Glosa dotyczy problematyki błędu na gruncie regulacji z art. 178a § 1 k.k., w rozumieniu art. 28 § 1 k.k. Autor zwraca uwagę nie tylko na brak podstaw do uznania, że kasacja była oczywiście bezzasadna, ale też na brak możliwości racjonalnej wykładni obowiązujących przepisów. Gdyby bowiem przyjąć, że istnieje możliwość rozgraniczenia znamion „stan pod wpływem środków odurzających” i „stan po użyciu środków działających podobnie do alkoholu”, to i tak nie można wymagać, aby oskarżony miał świadomość, w jakim stanie w danej chwili się znajduje. W rezultacie wyrok Sądu Okręgowego w S. z 23 marca 2017 r. był „jawnie sprzeczny z zasadami praworządnego i sprawiedliwego procesu”.
EN
The commentary concerns the problem of error under the regulations of art. 178a of the Penal Code, within the meaning of art. 28 § 1 of the Penal Code. The author draws attention not only to the lack of grounds for considering that the revocation was obviously unfounded, but also to the lack of rational interpretation of the applicable provisions. Should a possibility of separating the characteristics of “state under the influence of intoxicants” and “state after the use of agents which have similar effects to alcohol” be assumed, the accused cannot be required to be aware of what state he is in at a given moment. As a result, the judgement of the District Court in S. of 23 March 2017 was “evidently contrary to the law-based and fair trial”.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.