Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 13

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  identity of a place
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Artykuł niniejszy stanowić ma przyczynek do szerszych rozważań i dyskusji dotyczących pomijanych wciąż kwestii garnizonowej architektury krajobrazu, jej kanonu – istoty miejsca, jego tożsamości. Jak dotąd zagadnienia przestrzeni garnizonowej, jej atrybuty – architektura, elementy zagospodarowania, zieleń znajdowały się poza nurtem naukowych rozważań, stanowiąc swoiste tabu z różnych racji i cezur. Jako tereny zamknięte, a po zakończeniu wojskowych funkcji, jako powojskowe, predysponowane są szczególnie do pełnienia znaczącej roli w relacjach urbanistycznych obszarów śródmiejskich, ich współczesnych kreacji konserwatorskich. W przywołanych projektach i realizacjach stanowić mogą przykłady kierunków rozwoju uwzględniających ich uprzednią wojskową tożsamość – ducha miejsca.
EN
This paper is intended as a contribution to broader considerations and discussions on the still overlooked issues of garrison landscape architecture, its canon – the essence of the place, its identity. Thus far, the issues of garrison space, its attributes – architecture, elements of development and organised greenery – have been beyond the mainstream of scientific deliberations and constituted a peculiar taboo for various reasons and due to specific transition points in history. Being both closed areas and, after the end of their military functions, post-military ones, they are particularly suitable for playing a significant role in urban relations of inner-city areas and their contemporary conservation creations. In the referenced designs and executions, they can provide examples of development directions that take into account their previous military identity - the spirit of the place.
EN
The borderland, often called „ land lost” are becoming the places we often return to in our memories, the need of rediscovering them arises. The past might be described in a different way: through pictures of different life styles, architecture, people, tradition. It is natural they create longing and sorrow caused often by the lack of acceptance of modern life styles. Because borderland towns are located abroad, their architecture, tradition, culture, literature are our cultural heritage and we shall not forget it. The phenomenon of the lack of bond of people and places observed today, makes “places with no soul”. Steering and controlling people, people’s needs, emotions, make a person an object. A man loses oneself, loses one’s soul. Many places are being ruled by a moment, similarity, rush and loneliness There are no history, past in them, there is only the present moment and they are characterized by the similarity. We cannot interpret them and we have no bonds with them.
PL
Przyszłość obarczona jest niepewnością i wieloma niewiadomymi, utrudniającymi precyzyjne jej przewidywanie. Podstawą działań w kształtowaniu miejskiego środowiska życia dzisiaj i w przyszłości mogą być zdaniem autora ponadczasowe wartości związane z szeroko rozumianą ekologią przestrzeni zamieszkania.
EN
The future is burdened with uncertainty as well as numerous unknowns which make it difficult to predict it precisely. In the author’s opinion, the basis for actions in the formation of an urban housing environment at present and in the future can be some timeless values related to the broadly understood ecology of a space of residence.
PL
W artykule przedstawiono historię uprawy winorośli na Wzgórzach Gocławskich w Szczecinie od średniowiecza po czasy współczesne. Zwrócono uwagę na nadal istniejące dogodne warunki do odtworzenia niegdyś istniejących plantacji mimo dokonanych po II wojnie światowej dewastacji. Przedstawiając stan zagospodarowania winnic w Radebeul (RFN) zwrócono uwagę na podobne cechy krajobrazowe i uwarunkowania klimatyczne obu miejscowości. Przyjmując, jako wzorcowe dla odtworzenia winnic w Szczecinie zagospodarowanie winnic w Radebeul wskazano także na potrzebę kompleksowej rewitalizacji przyrodniczej terenów Gocławia stanowiących niegdyś atrakcyjne miejsce wypoczynku i rekreacji. Zapomniana tradycja miejsca znanego w przeszłości z uprawy winorośli, współcześnie stanowić może główną podstawę dla stworzenia realnych możliwości przywrócenia uprawy winnic w Szczecinie chociażby w formie lokalnej atrakcji turystycznej. W znalezieniu właściwej drogi dla zagospodarowania zdewastowanych przestrzeni miasta istotnym wydaje się być bowiem właściwe odczytanie istniejącej tradycji.
EN
This article presents the history of cultivation of vines on the Goclaw Hills in Szczecin from the Middle Ages to the modern times. It points out the existence of conditions suitable for restoring the vineyards from the post-Second World War damages. A description of vineyard development in Radebeul (RFN) emphasizes the similarities in landscape features and the climatic conditions of both places. The forgotten tradition of local viniculture can serve as a basis for creating real opportunities for restoration of vine cultivation in Szczecin, if only as a tourist attraction. A correct interpretation of the tradition of "lost" areas of the city seems to be necessary for finding the right way of developing them.
PL
Niepowstrzymana ekspansja inwestorów coraz wyraźniej odciska swoje piętno na obrazie miasta. Wszelkie instrumenty regulacyjne zdają się przegrywać w nierównej walce z dominacją pieniądza. Zwrócono uwagę na konieczność jednoznacznego zdefiniowania instrumentów regulujących stosunki partnerów w procesie rewitalizacyjnym.
EN
Unrestrained expansion investors increasingly taking its toll on the city’s image. Any regulatory instruments seem to lose in an unequal battle with predomination of money. Attention was drawn to the need to clearly define the instruments governing the relations of the partners in the process of revitalization.
6
Content available Architektura a kontekst miejsca
PL
Projektowanie architektury to nie tylko stworzenie nowej bryły i rozrysowanie funkcji, to także troska o to, by uszanować kontekst miejsca i wpisać nowy obiekt w istniejące otoczenie, krajobraz – zarówno ten naturalny, jak i zbudowany. Jako przykłady obiektów szanujących kontekst mogą posłużyć: projekt modernizacji Pałacu Sobieskich przy ul. Bernardyńskiej oraz nowy budynek WICA na terenie Kampusu PL.
EN
Designing architecture means not only creating a new solid and designing the functions but it is also the care for respecting the context of a place and fitting a new building in the already existing environment and landscape – both the natural and the built. The following examples respect the context: the concept of the renovation and extension of Sobiescy Palace Complex at Bernardyńska Street in Lublin and a new building of Eastern Innovation Centre of Architecture on the premises of Lublin University of Technology campus.
7
Content available remote Przyjazne miejsce zamieszkania
PL
Ilustracją stwierdzenia, że architektura kształtuje przestrzeń, a przestrzeń kształtuje zarówno ludzi, jak i ich sposób życia, jest na pewno holenderski zespół mieszkaniowy "Veerse Poort" w Middelburgu. Różne w skali i wyrazie architektonicznym kwartały zabudowy luźno rozmieszczone wokół zintegrowanego z koncepcją urbanistyczną akwenu łączą się ze sobą i rekreacją poprzez ciągi piesze. Różnorodność przestrzenna i architektoniczna kwartałów sprzyja czytelności układu, określa tożsamość miejsca i kształtuje wzorce sąsiedzkie. Wynikające z ciągłości kulturowej (lub wzorców kulturowych) ograniczenie przestrzeni prywatnej do minimum rekompensowane jest względnie dużymi przestrzeniami wspólnymi. Wysoka estetyka rozwiązań architektonicznych, naturalne środowisko i wysoki standard zagospodarowania czynią ten zespół niewątpliwie przyjaznym dla użytkowników miejscem zamieszkania.
EN
Undoubtedly, the Dutch residential complex "Veerse Poort" in Middelburg illustrates the opinion that architecture shapes space, while space shapes both people and their lifestyles. Variously scaled and architecturally expressed quarters of buildings, located loosely around a body of water integrated with the urban concept, connect with each other and with recreation through pedestrian routes. The spatial and architectural diversity of the quarters is conducive to the readability of the layout, defines the identity of the place and shapes neighbourly standards. The reduction of a private space to a minimum, resulting from cultural continuity (or cultural patterns), is compensated by relatively big shared spaces. The high aesthetics of the architectural solutions, the natural environment and the high standard of development make this complex an unquestionably user-friendly place of residence.
8
Content available remote Przestrzeń publiczna jako ekspresja pamięci
PL
Miejskie przestrzenie publiczne mają swoje wymierne parametry techniczne, można je zmierzyć, sfotografować, poddać dokładnym obliczeniom. Jednocześnie miejsca te stają się świadkami wydarzeń historycznych. Te z kolei z upływem lat, z pamięci zbiorowej niejednokrotnie przenoszą się w świat zapisów materialnych. Wydarzenie zostaje upamiętnione, pojawiają się pomniki, place, tablice pamiątkowe. Autorki zastanawiają się nad funkcją miasta jako przestrzeni pamiętającej - zatrzymującej historię i przechowującej ja dla przyszłych pokoleń.
EN
Urban public spaces have their measurable technical parameters - they can be measured, photographed, counted. At the same time, they witness historical events. After many years, they can be transferred from collective memory into the world of material records. An event is recorded; monuments, squares, plaques spring up. The authors reflect upon the function of a city as a remembering space - preserving history and keeping it for future generations.
9
Content available remote Miasta wielokrotnego zapisu - ikonosfera nowych przestrzeni tożsamości
PL
Artykuł poświęcono rozważaniom nad wybranymi aspektami problematyki przeobrażeń współczesnej przestrzeni miejskiej i jej ikonicznych desygnatów. Postawione zostało pytanie o miejsce i rolę architektury w strukturze przeobrażającego się nieustannie miasta-palimpsestu.
EN
This article is devoted to dissertations on some aspects of the complex problem of the transformation contemporary city's space and its iconic signs. Attention was paid to the role and place of the architecture in the structure of the palimpsest-city.
10
Content available remote Człowiek w przestrzeni pozadomowej
PL
Artykuł porusza podstawowe problemy związane z kreacją przyjaznych przestrzeni publicznych w zespołach mieszkaniowych jako głównych miejsc integracji społecznej. Współczesne przemiany społeczne odbijają się w nowym, zintensyfikowanym użytkowaniu przestrzeni publicznych, które oferując coraz więcej możliwości zaspokojenia ludzkich potrzeb z zakresu m.in.: kontaktu społecznego, wiedzy, rekreacji i stymulacji, prowokują ludzi i ich aktywność do przenoszenia życia z przestrzeni prywatnej do publicznej.
EN
This paper brings up elementary problems related to the creation of friendly public spaces in residential complexes as the main places of social integration. Contemporary social transformations are reflected in a new, intensified usage of public spaces which - offering more and more possibilities of satisfying human needs in the field of social contact, knowledge, recreation, stimulation etc. - provoke people and their activities to transfer life from a private space to a public space.
11
Content available Globalistyczne pojęcie regionu
PL
Miasta zawsze były fizycznymi przestrzeniami o niespotykanej, typowej dla danego miejsca estetyce, kulturze i klimacie, przestrzeniami, z którymi mieszkańcy się identyfikowali. "Serca miast" są to przestrzenie o wielu przeplatających się funkcjach, formach, służące zaspokojeniu różnorodnych potrzeb człowieka: mieszkania, kupowania, zwiedzania, inwestowania, w których dobra i produkty otrzymują wartość ekonomiczną i społeczną. Są miejscami przepływu informacji, nauki, kultury, są otwarte na kreatywność, które to czynniki są warunkami postępu i rozwoju cywilizacyjnego. Ale przede wszystkim są pierwszymi placami społecznych, wzajemnych oddziaływań ludzi, których różnego rodzaju potrzeby powinny zostać zaspokojone.
EN
Cities have always been physical spaces, spaces of unique aesthetics and culture typical of a given place, the climate of a place, with spaces the residents identify with. "The hearts of the cities" are spaces with many intermingling functions and forms which serve to satisfy man's various needs - dwelling, purchasing, sightseeing, investing - where goods and products receive an economic and social value. They are places where information, science and culture flow, open to creativity, while these factors rank among the existing conditions of the progress and development of civilization. Most of all, they are the first spots of social mutual relationships between people whose various needs ought to be satisfied.
13
Content available remote Wizualne aspekty tożsamości miejsca - konflikty
PL
Pojęcie tożsamości pojawia się w rozważaniach i argumentacji używanej do wyrażenia zasadności teorii, metod i rozwiązań przyjmowanych w architekturze, urbanistyce, planowaniu i architekturze krajobrazu. Występuje wieloznaczność w rozumieniu i stosowaniu tego terminu. Jak twierdził W. Tatarkiewicz, wieloznaczność uświadomiona przestaje być groźna. W pracy dostrzeżono wagę faktu identyfikacji (utożsamienia) nawarstwień dziedzictwa kulturowego i środowiska naturalnego, które łącznie składają się na postać krajobrazu. Jednym z jego faktorów są powiązania widokowe, tak zwane aspekty wizualne.
EN
The idea of identity appears in considerations and arguments used to express the legitimacy of theories, methods and solutions in architecture, urban planning and landscape architecture. There exists an ambiguity in the understanding and application of the term. According to W. Tatarkiewicz, the ambiguity when realized, ceases to be dangerous. The paper perceived the weight of identifying (equating) of accumulations of cultural heritage and natural environment, which jointly make up the shape of a landscape. One of the landscape factors includes view links, the socalled visual aspects.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.