Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 6

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  high buildings
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule dokonano oceny uszkodzeń zewnętrznej elewacji budynku, spowodowanych podziemną eksploatacją górniczą z wykorzystaniem technologii UAV (ang. Unmanned Aerial Vehicle). Jako obiekt badań wybrano Kościół pod wezwaniem Św. Krzyża, zlokalizowany przy ulicy Frenzla w Bytomiu. W rejonie Kościoła prowadzona była wieloletnia eksploatacja węgla kamiennego. W celu oceny aktualnego stanu zewnętrznej elewacji przeprowadzono nalot bezzałogowym statkiem powietrznym. Wykonano serię zdjęć frontu budynku. Do opracowania metrycznej fotomapy elewacji wykorzystano oprogramowanie CAD (ang. Computer Aided Design) z nakładką Geolisp. Procedura umożliwiła inwentaryzację i kategoryzację uszkodzeń.
EN
The article performer evaluation of damage to the building’s external façade caused by mining exploitation using UAV (Unmanned Aerial Vehicle) technology. The church which is located at Frenzla Street in Bytom was chosen for the study. In the area of the church was carried out coal mining for many years. To assess the current condition of the external facade was using a unmanned aerial vehicle. A series of photos of the front of the building were taken. CAD (Computer Aided Design) software with Geolisp overlay was used to develop a metric photomap. The procedure allowed inventories and categorization of damage.
PL
W artykule przedstawiono elementy analizy architektonicznej i konstrukcyjnej najbezpieczniejszego ekologicznego wieżowca świata One World Trade Center, symbolu Nowego Jorku zlokalizowanego na dolnym Manhattanie. Budynek poza oczywistym symbolicznym wymiarem mówiącym o przyszłości i nadziei jest pokazem najbardziej zaawansowanych technologii. Dzięki nim projekt 1WTC przewyższa wymagania norm budowlanych Nowego Jorku i wyznacza nowe standardy dla projektowanych budynków wysokościowych. Wieżowiec ma formę ośmiościanu opartą na prostopadłościennej podstawie, przypominającą naturalny kryształ. Wraz ze wzrostem wysokości jego krawędzie są ścięte skośnie co znacząco zmniejsza oddziaływanie wiatru i stanowi główny wyznacznik przy projektowaniu wieżowców w Nowym Jorku. Artykuł przedstawia zastosowane rozwiązania projektowe z punktu widzenia innowacyjnej architektury, konstrukcji, założeń urbanistycznych, elementów bezpieczeństwa i budownictwa zrównoważonego. Zespół projektowy zastosował najnowocześniejsze metody optymalizacji wydajności energetycznej budynku, usuwania odpadów i zanieczyszczeń, oszczędzania wody, jakości powietrza i redukcję wpływu zabudowy. One World Trade Center otrzymał złoty certyfi kat LEED jako budynek energooszczędny i dlatego stanowi ciekawy przypadek realizacji współczesnej myśli projektowej. Jako metodę badawczą autorzy artykułu przyjęli metodę obserwacyjną, porównawczą i krytyczną.
EN
This article presents elements of architectural and structural analysis of the safest and most environmentally-friendly skyscraper of One World Trade Center, which is the new symbol of New York located in Lower Manhattan. This building apart from the obvious symbolic dimension of the future and hope is a showcase of the most advanced technology. Because of this, the 1WTC design exceeds New York’s building standards and sets new standards for new high-rise buildings. This skyscraper is an octahedron based on a rectangular base, resembling a natural crystal. As the height increases, its edges are chamfered, signifi cantly reducing the impact of the wind, which is a major determinant in the design of high-rise buildings in New York. The article presents design solutions from the point of view of innovative architecture, construction, urban design, security and sustainable building. The design team used state-of-the-art methods to maximize the effi ciency of the building, minimize waste and pollution, save water, improve air quality and reduce the impact of other buildings. One World Trade Center received the LEED Gold Certifi cate as an Energy-Effi cient Building.
3
Content available remote Architektura domu handlowego firmy Dior w Tokio
PL
Rozważania dotyczące trwania i przemijania architektury skierowały uwagę na dom handlowy firmy Dior w Tokio. Architektura obiektu stała się pretekstem dla uzasadnienia trwania, obecności idei budynków wysokich w krajobrazie współczesnego miasta - idei wciąż aktualnej, która pośród wielu innych inicjowała czas nowoczesny w dziejach sztuki budowania.
EN
Contemplation on 'duration and transience of architecture' turned attention to Dior flagship store in Tokyo. Architecture of the edifice has become a pretext to justify 'duration', presence of the idea of tall buildings in contemporary city landscape - idea that is still existent and which, among many others, initiated modern times in history of architecture.
4
Content available remote Współczesne miejskie bramy i wieże
PL
Bramy i wieże współczesnych miast nie bronią już dostępu obcym. Nie ma już takiej potrzeby ani możliwości, bo miasta ponowoczesne - post-polis - to miasta opanowane przez obcych. Bramy dawno już opuściły peryferia i przeniosły się do środka miasta. Ciągle podejmowane próby sytuowania nowych bram na krawędziach miast skazane są na niepowodzenie. Bramy i wieże stały się dzisiaj wyłącznie znakami w przestrzeni, symbolami miejsca, formami mocnymi, punktami orientacyjnymi, które dzięki szczególnemu ukształtowaniu, gabarytom, zastosowanym materiałom i fakturom - przyciągają uwagę, ułatwiają identyfikację miejsc. Dzisiejsze bramy miejskie są otwarte - są zaproszeniem ułatwiającym orientację w chaosie miasta.
EN
Gates and towers do not protect the access to contemporary cities. There is no such need, nor such possibility, because post-modern towns - post-polis - are occupied mostly by strangers. The gates have moved from the outskirts into the city centers long time ago. The attempts of placing new gates on the borders are condemned to failure. Gates and towers have become only signs in the space, symbols of a place, strong forms, orientation points, which facilitate the identification of a place. Today's city gates are open - they are an invitation which makes orientation within the city's chaos easier.
5
PL
"Serce miasta" - pojęcie szerokie, niejednoznaczne, ale i niezbędne do określenia tożsamości miasta. Pomaga uchwycić jego klimat i specyfikę. W potocznym rozumieniu kojarzone jednoznacznie z punktem centralnym - rynkiem, w nieco szerszym kontekście - ze śródmieściem. Tożsame z miejscem koncentrującym wszelkie działania, atrakcyjnym pod względem kulturalnym, turystycznym, rozrywkowym i usługowym, tętniące całodobowym życiem. Dla Wrocławia, miasta zdecydowanie monocentrycznego, jego jedynym "sercem" nadal pozostaje Rynek, lecz czy słusznie? Czy w mieście tej skali nie powinny powstać alternatywne dla Rynku centra o równie bogatej ofercie? Artykuł jest próbą przynajmniej częściowej odpowiedzi na powyższe pytania w kontekście prowadzonej przez władze miasta polityki przestrzennej i na podstawie rozstrzygniętego konkursu na zagospodarowanie placu Społecznego.
EN
"The heart of the city" - wide notion, ambiguous but necessary for defining the identity of a city. It helps to capture its climate and specificity. In popular understanding, associated with the central point - the market square, in a little bit wider context with down town. Associated with a place concentrating all kinds of activities, attractive in regard to culture, tourism, entertainment and service, bustling 24 hours a day. For Wrocław, undoubtedly the mono-centre city, its only "heart" is the Old Town Square, but is it really justified? Shouldn't, in such a city, be any alternatives for the Old Town Square, centres offering a wide variety of activities? This article is an attempt to find at least a partial answer to this question in the context of special policy led by the city authorities, pursuant to the settled competition concerning development of Społeczny Square.
6
Content available remote City - miasto w mieście
EN
The present paper comprises three basic issues: The inevitability of there arising new centers of business with the preponderance of tall and high-rise buildings both in Polish cities as well as those of other Central and Eastern European countries, particularly in view of the imminent integration with the European Union and the ongoing process of globalization. The chances and perspectives for the integration of such areas with the existing urban tissue which has been shaped in the course of the historical process. An attempt to identify the potential chances of influencing the character of the ongoing changes by a conscious analysis of the existing dangers facing the contemporary architects and urban planners.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.