Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  kąpielisko nadmorskie
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Logistyka
|
2014
|
nr 6
14845--14854, CD 6
PL
Zagrożenia bezpieczeństwa są powszechne i mają uwarunkowania cywilizacyjne i wynikają ze zdarzeń, m.in. na obszarach wodnych, w tym na kąpieliskach. W Sopocie od lat funkcjonuje Zintegrowany System Ratownictwa Wodnego z Centrum Koordynacji Ratownictwa Wodnego (CKRW), który koordynuje pracę ratowników wodnych, z wykorzystaniem numeru telefonii komórkowej 601100100. CKRW współpracowało z podobnymi centrami w Giżycku, Świnoujściu, Wrocławiu i Legionowie oraz z Morską Służbą Poszukiwania i Ratownictwa (SAR), Lotniczym Pogotowiem Ratunkowym, Pogotowiem Medycznym, Strażą Pożarną i Policją, a także z Centrami Powiadamiania Ratunkowego. Przykładowa była współpraca CKRW z ratownikami wodnymi strzeżonych kąpieliskach nadmorskich w Gdańsku oraz z SAR.
EN
Threats of safeties are general and civilization conditionality have and they result from events, among others, on sheets of water, in on it mare beach. Integrated System of Water Rescue functions in Sopot from summer with Center of Coordination of Water Rescue (CKRW), which coordinates work of water relief worker, with utilization of number of mobile 601100100. CKRW cooperated with similar centers in Giżycko, Świnoujście, Wroclaw and Legionowo and with Marine Service of Search and Rescue (SAR), aerial ambulance service, medical readiness, fire guard and Police, as well as with Centers of Rescue Reporting. Exemplary former cooperation CKRW with water relief workers safeguarded in seaside Gdansk beaches and with SAR.
2
Content available remote Brzeźno – forgotten watering place of Trójmiasto
EN
For more than 150 years, Brzeźno was a popular and frequented seaside resort with characteristic development, characteritic of what? You need to specify this or use a different adjective extensive, well cared-for park and a grand pier, yet the place was able to retain an intimate climate. The history of the resort started around the middle of the 19th century, when spa objects and facilities were built next to the medieval fishing hamlet. The place, which later became a seaside district of Gdańsk, had its heyday in the first half of the last century. In the post-war years, Brzeźno fell into decline, lost its historic development, former infrastructure, character and significance; although it was not completely forgotten, it played the role of a residential district. The beginning of the present century brings the commencement of the revitalization process of the partly preserved fragments of the former spa, which may signify a new era in the development of the former spa resort. Brzeźno’s asset is still its location at the seaside, traces of its historic identity and close connections with Gdańsk. Using the potential of the place and restoring it to its former function will be possible if the actions undertaken at present are not limited to the fragmentary revitalization of some elements of the complex, but also provide for the introduction of a diverse functional programme and harmonious spatial growth, including reconstruction of the atmosphere of the old Brzeźno.
PL
Przez ponad półtora wieku Brzeźno było znanym i uczęszczanym kąpieliskiem nadmorskim, z charakterystyczną zabudową, rozległym, wypielęgnowanym parkiem i okazałym molo, zachowujące przy tym kameralny klimat miejsca. Historia kurortu zaczyna się około połowy XIX wieku, gdy obok średniowiecznej osady rybackiej powstały obiekty i urządzenia zdrojowe. Okres największej świetności i popularności tej miejscowości, a następnie osiedla – nadmorskiej dzielnicy Gdańska, przypada na I połowę ubiegłego stulecia. W latach powojennych Brzeźno podupada, traci historyczną zabudowę, dawną infrastrukturę, charakter i znaczenie; chociaż nie zostaje w całkowicie zapomniane, pełni głównie rolę dzielnicy mieszkalnej. Z początkiem wieku rozpoczyna się proces rewitalizacji zachowanych częściowo fragmentów byłego zdroju, co może oznaczać nowy etap w rozwoju byłego kurortu. Atutem Brzeźna jest wciąż jego położenie nad brzegiem morza, ślady historycznej tożsamości i bliskie związki z Gdańskiem. Wykorzystanie potencjału miejsca i powrót do jego dawnej roli będą możliwe, jeśli podejmowane obecnie działania nie ograniczą się do cząstkowej rewitalizacji elementów tego zespołu, ale obejmą także wprowadzenie zróżnicowanej oferty programowej i zadbanie o harmonijny rozwój przestrzenny, w tym odtworzenie nastroju dawnego Brzeźna.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.