach historycznych jako przestrzeni publicznej, która do dziś pozostaje atrakcyjną formą urbanistyczną. Na tym tle zarysowana została teza o ciągłości kompozycyjnej miasta opartej na równowadze pomiędzy kreacją a dziedzictwem kulturowym.
10
Content available remote Po co jest miasto?
PL
Trwanie i rozwój kultury wymaga miejsca, w którym kumuluje się dorobek i potencjał. Jednostki komunikując się między sobą, podróżują w czasie i przestrzeni tego magazynu. Tak powstawać mogą nowe wartości. Magazynem i środkiem transportu jest miasto. Jego przyszłość to trwanie kultury, a także jej rozwój.
EN
Live and growth of the culture requires space to gather the heritage and potential. Individuals travel across the time and space of that storage, while communicating each other. This way new values may be born. The town is a storage and mean of communication. Its future means culture development.
11
Content available remote Niewirtualna historyczna przestrzeń publiczna
PL
Przestrzeń publiczna w miastach kreowana jest od początku ich powstawania. Kompozycja przestrzeni miejskiej warunkowana była oczekiwaniami politycznymi i społecznymi. Zawsze istotny był nieprzewidywalny czynnik nieoczekiwanych zwrotów cywilizacyjnych. Można mieć nadzieję, że historyczna przestrzeń publiczna w mieście przyszłości będzie wykorzystywana fizycznie, a nie wirtualnie, do kontaktów międzyludzkich i ochrony dziedzictwa kulturowego jako świadectwa historycznego.
EN
The public space has been created from the beginning of the towns foundation. The cities composition was always strictly connected with the political and social expectations. The unexpected impact of the civilization turns was the most important. The hope is in the future historical public space will be used physically but not virtually for human relations and heritage protection as historical memory.
PL
Niniejszy tekst prezentuje kształtowanie się tendencji kreowania nowej zabudowy w kontekście miasta historycznego. Liczne przykłady odnoszące się to tego typu działań mają za zadanie ukazanie różnych nurtów i kierunków działania w tej dziedzinie na przykładzie miast włoskich i Zamościa.
PL
W artykule omówiono problem rynku jako "serca miasta" historycznego. Prześledzono funkcję jaką pełnił oraz jego kształt na przestrzeni epok, poczynając od greckiej agory, poprzez rzymskie forum, rynek miasta średniowiecznego, renesansowego, kończąc na jego funkcji w XXI w. Zagadnienie ukazano na przykładzie średniowiecznego rynku w podkrakowskiej Skawinie, który nieprzerwanie od XIV wieku jest niekwestionowanym centrum układu urbanistycznego. Opisano jego historię i przeanalizowano układ w powiązaniu z kompozycją całego miasta. W podsumowaniu postawiono pytanie o dalsze losy rynku miasta historycznego i jego miejsce na początku XXI w. na przykładzie rynku w Skawinie. Wskazano pilną potrzebę rewaloryzacji tego historycznego układu urbanistycznego, podkreślając rolę, jaką pełni do dzisiaj, będąc centrum życia publicznego, kulturalnego i towarzyskiego Skawiny.
EN
The article addresses the problem of the market square perceived as the heart of a historic city. The function it fulfilled and its shape have been followed throughout the centuries, starting with the Greek agora, through the Roman forum, the market square of a medieval and Renaissance city, and ending with its function in the 21st century. The issue was exemplified by the medieval market square in Skawina, near Kraków, which has uninterruptedly been the unquestionable centre of urban layout, since the 14th century. Its history was described here, and its layout was analysed in connection with the composition of the whole town. In the conclusion of the work the question was posed concerning further fate of the historic city market square and its place at the beginning of the 21st century, on the example of the Skawina market square. The urgent need to restore this historic urban layout was pointed out by emphasizing the role it has played so far, as the centre of public, cultural and social life in Skawina.
PL
Na Białorusi duża liczba cennych obiektów historyczno-kulturowych znajduje się w małych miastach. Większość z nich jest w bardzo złym stanie technicznym, niszczeje i nie może być dalej wykorzystywana. Z tego powodu rekonstrukcja, ochrona i racjonalne wykorzystanie pomników historii i kultury, jako obiektów turystyki, jest problemem aktualnym, którego rozwiązanie może pomóc w aktywizacji życia społeczno-ekonomicznego małych miast i miasteczek. Odbywać się to może poprzez stworzenie nowych miejsc pracy, zwiększenie dochodów, a tym samym lepszych warunków życia mieszkańców. Jednak rozwój turystyki w takich miastach potrzebuje zmian urbanistycznych, takich jak stworzenie infrastruktury, rozwój transportu itd.
EN
There is a number of buildings that are of high historical and cultural value still existing in small towns in Byelorussian. Unfortunately most of them are in a very bad condition and cannot be in use any more. That is why it is so important to revitalize, re-construct and protect the architectural and historical monuments. These buildings can be used as the basis for the tourism centers and the development of such centers can help to activate the social and economic aspects of life in small towns. On one hand it is closely connected with the process of improvement of living conditions but on the other hand with the need of creation of the new communication system, infrastructure and some changes in urban composition.
16
Content available remote Sustainable solid waste utilisation options for the historical city of Istanbul
EN
Sustainable disposal and utilization of solid waste is of utmost importance for Istanbul, the historically and geographically magnificent city of Turkey with its over 10 million inhabitants. The article shortly introduces the reader to the history and geography of Istanbul and underlines some important figures. The current efforts and projects undertaken by both the municipalities and private companies in order to utilize solid waste in a sustained way are described.
PL
Zrównoważona gospodarka odpadami stałymi jest sprawą najwyższej wagi dla wspaniałego, pod względem historycznym i geograficznym, tureckiego miasta - Stambułu. W artykule przedstawiono krótko historię i geografię Stambułu. Opisano starania zarówno władz miasta, jak i prywatnych firm podejmowane w celu unieszkodliwiania odpadów stałych zgodnie z zasadami zrównoważonego rozwoju.
17
Content available remote Cytadela Petersberg w Erfurcie jako przykład kompleksowej rewitalizacji
PL
Stolica Turyngii - Erfurt - to miasto historyczne, będące niegdyś siedzibą biskupów i książąt Moguncji. Do najważniejszych jego zabytków należą niewątpliwie katedra i kościół św. Sewera, wzniesione tuż obok siebie na stromym wzgórzu katedralnym. Za nimi zaś, na łagodniejszym nieco wzgórzu Petersberg, wznosi się twierdza, zbudowana raczej przeciwko miastu niż dla jego obrony, obecnie, dzięki niezwykle konsekwentnie prowadzonej rewitalizacji, serce i powód dumy Erfurtu. Dzieje Petersbergu sięgają wieków średnich, kiedy na wzgórzu działał benedyktyński klasztor oraz istniała romańska bazylika. Szkoła klasztorna stała się zaczątkiem powstałego w 1392 r. uniwersytetu erfurckiego. Warowna historia wzgórza zaczyna się w XVII stuleciu. Na przestrzeni wieków Petersberg był fortyfikowany w trzech etapach. W latach 1665.1707 powstały umocnienia w stylu nowowłoskim (Antonio Petrini), następnie w okresie 1707.1726 nastąpiła modernizacja w stylu nowofrancuskim (Maximilian von Welsch),a za panowania Fryderyka Wilhelma III - w latach 1815-1868 - według szkoły nowopruskiej. Od lat 70. XIX w. datuje się schyłek świetności cytadeli. Od tego czasu już nigdy nie miała ona pełnić funkcji bojowych, jakkolwiek praktycznie do 1990 r. zawsze znajdowała się we władaniu wojska. Pierwsze działania konserwatorskie zostały podjęte po zjednoczeniu Niemiec. Najbardziej owocne były lata 2000.2003, kiedy to z rozmachem zrealizowano większą część szeroko zakrojonych planów. Rewitalizacja obejmowała nie tylko poszczególne obiekty na wzgórzu, lecz również odbudowę znaczenia przestrzennego Petersbergu w skali miasta. Obecnie trwają dalsze prace zmierzające ku temu, by dawna cytadela z szeregiem budowli historycznych stała się "ogrodem nad miastem". Wzgórze stopniowo odzyskuje dawny splendor i staje się przedmiotem dumy mieszkańców. Poprzez ich włączenie do prac renowacyjnych twierdza zaczęła wrastać w świadomość i tożsamość współczesnego Erfurtu.Ten godny pozazdroszczenia sukces nie byłby możliwy bez starannego planowania całego przedsięwzięcia i ścisłej współpracy wielu urzędów i instytucji.
EN
The capital of Thuringen, Erfurt, is a historic city, which once was the seat of bishops and dukes of Mainz. The cathedral and St. Severus Church belong to the most important monuments. On the neighbouring hill there is the Petersberg citadel, which was built rather against the proud city than for its protection. Nowadays, it can be called the heart and jewel of the city, thanks to the successful revitalization. The history of Petersberg dates from the Middle Ages when it belonged to the Benedictines, who erected there their monastery and a Romanesque basilica. Benedictine school gave later the beginning to the Erfurt University, which was founded in 1392. Starting from the 17th century, Petersberg was fortified in three stages: firstly, in 1665-1707 in the new Italian system (by Antonio Petrini), than in 1707-1726 in new French system (by Maximilian von Welsch) and finally according to the principles of the Prussian fortification system in 1815-1868.From 1870-ties dates the slow decline of Petersberg's meaning. Although it stayed in military possession until 1990, it completely lost its combat function. When in 1990 Germany united, the monument conservation begun. It reached its peak in the years 2000-2003 when most of ambitious plans were realized. Not only the separate worthy buildings were renovated, but also the spatial impact of the citadel in the city context has been restored. It could not have been possible without careful planning of the process, co-operation of several city council departments and public participation of the inhabitants of Erfurt. The citadel regains its splendour and a vision of Petersberg as a green garden above the city is being materialized.
18
Content available remote Ekologia sredy i architektury istoriceskogo goroda
EN
A new modern large public center – building of Music Theatre – projecting and constructing at the central part of the historical city of Ryazan demands special environmental solutions, certain architectural and planning decisions, careful city scenery transformation, use of modern technologies, building materials and constructional schemes, developing of contemporary general ecology system, examining jointly earth architecture, hydrogeology maintenance of the place, city environmental preservation, project accordance with general architectural style and other town-planning characteristics of the historical city. All these problems require careful consideration.
EN
I. Characteristics and genesis of old towns lay-out. As each town consist a number of tribes, i.e. groups of families descending from the same ancestor, always several irregular main and sub-alleys connecting the various districts and buildings. Most of traditional houses and settlements varied from one place to another, but always were distinguished with wall-to-wall system of construction, non-rectangular streets, courtyard houses and heavy construction (especially coastal old towns, like Tripoli, Benghazi, Misurata and the others. This pattern has lot of advantages, as privacy, safety, quiet, cleanness, close social links, beauty and uniqueness of each town composition. II. Contemporary housing characteristics, structure, and disadvantage. The most common features of the projects is their similarity in most of Libyan cities and towns. Many projects which, designed and constructed in Tripoli and Benghazi are implanted in other places through the country with almost the same design criteria and standards. The ignorance of the local conditions and the traditional solutions as well as the lack of public participation and new human needs have made many of new projects unaccepted by people. Conclusion: The provision of housing should be not only considered from quantity but also from quality needs. New projects should reflect the social conditions as well as the suitable adaptation to the local environment conditions in each area need to be developed. Therefore, the successful lessons we are given by the traditional housing solutions as well as the present public views, comments and observations should be used as a main guidelines for suggesting the needed housing design solutions.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.