Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  heat engineering system
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Przedstawiono wybrane zagadnienie dotyczące bezpieczeństwa energetycznego systemów ciepłowniczych. Stwierdzono, że ocena bezpieczeństwa systemów energetycznych jest tożsama z analizą oceny ryzyka i zagrożeń, a także analizą prawdopodobieństwa wystapienia systemowych stanów awaryjnych.
EN
Selected problems, concerning energy security of heat engineering systems, are presented. It has been stated that the evaluation of the system security means an analysis of the hazard evaluation. It includes also probability analysis of emergency conditions of the system.
PL
Zaprezentowano sposób wykorzystania zarchiwizowanych danych pomiarowych rzeczywistego systemu ciepłowniczego do budowy jego modelu metodami identyfikacji, a następnie zastosowania go do predykcji mocy cieplnej.
EN
A way of application, concerning the archive measurement data of a real heat engineering system, is presented. It was provided for the design of a model of the system by using the identification methods. The model proved useful for the prediction of the thermal power of the system.
3
Content available remote Stan ciepłownictwa w Żywcu
PL
Scentralizowane ciepłownictwo istnieje w Żywcu od roku 1996. Obecne zapotrzebowanie mocy cieplnej wynosi: 42,586 MW, średnie 41,033 MW, w tym na c.o. 39,533 MW i c.w.u. 3,035 MW. Struktura zużycia energii cieplnej przedstawia się następująco: przemysł - 8,9 MW, spółdzielnie mieszkaniowe - 14,8 MW, gospodarka mieszkaniowa - 7,5 MW, oświata, służba zdrowia i inne -9,7 MW. Zadania modernizacyjno-rozwojowe sprowadzają się do: rozbudowy magistrali zasilanych z kotłowni rejonowej, modernizacji eksploatowanych sieci, budowy nowych przyłączy i węzłów cieplnych.
EN
Central heating in Żywiec has existed since 1996. Presently the heat demand is 42.586 MW, average 41.033 MW, in that central heating - 39.533 MW and useful hot water 3.035 MW. The structure of thermal energy consumption is the following: industry - 8.9 MW, housing estates - 14.8 MW, housing -7.5 MW, education, medical services, etc. - 9.7 MW. The modernisation and development activities should cover the following aspects: development of the main routes fed by the regional boiler room, modernisation of the exploited network, construction of new offsprings and heat.
4
Content available remote Stan ciepłownictwa w Wadowicach
PL
W Wadowicach istnieją trzy sektory ciepłownicze: 1) miejski system ciepłowniczy eksploatowany przez Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej: TERMOWAD Sp. z o.o., 2) systemy cieplne zakładów przemysłowych i jednostek użyteczności publicznej, 3) ogrzewnictwo budownictwa jednorodzinnego. Źródłami ciepła są: Kotłownia Rejonowa o mocy 58 MW (moc dyspozycyjna 42,1 MW, moc podłączonych odbiorców 32,4 MW), kotłownia gazowo-olejowa o mocy 1,3 MW, kotłownia gazowa o mocy 0,45 MW,i trzy lokalne kotłownie na potrzeby c.w.u. o łącznej mocy 2,1 MW. Sieć ciepłownicza składa się: z magistrali długości 6 km i sieci rozdzielczej długości 3,8 km. Magistrale i sieci cieplne posiadają izolację tradycyjną. Straty ciepła ocenia się na około 12%. Produkcja energii cieplnej w 1996 r. wynosiła 284,3 GJ, zużycie węgla (miału) - 18 700 ton, koksu - 376 ton, gazu - 227 000 m3. Koszt produkcji wynosił w roku 1996 - 15,25 zł/lGJ.
EN
Three heating sectors exist in Wadowice: 1) municipal heating system exploited by the Thermal Energy Co. TERMOWAD, Ltd., 2) heating systems owned by industrial companies and public utility units, 3) detached houses heating units. The sources of heat energy in Wadowice are: Regional Boiler Room 58 MW (disposal power 42.1 MW, power of connected customers 32.4 MW), gas-oil boiler rooms 1.3 MW, gas boiler room 0.45 MW and three local boiler rooms supplying useful hot water 2.1 MW. The heating network consists of: the main route 6 km long and a dispatch network 3.8 km long. Main routes and heat networks are insulated traditionally. Heat losses are estimated to be about 12%. Thermal energy production in 1996 was 284.3 GJ, coal (powder) consumption - 18,700 t, coke - 376 t, gas - 227,000 m3. The cost of the production of 1996 was 15.25 zloty/1 GJ.
5
Content available remote Stan ciepłownictwa w Skoczowie
PL
Na terenie Skoczowa funkcjonują dwa systemy ciepłownicze zlokalizowane po obu stronach Wisły o łącznej mocy 19 MW: - system lewobrzeżny zasilany z kotłowni Spółki Promot o łącznym zapotrzebowaniu na szczytową moc cieplną 16 MW o łącznej długości 5190 mb, - system prawobrzeżny zasilany z kotłowni Zakładów Kuźniczych o łącznym zapotrzebowaniu 3 MW o łącznej długości 1779 mb. Ciepło z obu kotłowni dostarczane jest jedynie w sezonie grzewczym. Oba systemy cieplne są zautomatyzowane. Kotły w obu kotłowniach opalane są węglem. Na terenie miasta działa również 65 kotłowni lokalnych, w większości (60) są to kotłownie na gaz wysokometanowy, 23 pracują jedynie na potrzeby ciepłej wody użytkowej. Bilans potrzeb i zużycia energii cieplnej pozostanie na niezmienionym poziomie. MPEC przewiduje budowę miejskiej kotłowni gazowej w oparciu o gaz lokalny, zlokalizowanej w lewobrzeżnym systemie ciepłowniczym.
EN
In the Skoczów region there are two heating systems with total power 19 MW, settled on the both sides of the Vistula river: - located on the left side of the river fed by Promot company with a total maximum demand 16 MW and a total length 5190 m, - located on the right side fed by boiler house of Zakłady Kuźnicze with a total maximum demand 3 MW and a total length 1779 m. Heat generated in these boiler houses is supplied only during heating season. Both systems are automated. There are 65 local boiler houses in town. More of them (60) use high methane content gas, 23 works only to cover demand for hot water. Balance of the supply/demand of heat energy will still be the same. MPEC plans to build municipal gas boiler room using local gas supply within the heat system located on the left side of the river.
6
Content available remote Stan ciepłownictwa w Oświęcimiu
PL
Ciepło na potrzeby miasta Oświęcimia jest wytwarzane przez kocioł wodny WP-70 o mocy 81,4 MW. Zapotrzebowanie dla warunków obliczeniowych -20°C wynosi 95,26 MW. Istnieje niedobór około 13,9 MW w stosunku do warunków obliczeniowych. Woda sieciowa 150/80°C przesyłana jest do miasta magistralami: Północ i Południe. Magistralą Południe przesyłanych jest około 45 MW. System dystrybucji ciepła przedstawia się następująco: sieć wody grzewczej 150/80°C - 40,4 km, sieć międzyblokowa 90/70°C -40,5 km, instalacje c.o, około 240 km, liczba wymiennikowni ciepła 43, indywidualne węzły wymiennikowe 348,węzty połączenia bezpośredniego wysokich parametrów 10 szt., 2 przepompownie wody gorącej, 95 komór ciepłowniczych. Liczba budynków wielorodzinnych wynosi 241, budynków jednorodzinnych 405. Powierzchnia ogrzewana 726 714 m2, w tym mieszkalna 526 012 m2. Roczne zużycie ciepła wynosi 600 000 GJ. Obecnie z budżetu miasta realizowane są następujące inwestycje ciepłownicze: uciepłownienie Kolonii A na os. Chemików, uciepłownienie Osiedla im. Rotmistrza Pileckiego, budowa rurociągów ciepłowniczych 200 mm do os. Błonie, budowa głównych rurociągów rozdzielczych w rejonie ul. Chopina i Piłsudskiego, uciepłownienie rejonu ul. Garbarskiej.
EN
Oświęcim heat supplies come from the water boiler WP-70 81.4 MW. The demand for the calculational conditions of -20°C is 95.26 MW. About 13.9 MW deficiency can be noted with regard to the calculational conditions. Network water 150/80°C is transported through the North and South main routes. About 45 MW are sent through the South main route. Heat is distributed according to the following pattern: heating water system 150/80°C - 40.4 km, interblock network 90/70°C - 40.5 km, central heating instalments about 240 km, 43 heat exchangers, 384 individual exchange centres, 10 centres of direct connection (high parameters), 2 pumping centres for hot water, 95 heat chambers. The number of blocks of flats - 241, detached houses - 405, the heated area -726,714 m2, in that 526,012 m2 of residence area. Yearly heat demand is equal to 600,000 GJ. Presently a part of the municipal budget has been allotted to the following investments: heating of Kolonia A at the Chemików housing estate, heating of the Rotmistrz Pilecki housing estate, build of heat pipelines (200 mm) to the Błonie housing estate, build of dispatch pipelines in the region of Chopina Str. and Piłsudskiego Str., heating of Garbarska Str. region.
7
Content available remote Stan ciepłownictwa w Kętach
PL
Miasto Kęty zaopatrywane jest w energię cieplną pochodzącą z Zakładów Metali Lekkich Kęty S.A. Maksymalne potrzeby miasta wynoszą około 22 MW. Ciepło rozprowadzane jest rurami magistralnymi o przekroju 250 mm i siecią rozdzielczą o średnicach 200, 150, 100, 65 i 50 mm. Na terenie miasta istnieje 12 wymiennikowni ciepła. Autor rozważa możliwość wykorzystania trzech źródeł ciepła: - z Zakładów Metali Lekkich, - z przewidywanych trzech kotłowni osiedlowych gazowych w pełni zautomatyzowanych, - z wód geotermalnych.
EN
Kęty is heated by the Light Metals Industries S.A. in Kęty. The maximum demand is about 22 MW. Heat is distributed through the main route pipelines (250 mm) and a dispatch network (200, 150 100, 65 and 50 mm). Twelve heat exchangers exist in Kęty. The author considers the possibility of using three sources of heat: - Light Metals Industries S.A., - three fully automatised boiler rooms planned to operate at housing estates, - geothermal waters.
8
Content available remote Stan ciepłownictwa w Cieszynie
PL
Miasto Cieszyn posiada jeden z najwcześniej uruchomionych systemów ciepłowniczych. System ten dostarcza następujące rodzaje energii cieplnej: - w wodzie gorącej o zmiennych parametrach 130/70°C dla celów grzewczych, - w wodzie gorącej o stałej temperaturze 130°C na potrzeby technologiczne, - w parze 350°C i 20 bar na potrzeby produkcyjne. Energia cieplna rozprowadzana jest magistralami w kierunku południowym i północnym wzdłuż rzek Olzy i Obrówki. Począwszy od roku 1992 systematycznie modernizowana jest część dystrybucyjna. W roku 1997 rozpoczęto prace nad koncepcją modernizacji źródła ciepła. Aktualny bilans potrzeb ciepłowniczych miasta wynosi 250,9 MW, a w 2015 roku przewiduje się, że będzie wynosił 295,5 MW.
EN
The town of Cieszyn has one of the earliest heating systems, providing the following sources of heat energy: - hot water of varying parameters 130/70oC for heating purposes, - hot water of constant temperature 130°C for industrial purposes, - steam 350°C and 20 bar for industrial purposes. Heat energy is distributed through the main routes to the south and to the north along the Olza and Obrówka rivers. Starting from 1992 the dispatch system has been constantly modernised. In 1997 works on heat sources modernisation commenced. Presently the Cieszyn heat demand is 250.9 MW to increase to 295.5 in 2015.
9
Content available remote Stan ciepłownictwa w Bielsku-Białej
PL
W artykule podano, że potrzeby cieplne miasta, oceniane na około 1000 MW, pokrywane są w 60% z Elektrociepłowni poprzez sieci THERMY, 27% z kotłów gazowych (olejowych), 12% z pieców kaflowych, 1% z energii elektrycznej. Przyszłość ciepłownictwa w perspektywie 20 lat określa opracowany Masterplan, w którym zakłada się dalszą dostawę energii cieplnej z systemu ciepłowniczego. Przewiduje się również konieczność demontażu najstarszych kotłów w Elektrociepłowni najpóźniej za 10 lat. Na zakończenie artykułu podano krótką historię rozwoju ciepłownictwa w Bielsku-Białej od 1960 do 1992 r.
EN
The Bielsko-Biała heat demand, estimated to be equal to about 1,000 MW, is covered by the Heat and Power Plant (through the THERMA network) in 60%, by gas- (oil-) operated boilers in 27%, by ceramic stoves in 12%, by electric energy in 1%. The heating future for the coming 20 years is described in the Masterplan, where further delivery of heat energy from the heating system is assumed to take place. The oldest boilers in the Heat and Power Plant are planned to be liquidated not later than in 10 years. The paper is closed with a concise historical outline of heating industry in the years 1960-1992.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.