Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 47

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  garden art
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
EN
Penderecki's Arboretum in Lusławice is an example of the creative and unique work of an outstanding composer, visionary and lover of trees. Based on the historic park was created, a new, outstanding work, a collection combining a huge number of taxa into elements of garden composition, based on significant achievements of garden art of classical culture. The high natural and cultural values seamlessly blend with the historical park and the surroundings of the Lusławice Manor. The property is a rare example today of creative development of the historic layout with new elements, without simultaneous destruction of the existing values, but rather their protection and flourishing, creating new values on a regional, national and, because of the creator himself, global scale.
PL
Arboretum Pendereckiego w Lusławicach jest przykładem twórczego i wyjątkowego dzieła wybitnego kompozytora, wizjonera i miłośnika drzew. Na kanwie historycznego parku powstało, nowe, wybitne dzieło, kolekcja, łącząca ogromną liczbę taksonów w elementy kompozycji ogrodowej, bazującej na znaczących osiągnięciach sztuki ogrodowej kultury klasycznej. Wysokie walory przyrodniczo-kulturowe w płynny sposób przenikają się z zabytkowym parkiem i otoczeniem dworu w Lusławicach. Obiekt stanowi, rzadki obecnie, przykład twórczego rozwoju historycznego układu o nowe elementy, bez jednoczesnego niszczenia zastanych wartości, a raczej ich ochrony i rozkwitu, tworząc nowe wartości w skali regionalnej, ogólnopolskiej, a z racji samego twórcy, ogólnoświatowej.
PL
W europejskiej sztuce ogrodowej od wieków czerpano inspiracje z czasów minionych, choćby umieszczając w parkach antykizujące budowle ogrodowe czy też stylizowane ruiny, oraz zapożyczano motywy z innych kultur.
PL
Zwierzyńce, pełniące niegdyś funkcję hodowlane oraz łowieckie, w XX wieku straciły swoją dawną rolę. W wielu przypadkach, w wyniku zaprzestania utrzymania i opieki, kompozycja tych specyficznych terenów ogrodowych uległa zatarciu. Inne zostały przekształcone w parki publiczne. Istnieją jednak także przykłady adaptacji dawnych zwierzyńców do nowych funkcji, z zachowaniem ich wcześniejszej tradycji. W artykule przedstawione zostaną współczesne tendencje w rewaloryzacji terenów dawnych zwierzyńców, na przykładach rozwiązań z terenów Europy Zachodniej, w szczególności Niemiec oraz Austrii.
EN
Deerparks, formerly performing the function of breeding and hunting, in the 20th century, has lost its former role. In many cases, due to cessation of maintenance and care, the composition of these specific areas of garden seized. Others have been turned into public parks. However, there are also examples of the adaptation of former deerparks to new functions, while retaining their earlier tradition. The article presents contemporary trends in the revaluation of former deerparks, on examples of solutions in Western Europe, especially from Germany and Austria.
PL
Ogród zoologiczny stanowi zespół dydaktyczny włączony w system zieleni miejskiej. Posiada on wartość poznawczą, rozrywkową, wypoczynkową oraz naukową. Publiczne zespoły tego typu, bezpośrednio wywodzące się z tradycji barokowych menażerii, powstawały już od połowy XVIII wieku. Największy ich rozwój nastąpił dopiero od 2. poł. XIX wieku i w XX wieku. Problematyka artykułu dotyczy miniaturowych ogrodów zoologicznych powstałych na Górnym Śląsku przed II wojną światową. Przedstawiony zostanie ich zasób, stan zachowania oraz charakterystyka na wybranych przykładach.
EN
Zoo is a didactic assembly included in the system of urban greenery. It has an educational, entertainment, and scientific values. This kind of gardens, directly derived from the tradition of baroque menagerie, were created from the mid-18th century. Their greatest development occurred since the 2nd half of 19th century and the 20th century. The article is regarding issues of the miniature zoo in Upper Silesia created before World War II. They will be presented their resource, state of preservation and the characteristics of selected examples.
5
Content available Ogrody rezydencji gorzanowskiej w XVII i XVIII w.
PL
Artykuł traktuje o jednym z najbardziej interesujących ogrodów dawnego hrabstwa kłodzkiego, zrealizowanym w oparciu o bogaty program funkcjonalny przewidziany dla założeń wielkodworskich. Prezentacja dotyczy dwóch faz przekształceń tego założenia przeprowadzonych w okresie od połowy XVII do połowy XVIII w.
EN
The article deals with one of the most interesting gardens of the former County of Kłodzko, realized on the basis of an extensive functional programme provided for the grand court complexes. The presentation covers two phases of transformation of the complex which took place in the period between the middle of the 17th and 18th centuries.
6
Content available remote Lipno – the former deerpark, present protected landscape-nature complex
EN
This article addresses issues regarding the protection of the landscape-nature complex in Lipno, which is a remnant of the former deerpark belonging to the princes of Niemodlin. Presented here are both the changes taking place in this specific garden complex, as well as the present state. Also included are the current natural and cultural dangers affecting further changes taking place in it.
PL
Artykuł dotyczy problematyki zespołu przyrodniczo-krajobrazowego w Lipnie, będącego pozostałością dawnego zwierzyńca należącego do książąt niemodlińskich. Prezentuje on zarówno przemiany zachodzące w tym specyficznym kompleksie ogrodowym, jak i stan współczesny. Określone zostały aktualne zagrożenia naturalne, a także kulturowe, mające wpływ na dalsze przemiany w nim zachodzące.
EN
The article covers issues relating to the19th-century buildings which accompanied the park complex, called the gardener's house. They presented the most important contemporary trends in the formation of residential-park complexes, as well as examples of preserved objects in the former rejencja opolska. It also presents the form, present values, and opportunities for adapting them.
PL
Artykuł dotyczy problematyki XIX-wiecznych domów ogrodnika, towarzyszących układom parkowym. Zaprezentowano w nim zarówno najważniejsze nurty w kształtowaniu układów rezydencjonalno-parkowych, jak i przykłady zachowanych obiektów z obszaru dawnej rejencji opolskiej. Określono ich formę, współczesne wartości oraz możliwości adaptacji.
8
EN
This article is devoted to the topic of garden houses, characteristic of buildings in garden architecture in many epochs. In the 19th century, owing to the creator of German culture, they assumed a characteristic form, becoming part of the design trends of that time. The main considerations will include their characteristics, the importance and value in creating 19th -century cultural landscapes against the conditions connected with the gardener's occupation.
PL
W niniejszym artykule podjęta została tematyka domów ogrodnika, charakterystycznych obiektów architektury ogrodowej w wielu epokach. W XIX wieku dzięki twórcom niemieckiego kręgu kulturowego przybrały one dość znamienną formę, wpisującą się w ówczesne nurty projektowe. Główne rozważania obejmować będą ich charakterystykę, znaczenie oraz wartości w kreowaniu XIX-wiecznych krajobrazów kulturowych na tle uwarunkowań związanych z zawodem ogrodnika.
PL
Jak dzieła Szekspira wśród literatów, tak w kręgach ogrodniczych jej projekty, idee oraz zestawienia roślinne są nieustannie analizowane, naśladowane i przekazywane pokoleniom. Osiemdziesiąt lat po śmierci wciąż jest ikoną w świecie projektowania ogrodów, inspiracją i wzorem dla ogrodników oraz architektów krajobrazu.
PL
Ogrody hiszpańsko-arabskie oraz ogrody Antonio Gaudiego, reprezentują dwa style europejskiej sztuki ogrodowej. Obydwa powstały na Półwyspie Iberyjskim, gdzie od wieków spotykały się i przenikały kultury oraz cywilizacje basenu Morza Śródziemnego. Owo kulturalne dziedzictwo, niezwykły krajobraz ziemi hiszpańskiej oraz duchowość i mistycyzm miały decydujący wpływ na powstanie obydwu stylów.
EN
The Spanish–Arabic gardens and Antonio Gaudi gardens represent two styles of European garden art. Both of them originated in the Iberian Peninsula where the civilisation and culture of the Mediterranean Sea interfaced and intermingled for centuries. This cultural heritage, extraordinary landscape of Spanish lands and spirituality as well as mysticism had a decisive influence on the formation of these two styles.
11
Content available Sacrum i ogród – wzniosłość i genius loci
PL
Przedmiotem rozważań są różne rodzaje sacrum związane z ogrodem. Przedstawiono ogród, jako otoczenie świątyni i świątynię w ogrodach różnych kultur oraz sakralizację przyrody poprzez święte gaje i święte drzewa. Prezentowane są też świątynie współtworzące sceny ogrodu krajobrazowego, ich lokalizacja, typowe wzorce i wymiar niematerialny tych dzieł, jako istotny element stylistyki epoki. Zaprezentowano różne aspekty genius loci ogrodu w aspekcie właściwości sacrum. Pokazano też przykłady rewaloryzacji takich obiektów.
EN
The discussion focuses on different kinds of sacrum in gardens. A garden is presented as a temple and temple surrounds in gardens of various cultures, and also how nature can be sacralised by holy woods and trees. In addition the presentation considers temples that co-create the scenes of a landscape garden, their location, typical models and intangible dimensions, representing together an important element of the period's style. Various aspects of 'genius loci' are presented in the context of the characteristics of the sacred. Examples of the revalorisations of these objects are given.
EN
Calligraphic parks - it is a large group of realizations, unfortunately almost unknown in the history of the landscape. Hundreds of them were designed on the turn of 19th century, but only about one hundred still exist. They are recognized as the most subtle forms of the naturalistic style. The characteristic shape of curved paths, streams and the lakeside - calling associations with Polish calligraphic writing, recognized as a canon of beauty - was distinctive for this style. Some of the parks were realized in the territory of the Ukraine. The description of their location and status quo may contribute to their restoration and to better management of the surrounding landscape.
PL
To jedno z wyjątkowych miejsc na mapie polskich zabytków sztuki ogrodowej. Nie tylko ze względu na fakt, iż zostało założone w I poł. XIX w., a na jego terenie przebywał gościnnie sam Fryderyk Chopin, ale także z uwagi na to, że rewaloryzację założenia rozpoczął profesor Longin Majdecki, a po dziś kontynuuje ją słynny angielski projektant - John Brookes.
PL
W niniejszym artykule poruszono problematykę dotyczącą ochrony i planowania krajobrazu stanowiącą istotny element działalności architekta, architekta krajobrazu i planisty. Praca pokazuje przydatność archiwalnych źródeł kartograficznych dla współczesnych badań krajobrazowych (m.in. historii, przekształceń, kompozycji) i projektów rewaloryzacji. Przedmiotem badań są mapy katastralne – część austriackiego katastru gruntowego z połowy XIX w. sporządzonego dla celów podatkowych. Każdy z czterech rodzajów map (1. oryginały, pierworysy; 2. mapy ewidencyjne – litograficzne czystorysy; 3. tzw. „Wiedenki”, kolorowane odbitki map oryginalnych; 4. szkice indykacyjne, na których nanoszono zmiany), daje szereg cennych informacji, wykorzystywanych w badaniach. Treść map jest niesłychanie precyzyjna. Wadą jest brak ukształtowania terenu. Mapy katastralne są doskonałym materiałem źródłowym do badań historycznego krajobrazu.
EN
This article discusses the issues of landscape conservation and planning, which constitutes a significant element of the professional activity of an architect, landscape architect and a planner. The paper highlights the value of archival cartographic sources for contemporary landscape research (including history, transformations and compositions) and revalorization projects. The subject of the study is the principal part of the Austrian land cadaster from mid 19th Century prepared for land tax – cadastral maps. There are four types of maps containing significant information of particular value for research: 1. originals – first drafts; 2. evidence maps; 3 ‘Viennese’ (‘Wiedenki’) – lithographic coloured copies of original maps; 4. indicative sketches to be subsequently amended. The content of the maps is extremely precise. Cadastral maps are an excellent source material for historic landscape research.
PL
Zwierzyniec to jeden z najstarszych rodzajów ogrodów. Historia jego rozwoju sięga samego perskiego raju paradeisos, a następnie vivarium czy leoparium. Był od początku ogrodem królewskim, w którym realizowała się idea panowania suwerena nad dziką przyrodą i jego opieki nad poddanym ludem. Następnie stał się dla schodzącej ze sceny historycznej szlachty sposobem na przedłużenie iluzji dominującej roli w społeczeństwie. Idea polowania rozwinęła się w nowoczesnym społeczeństwie w ogrody zoologiczne i safari z jednej strony oraz łowiectwo (jako dziedzina gospodarczo-rekreacyjna) z drugiej. O istnieniu dawniej wielu zwierzyńców jako wielkopowierzchniowych elementów ogrodów i parków świadczą często jedynie onomastycznie nazwy.
EN
Deerpark is one of the oldest types of gardens. The history of its development goes back to the Persian paradise Paradeisos and vivarium or leoparium. It applied from the beginning as the king’s garden, which pursued the idea of the dominion from the sovereign over wildlife and the care over the subject people. Then it became a means to extend the illusion of a dominant role in society of the upper classes irrevocable descending from the historical stage. The idea of hunting has developed into zoological gardens, safari on the one hand and hunting as a recreational and economic field on the other. The existence of the numerous deer parks in the past as largest parts of old gardens and parks often will be today provided only onomastic.
16
Content available remote Zieleń i ogrody w krajobrazach miast (cz. 1, do XVIII w.)
PL
Zieleń miejska stanowi szeroką i zróżnicowaną tematykę z zakresu sztuki ogrodowej i architektury krajobrazu. Jej początki związane są z powstawaniem pierwszych układów urbanistycznych. Przez kolejne epoki przyjmowała różnorodne rozmiary, funkcje, kształty – zarówno geometryczne, swobodne, jak i złożone, stanowiąc istotny element struktury przestrzennej, estetyki i kompozycji miast. W pracy podjęto próbę przedstawienia sposobu wprowadzania zieleni miejskiej do przestrzeni urbanistycznych w wielu skalach. Prócz całościowego chronologicznego zestawienia, ukazana została różnorodność zieleni występującej wewnątrz historycznej zabudowy.
EN
City greenery constitutes a wide and varied subject regarding garden art and landscape architecture. Its beginnings are connected with emergence of first urban systems. Across centuries it adopted various sizes, functions, shapes – both geometrical, casual and complex, as an important element of spacial structure, aesthetics and composition of the cities. This work attempts at presenting the method of introducing city greenery into urban spaces on many scales. Apart from a holistic, chronological specification it presents the variety of verdure existing beside the streets, inside historical buildings.
PL
Sztuka ogrodowa bliska była osobie Jana III Sobieskiego. Wiele XVII-wiecznych europejskich idei projektowych i praktycznych rozwiązań realizacyjnych znalazło swoje odbicie w królewskim Ogrodzie Wilanowskim, stanowiącym polską interpretację ogrodu włoskiego, łączącą cechy ozdobne z użytkowymi oraz uwzględniającą traktowanie ogrodu jako swoistej kolekcji osobliwości. Na wilanowskich parterach, w najbardziej reprezentacyjnej części ogrodu, rosły róże, lilie czerwone i „inne polne kwiatki”. Tuż obok nich, w bezpośrednim sąsiedztwie pałacu, założono Ogrody Fruktyfikujące, gdzie pośród drzew owocowych ustawiono na obsadzonych lawendą marmurowych postumentach gipsowe globusy z mapami Ziemi i nieba. Program użytkowy Ogrodu Wilanowskiego dopełniały oranżeria, figarnia i cieplarnie. Wymownym przykładem połączenia ozdobnego i użytkowego charakteru przestrzeni ogrodowej była Góra Bachusowa, obsadzona winoroślą, z krętą drogą prowadzącą na szczyt, zwieńczona rzeźbą Bachusa.
EN
Jan III Sobieski was very interested in garden art. Many of the 17th century European garden design ideas and practical solutions were implemented in Wilanów Garden. But first of all Wilanów Garden was the Polish interpretation of the Italian Villa Garden where the ornamental aspects were as much important as utilitarian ones. The Wilanów Garden had also the character of a collection of curiosities. There were roses, red lilies and other ‘field flowers’ growing in Wilanów parterres. Just next to them, close to the palace, “Ogrody Fruktyfikujące” (Fruit gardens) were established. There, among the fruit trees, on marble bases, stood the plaster globes with the maps of Earth and sky. The orangeries and the fig house were included in the program of the residence. The good example of the connection of utilitarian and ornamental character of the space was the Bachus Mount, planted with the vine, with the spiral path leading to its top, crowned with the Bachus statue.
18
Content available remote Storczykarnia zamku w Łańcucie
PL
Na przełomie XIX i XX wieku w łańcuckiej posiadłości Potockich wzorem wielu europejskich ogrodów powstał zespół szklarni, w których prowadzono uprawę roślin tropikalnych. Wyjątkowe miejsce zajmowały w nich storczyki Orchidaceae, tworzące bardzo znaną kolekcję. Po wojnie kolekcja ta przechodziła zmienne losy. Współcześnie znajduje się w nowej storczykarni Muzeum-Zamku w Łańcucie, gdzie uprawiane są okazy pochodzące z różnych stref klimatycznych. Całość stanowi unikatowy w świecie zbiór storczyków, nawiązujący do XIX-wiecznej Reichenbachii.
EN
At the turn of the 19th and 20th century in Potocki family’s property, following the example of many European gardens, greenhouse complex came into existance. Among many tropical plants, which were cultivated there, special place took the orchids Orchidaceae. They constituted very famous collection. After the war collection went through vicissitudes of fortune. In our times it occurs in new greenhouse for the cultivation of orchids in the Łańcut Castle Museum, where the examples from various climate zones are cultivated. Whole makes an unique in the world orchids collection referring to 19th Reichenbachia.
19
Content available remote Renesans miejskich ogrodów użytkowych
PL
W ostatnim czasie obserwujemy ponowne zainteresowanie ogrodami użytkowymi. W referacie omówione są działania ruchu Urban Farmers, którego celem jest nauczenie mieszkańców miast uprawy żywności w miejskich ogrodach użytkowych oraz to, jak dbać o krajobraz miejsca zamieszkania w sposób przyjazny dla środowiska. Zaprezentowano dwa projekty ogrodów tymczasowych: Bruggen naar Rabot w Gandawie i Prinzessinnengarten na Moritzplatz w Berlinie, które są jednym z elementów poprawy jakości przestrzeni miejskich. Przedstawiono również dwie inicjatywy organizacji ogrodów na dachach budynków: Schieblock w Rotterdamie oraz Brooklyn Grange w Nowym Jorku.
EN
In the recent years we have seen a growing interest in utilitarian gardens. This paper gives an overview of the activities of the Urban Farmers movement, which aims to educate city residents in growing food in urban utilitarian gardens and in taking care for their neighbourhood landscape in an environmentally-friendly way. Two temporary gardens designs, which form a part in the quality improvement of urban areas, are then presented: Bruggen naar Rabot in Ghent and Prinzessinnengarten at Moritzplatz, Berlin. Finally, two initiatives to create roof gardens in Schieblock, Rotterdam and Brooklyn Grange, New York are discussed.
20
Content available remote Piękno i użyteczność - o sztuce uprawy roślin użytkowych
PL
Przedmiotem rozważań są ogrody użytkowe (m.in. warzywniki, ogrody ziołowe, sady itp.), a zwłaszcza ich rozplanowanie, kompozycja oraz elementy je kształtujące. Od czasów najdawniejszych o ich estetyce decydują prostota i funkcjonalność. Dążono jednak do nadania im jak najpiękniejszej formy, czego szczególnym przykładem są projekty Batty Langley’a (1728). Opisano też związaną z kształtowaniem ogrodnictwa krajobrazowego XVIII-wieczną ideę ozdobnej farmy (ornamental farm). Projektanci programowo zakładali wówczas łączenie piękna i użyteczności. Przedstawiono też odtwarzane ogrody użytkowe towarzyszące obiektom zabytkowym.
EN
The article discusses utility gardens (e.g. vegetable gardens, herb gardens, orchards, etc.), in particular their design, composition and the elements that defined them. From ancient times, simplicity and functionality have been the deciding factors influencing a garden’s survival. In general, giving to the garden the most beautiful form was a tendency, and that is especially visible with Batty Langley’s projects (1728). A description of an idea of the ornamental farm connected with forming landscape horticulture in XVIII century is included. The designers of that time combined the beauty with useful aspects. The article shows also a re-creation of the useful gardens that were parts of the historical monuments complexes.
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.