Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  linguistic error
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote „Odpowiednie dać rzeczy - słowo!”, czyli o poprawną terminologię fachową
PL
W artykule przedstawiono rozważania dotyczące właściwej terminologii w inżynierii wodnej i sanitarnej. Profesjonalny, techniczny język polski jest często zaśmiecany obcymi słowami, zwłaszcza pochodzącymi z języka niemieckiego i angielskiego. Podano przykłady niepoprawnych nazw i terminów fachowych, prowadzące do dwuznaczności i nieporozumień.
EN
The paper presents considerations on proper professional terminology in water and sanitary engineering. Unfortunately, the professional Polish language is often encumbered by foreign words, especially those originated from German and English languages. Therefore, common efforts to use correct names and terms are indispensable to avoid misunderstanding.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.