Od ponad pół roku w południowej części Krakowa trwają prace związane z budową Trasy Łagiewnickiej - około 3,5-kilometrowej drogi, która stanie się ważną częścią trzeciej obwodnicy miasta. Roboty prowadzone są na rozległym terenie, na którym znajdują się osiedla mieszkaniowe, budynki użyteczności publicznej, obszar poprzemysłowy, a nawet linia kolejowa i rzeka. Budowa siedmiu tuneli komunikacyjnych w takich warunkach to spore wyzwanie.
EN
For more than half a year in the southern part of Cracow, works concerning the construction of the Łagiewnicka Route - a 3.5-kilometre long road, which will become an important part of the city’s third bypass, are in progress. The works are carried out on a large area, including numerous housing estates, public utility buildings, a post-industrial area, and even a railway line and a river. The construction of seven communication tunnels in such conditions is quite a challenge.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Realizacja inwestycji tunelowej wymaga współpracy, i to na wielu płaszczyznach. Skomplikowany proces, jakim jest budowa tunelu, wiąże się z koniecznością zaangażowania do projektu firm oferujących nie tylko generalne wykonawstwo, ale także dostawę wielu produktów i specjalistycznych usług związanych z wyposażeniem i eksploatacją obiektu.
EN
Development of the tunnel investment requires cooperation, on many levels. The complicated process of building a tunnel is connected with the necessity of involving not only the companies that offer general contracting of the facility but also those offering specific products and services related to tunnel equipment and operation. The level of difficulty of constructing communication tunnels is well-illustrated by large investments that have been carried out in Poland in the last decade.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.