Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 8

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  history of railway development
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Podstawą niniejszego artykułu jest referat autora wygłoszony podczas konferencji pt. 170 LAT KOLEI W KRAKOWIE, organizowanej przez Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Komunikacji RP Oddział w Krakowie, w 10 października 2017 roku, w Pałacu Krzysztofory – Muzeum Historyczne Miasta Krakowa. Artykuł opisuje sylwetkę Stanisława Kosińskiego herbu Rawicz – wybitnego polskiego inżyniera. Tekst zawiera podstawowe fakty na temat Kosińskiego oraz Zofii Mussil z domu Kosińskiej, autorki dziennika pisanego na początku XX wieku, w którym znajdują się opisy życia rodzinnego Kosińskich. Stanisław Nikodem Rawicz - Kosiński (1847-1923) zapisał się w historii jako wybitny inżynier specjalizujący się w budowie galicyjskich górskich linii kolejowych. Jego największym dziełem było zaprojektowanie przeprawy kolejowej nad Prutem, która stała się wzorem dla budowniczych alpejskich szlaków kolejowych.
EN
The basis of this article is the author’s paper presented during the conference on the 170 YEARS OF RAILWAY IN KRAKOW, organized by the Polish Association of Engineers and Technicians of Communication - Branch in Krakow, on the October 10, 2017, at the Krzysztofory Palace - Historical Museum of the City of Krakow. The article describes Stanisław Kosiński of Rawicz coat of arms - an outstanding Polish engineer. The text contains basic facts about Kosiński and Zofia Mussil née Kosińska, author of a diary written at the beginning of the 20th century, including descriptions of the family life of Kosińskis. Stanisław Nikodem Rawicz - Kosiński (1847 - 1923) was recorded in history as an outstanding engineer specializing in the construction of Galician mountain railway lines. His biggest work was a project of a railway crossing over the Prut river, which became a model for the builders of the Alpine railway routes.
EN
One of the reasons for the development of Nowa Huta in the current location was the ease of transporting machinery and building materials. This was possible thanks to the Kocmyrzów railway, existing here since the times of the Austro-Hungarian monarchy, which tracks were divided where the Rondo Czyżyńskie is located nowadays. This railway influenced not only the urban structureof Nowa Huta, but also contributed with the development of a new town from the edges, while the centre, with the Central Square, was completed only in the last phase. In the 1960s, the Kocmyrzów railway was liquidated and there are only a few remains left to this day. The article presents the history of the construction and operation of the Kocmyrzów railway.
PL
Na okres dwudziestolecia międzywojennego przypadł silny rozwój turystyki i krajoznawstwa. Polacy chętnie korzystali z możliwości swobodnego podróżowania po ziemiach odrodzonego kraju, tym bardziej, że wcześniej mogło wiązać się to z koniecznością przekraczania granic państw zaborczych. Odzyskanie niepodległości umożliwiło odwiedzenie niedostępnych, bądź nieznanych dotąd zakątków. W II Rzeczypospolitej nastąpiła zasadnicza zmiana w uprawianiu szeroko pojętej turystyki. Dotychczas podróżowanie dostępne było głównie dla zamożnej elity, w formie drogich wypraw indywidualnych lub w wąskim gronie znajomych i rodziny. Do miejsc atrakcyjnych turystycznie chciała również podróżować klasa średnia i ludność zubożała po wojnie.
EN
The interwar period is marked by a significantly increased interest in tourism. Regaining national independence made it possible for Poles to visit places hitherto inaccessible or unknown. “Popular trains”, introduced on the combined initiative of the Polish State Railways (Polskie Koleje Państwowe)) and the Tourism Support League (Liga Popierania Turystyki), emerged as a new form of cheap sightseeing. State Railways considered this as a seasonal experiment, however, it quickly became apparent that these had a good turnout and - despite discounts - were profitable. Every year several hundred thousand people chose this mode of travel. “Popular trains” changed how people traveled and made it possible to see the country using more comfortable means at an affordable price, which in turn made them a mass mode of tourist transport. In time they started to be used to make it possible for people to participate in sporting, educational, cultural, religious and social events. One of the most popular were rallies that combined train travel and skiing, known as “Skis-Dancing-Bridge”, launched on the initiative of the Association for the Popularization of Skiing (Towarzystwo Krzewienia Narciarstwa).
4
PL
Artykuł przedstawia krótko dzieje budowy Kolei Krakowsko–Górnośląskiej oraz historię pierwszych lat rozwoju kolei w Krakowie. Początkowo była to kolej prywatna, zbudowana i eksploatowana przez „pruskie Towarzystwo Kolei Górny Śląsk–Kraków (O. S. E.) na mocy udzielonej w roku 1844 przez Wolne Miasto Kraków koncesji”. Po kilku latach eksploatacji, 30 kwietnia 1850 roku, linia Kraków –Trzebinia –Mysłowice z odgałęzieniem Szczakowa – Granica została sprzedana przez OSE państwu. Linię z Krakowa do Mysłowic kupiono łącznie z taborem, na który składało się 8 parowozów produkcji zakładów Borsig (4 do prowadzenia pociągów pasażerskich i 4 do prowadzenia pociągów towarowych), 18 wagonów osobowych i 80 wagonów towarowych. W drugiej części artykułu przedstawiono charakterystykę łącznie z konstrukcją pierwszych parowozów użytkowanych na linii Kraków –Trzebinia –Mysłowice.
EN
The article briefly presents the history of the construction of the Krakow-Upper Silesian Railway and the history of the first years of railway development in Krakow. Initially, railway was private - it was constructed and operated by “the Prussian Upper Silesian-Krakow Railway Association (O. S. E.) on the basis of the license granted in 1844 by the Free City of Krakow”. After a few years of operating, on April 30, 1850, the Krakow -Trzebinia-Mysłowice line with the Szczakowa-Granica turning line was sold by the OSE to the state. The line Krakow- Mysłowice was bought together with the rolling stock including 8 steam engines produced by the Borsig company (4 for passenger trains and 4 for goods trains), 18 passenger cars and 80 freight wagons. In the second part of the article characteristics of the first steam locomotives used on the Krakow-Trzebinia-Mysłowice line, including their construction details was presented.
PL
Postacią pierwszej wielkości, mającą niewątpliwe zasługi w dziedzinie projektowania i budowy linii kolejowych jest Stanisław Wysocki (1805-1868) – projektant i budowniczy Drogi Żelaznej Warszawsko-Wiedeńskiej, pierwszej europejskiej magistrali kolejowej. Wspomnienie związane jest z jubileuszem 170 lat kolei w Krakowie, bo właśnie z tym miastem są związane losy jego rodziny.
EN
The significant figure, who undoubtedly contributed in the field of designing and devoloping railway lines is Stanisław Wysocki (1805-1868) - designer and constructor of the Warsaw-Vienna Railroad, the first European trunk railway line. The memoir is related to the jubilee of 170 years of railways in Krakow, because it is with this city that the history of his family is connected.
PL
W holu dawnego budynku Dworca Głównego w Krakowie znajdowało się niegdyś ogromne malowidło przedstawiające Kraków i Nową Hutę. Był to jeden z najlepszych przykładów socrealizmu w mieście. Widok Nowej Huty był tym ciekawszy, że zamieszczono na nim nigdy nie zrealizowane budowle, takie jak ratusz, czy gmach teatru, który miał zamykać Plac Centralny od południa. Zupełnie odmienny charakter miało malowidło w holu gmachu PKP przy Rondzie Mogilskim. To dzieło było jednym z lepszych przykładów sztuki awangardowej, tym ciekawszym, że stworzono go jeszcze w czasach socrealizmu. W artykule przedstawiono pokrótce oba malowidła.
EN
In the lobby of the former building of the Main Railway Station in Krakow a huge painting depicting Krakow and Nowa Huta once has been presented. It was one of the best examples of socialist realism in the city. The view of Nowa Huta was all the more interesting as it included buildings that have never been constructed, such as the town hall or the theatre building, which was to close the Central Square from the south. The murals in the lobby of the PKP headquarter building at the Rondo Mogilskie had completely different character. This work was one of the better examples of avant-garde art, the more interesting since it was created in the times of socialist realism. The article briefly presents both paintings.
PL
Artykuł jest poświęcony podróżowaniu koleją z Krakowa do Wiednia w drugiej połowie XIX wieku. Omówione są w nim warunki podróżowania. Autorzy charakteryzują parametry obiektywne i subiektywne oceny jakości podróżowania pociągiem w XIX wieku, a także omawiają kryteria oceny: bezpieczeństwo, jazdę, komfort, estetykę, szacunek do pasażera, relacje społeczne, koszty – w kontekście ograniczonej literatury dotyczącej opinii ówczesnych pasażerów na temat jakości podróży. W artykule omówione są różnice podróżowania w różnych klasach pociągów. W podsumowaniu stwierdzono, że podróż pociągami w drugiej połowie XIX wieku była wolna w porównaniu do dzisiejszych realiów. Pomimo tego czynnikiem obniżającym komfort podróży była obawa przed dużą prędkością pociągu i ryzykiem związanym z silnikiem parowym. Pomimo ryzyk i niedogodności oraz opóźnień pociągów, podróżowanie koleją z Wiednia do Krakowa i odwrotnie było znacznie korzystniejsze niż powozem.
EN
The article is devoted to travelling by railway from Krakow to Vienna in the second part of 19th century. Conditions of the travelling are described in the article. The authors make characteristics of objective and subjective parameters of the assessment of the journey quality by the train in the 19th century and also discuss criteria for the assessment: safety, flow, comfort, aesthetics, respect, social climate and costs – in the light of limited sources on the opinions of passengers about journey quality. In the article the differences of travel in different classes of train compartments. In the summary it was noted that travelling by railway in the 19th century was slow comparing to nowadays. Despite this there was the speed which was perceived as uncomfortably high. Despite risk and uncomfortable aspects and delays of trains travelling by railway compared to using the coach from Vienna to Krakow, or vice versa was a huge improvement.
PL
Artykuł jest poświęcony historii rozwoju kolei. Zawiera informacje na temat powstania toru kolejowego, napędu konnego jako pierwszego masowego zastosowania tego rodzaju transportu oraz napędu parowego rozwiniętego w kolejnictwie w postaci lokomotywy parowej. W ostatniej części artykułu nakreślono zarys rozwoju kolejnictwa w Europie i w Polsce.
EN
The article is devoted to the history of railway development. It contains information on the construction of a railway track, horse-drawn drive as the first mass application of this type of transport and steam drive developed in the railway industry in the form of a steam locomotive. The last part of the article outlines the development of railways in Europe and in Poland.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.